fix tray icon

add and update translations
This commit is contained in:
Philip 2013-09-16 21:13:10 +02:00
parent 8eceb3f9d0
commit 5010efaf99
30 changed files with 5497 additions and 1705 deletions

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

View File

@ -16,10 +16,10 @@ _ = gettext.gettext
GObject.threads_init() GObject.threads_init()
update_icon = 'software-update-urgent' update_icon = 'pamac-update'
update_info = _('{number} available updates') update_info = _('{number} available updates')
one_update_info = _('1 available update') one_update_info = _('1 available update')
noupdate_icon = 'software-update-available' noupdate_icon = 'pamac-tray'
noupdate_info = _('Your system is up-to-date') noupdate_info = _('Your system is up-to-date')
icon = noupdate_icon icon = noupdate_icon
info = noupdate_info info = noupdate_info

196
po/ar.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-24 21:42+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "تحضير" msgstr "تحضير"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "تحليل الإعتماديات"
#: pamac-daemon.py:85 #: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts" msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "تفقد الإنعكاسات الداخلية" msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing" msgid "Installing"
@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "تفقد المفاتيح في حلقة المفاتيح"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "تحميل {size}" msgstr "تحميل {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "إنعاش" msgstr "إنعاش"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملق صالح" msgstr "{pkgname} ليس مسار و إسم ملف صالح"
#: pamac-daemon.py:438 #: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق" msgstr "فشل الإستوثاق"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} تحديثات متوفرة" msgstr "{number} تحديثات متوفرة"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "تحدبث واحد متوفر" msgstr "تحدبث واحد متوفر"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث" msgstr "نظامك محدث"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "تثبيت/تفقد تحديثات" msgstr "مدير التحديثات"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "تنفيذ pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به" msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا" msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "بعض التحديثات متوفرة.\nالمرجوا تحديث نظامك اولا" msgstr "بعض التحديثات متوفرة.\nالمرجوا تحديث نظامك اولا"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "محلي" msgstr "محلي"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم" msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "الرخص" msgstr "الرخص"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "يعتمد على" msgstr "يعتمد على"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "مثبت" msgstr "مثبت"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "إعتماديات إختيارية" msgstr "إعتماديات إختيارية"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "مطلوب من طرف" msgstr "مطلوب من طرف"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "المزود" msgstr "المزود"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "إستبدال" msgstr "إستبدال"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "التعارض مع" msgstr "التعارض مع"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مستودع" msgstr "مستودع"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "الحجم المضغوط" msgstr "الحجم المضغوط"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "الحجم المحمل" msgstr "الحجم المحمل"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "الحجم المثبت" msgstr "الحجم المثبت"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "محزم" msgstr "محزم"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "المعمار" msgstr "المعمار"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "تاريخ التثبيت" msgstr "تاريخ التثبيت"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح" msgstr "مثبتة بوضوح"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى" msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "مجهول" msgstr "مجهول"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "سبب التثبيت" msgstr "سبب التثبيت"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "تواقيع" msgstr "تواقيع"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية" msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>" msgstr "<big><b>موجز العمليات</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "للتثبيت" msgstr "للتثبيت"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "لإعادة التثبيت" msgstr "لإعادة التثبيت"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "للتحميل" msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "للحذف" msgstr "للحذف"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "للتحديث" msgstr "للتحديث"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>" msgstr "<b>حجم الإجمالي للتحميل: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>" msgstr "<big><b>تظامك محدث</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>تحدبث واحد متوفر</b></big>" msgstr "<big><b>تحدبث واحد متوفر</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} تحديثات متوفرة</b></big>" msgstr "<big><b>{number} تحديثات متوفرة</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "لا يمكن إتمام العملية لانه يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}" msgstr "لا يمكن إتمام العملية لأنة يجب حذف الحزمة المغلقة {pkgname1}"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "سيتم إستبدال {pkgname1} بـ {pkgname2}" msgstr "سيتم إستبدال {pkgname1} بـ {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}" msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}\nلن يتم تثبيت اي واحد فيهم" msgstr "تعاكس {pkgname1} مع {pkgname2}\nلن يتم تثبيت أي واحد منهما"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} iمزودة من طرف {number} حزم.\nالموجوا إختيار واحدة لتثبيت:</b>" msgstr "<b>{pkgname} iمزودة من طرف {number} حزم.\nالموجوا إختيار واحدة لتثبيت:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} لها {number} اعتماديات اختيارية غير مثبتة.⏎\nالرجاء تحديد واحدة (أو اكثر) من التي ترغب بتثبيتها:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "إلغاء التحديد"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "حذف"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "إعادة التثبيت"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "تثبيت"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "تم إلغاء التثبيت" msgstr "تم إلغاء التثبيت"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "أيتام" msgstr "أيتام"
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f كب"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مب" msgstr "%.2f مب"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "حدد" msgstr "حدد"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "خلاصة" msgstr "خلاصة"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "تقدم"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم" msgstr "مدير الحزم"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالة" msgstr "حالة"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "مستودع" msgstr "مستودع"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "إسم" msgstr "إسم"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "إصدار" msgstr "إصدار"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "معلومات" msgstr "معلومات"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "إعتماديات" msgstr "إعتماديات"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفاصيل" msgstr "تفاصيل"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ملفات" msgstr "ملفات"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "مدير التحديثات" msgstr "تقدم"

397
po/bg_BG.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Инсталиране"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Премахване"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Обновяване"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Сваляне"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Преинсталиране"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Конфигуриране"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Проверка на ключовете"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Сваляне {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновяване"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} достъпни обновявания"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече работи"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "локален"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Допълнителна зависимост"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Изискван от"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Замяна"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Компресиран размер"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Инсталиран размер"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "За инсталиране"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общ размер за сваляне: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 достъпно обновяване</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} достъпни обновявания</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\nНикой от тях няма да бъде инсталиран."
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\nМоля избере какво да се инсталира:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля посочете коя(и) от тях искате да инсталирате:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Размаркиране"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Преинсталиране"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Излишни"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Избор"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Хранилище"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Зависимост"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"

186
po/ca.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-02 15:22+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "Autenticació requerida"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparant" msgstr "Preparant"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Validant claus a l'anell de claus"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Baixada {size}" msgstr "Baixada {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Actualitzant" msgstr "Actualitzant"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet" msgstr "{pkgname} no és un camí vàlid o un nom de paquet"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida" msgstr "Autenticació fallida"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} actualitzacions disponibles" msgstr "{number} actualitzacions disponibles"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 actualització disponible" msgstr "1 actualització disponible"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El teu sistema està actualitzat" msgstr "El teu sistema està actualitzat"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Instal·lar/Verificar actualitzacions" msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Executar pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer" msgstr "Res a fer"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja està executant-se" msgstr "Pamac ja està executant-se"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Algunes actualitzacions estan disponibles\nSi us plau actualitza primer el teu sistema" msgstr "Algunes actualitzacions estan disponibles\nSi us plau actualitza primer el teu sistema"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet" msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Llicències" msgstr "Llicències"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depèn de" msgstr "Depèn de"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat" msgstr "Instal·lat"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependències Opcionals" msgstr "Dependències Opcionals"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requerit Per" msgstr "Requerit Per"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Proporciona" msgstr "Proporciona"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaça" msgstr "Reemplaça"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictes amb" msgstr "Conflictes amb"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dipòsit" msgstr "Dipòsit"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Mida comprimit" msgstr "Mida comprimit"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Mida baixat" msgstr "Mida baixat"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Mida instal·lat" msgstr "Mida instal·lat"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador" msgstr "Empaquetador"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura" msgstr "Arquitectura"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instal·lació" msgstr "Data d'instal·lació"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat" msgstr "Explícitament instal·lat"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació" msgstr "Raó d'instal·lació"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat" msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>" msgstr "<big><b>Resum de la transacció</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "A instal·lar" msgstr "A instal·lar"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "A reinstal·lar" msgstr "A reinstal·lar"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "A tornar a versió anterior" msgstr "A tornar a versió anterior"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "A suprimir" msgstr "A suprimir"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "A actualitzar" msgstr "A actualitzar"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>" msgstr "<b>Mida total de la baixada: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>" msgstr "<big><b>El teu sistema està actualitzat</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 actualització disponible</b></big>" msgstr "<big><b>1 actualització disponible</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} actualitzacions disponibles</b></big>" msgstr "<big><b>{number} actualitzacions disponibles</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar {pkgname1} que és un paquet bloquejat" msgstr "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar {pkgname1} que és un paquet bloquejat"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} serà reemplaçat per {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} serà reemplaçat per {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}\nCap d'ells serà instal·lat" msgstr "{pkgname1} està en conflicte amb {pkgname2}\nCap d'ells serà instal·lat"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\nSi us plau tria el(s) paquet(s) que vols instal·lar:</b>" msgstr "<b>{pkgname} està proporcionat per {number} paquets.\nSi us plau tria el(s) paquet(s) que vols instal·lar:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} té {number} dependències opcionals no instal·lades.⏎\nSi us plau escull la (o les) que vulguis instal·lar:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "Desel·lecciona"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Esborra"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Reinstal·la"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Instal·la dependències opcionals"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Instal·la"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "No instal·lat" msgstr "No instal·lat"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfes" msgstr "Orfes"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Triar" msgstr "Triar"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resum" msgstr "Resum"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Progrès"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquets" msgstr "Gestor de Paquets"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Dipòsits" msgstr "Dipòsits"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versió" msgstr "Versió"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mida" msgstr "Mida"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Infos" msgstr "Infos"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dependències" msgstr "Dependències"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalls" msgstr "Detalls"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gestor d'Actualitzacions" msgstr "Progrès"

398
po/cs_CZ.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Scibex <kroupa@wvw.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadována autentizace"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Připravuji"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Řešení závislostí"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Kontrola interních konfliktů"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Instalace"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňování"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Aktualizace"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Downgrading"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalace"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrola integrity"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítání balíčků"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguruji"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Kontrola klíčů v klíčence"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Stahování {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Obnovení"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} je neplatná cesta nebo název balíčku"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentizace selhala"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} dostupných aktualizací"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 dostupná aktualizace"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Spolu nesouvisí"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je již spuštěn"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Jsou k dispozici aktualizace.⏎\nNejprve aktualizujte váš systém"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "lokální"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Žádný balíček nalezen"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Volitelné závislosti"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Vyžadováno"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Obsahuje"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Nahrazuje"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikty s"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Komprimovaná velikost"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Velikost ke stažení"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Instalovaná velikost"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Balíčkovač"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalace"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "explicitně nainstalován"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Důvod instalace"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Záložní soubory"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Shrnutí transakce</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Pro instalaci"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Pro přeinstalaci"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Pro downgrade"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Pro odstranění"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Pro aktualizaci"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Celková velikost stahování: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuální</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>K dispozici je 1 aktualizace</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aktualizací je k dispozici</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit {pkgname1} balíček, který je uzamčen"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} bude nahrazen {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} je v konfliktu s {pkgname2}\nŽádný z nich nebude nainstalován"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} je k dispozici {number} \n balíčků.Prosím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>pro {pkgname} je nutno odistalovat {number} \n volitelných závislostíProsím, vyberte balíček (y), které chcete nainstalovat:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Zrušit výběr"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f KiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Zdroj"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Závisí"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Postup"

168
po/da.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikation er krævet" msgstr "Autentifikation er krævet"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Tjekker nøgler i nøglering"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Downloader {size}" msgstr "Downloader {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Opdaterer" msgstr "Opdaterer"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn" msgstr "{pgkname} er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket" msgstr "Autentificering mislykket"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} tilgængelige opdateringer" msgstr "{number} tilgængelige opdateringer"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tilgængelig opdatering" msgstr "1 tilgængelig opdatering"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret" msgstr "Dit system er opdateret"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installér/Check for opdateringer" msgstr "Opdaterings-manager"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Start pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Luk"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre" msgstr "Intet at gøre"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kører allerede" msgstr "Pamac kører allerede"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først" msgstr "Opdateringer er tilgængelige\\n\nOpdatér venligst systemet først"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokalt" msgstr "lokalt"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke fundet" msgstr "Ingen pakke fundet"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenser" msgstr "Licenser"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Afhænger af" msgstr "Afhænger af"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installeret" msgstr "Installeret"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Valgfrie afhængigheder" msgstr "Valgfrie afhængigheder"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Kræves af" msgstr "Kræves af"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Leverer" msgstr "Leverer"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter" msgstr "Erstatter"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikterer med" msgstr "Konflikterer med"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Komprimeret størrelse" msgstr "Komprimeret størrelse"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Download-størrelse" msgstr "Download-størrelse"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Installeret størrelse" msgstr "Installeret størrelse"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur" msgstr "Arkitektur"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installations-dato" msgstr "Installations-dato"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitte pakker" msgstr "Eksplicitte pakker"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke" msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installations-årsag" msgstr "Installations-årsag"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Back-up filer" msgstr "Back-up filer"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>" msgstr "<big><b>Transaktions oversigt</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Installeres" msgstr "Installeres"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Geninstalleres" msgstr "Geninstalleres"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Nedgraderes" msgstr "Nedgraderes"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Fjernes" msgstr "Fjernes"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Til opdatering" msgstr "Til opdatering"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>" msgstr "<b>Samlet download-størrelse </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Dit system er up-to-date</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 tilgængelig opdatering</b></big>" msgstr "<big><b>1 tilgængelig opdatering</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} tilgængelige opdateringer</b></big>" msgstr "<big><b>{number} tilgængelige opdateringer</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket er en låst pakke" msgstr "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af {pgkname1} kræves, hvilket er en låst pakke"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} bliver erstattet af {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} bliver erstattet af {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} er i konflikt med {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} er i konflikt med {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} konflikterer med {pgkname2}\nIngen af dem vil blive installeret." msgstr "{pkgname1} konflikterer med {pgkname2}\nIngen af dem vil blive installeret."
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} bliver leveret af {number} pakker.\nVælg dem, som du vil installere:</b>" msgstr "<b>{pkgname} bliver leveret af {number} pakker.\nVælg dem, som du vil installere:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Afinstalleret" msgstr "Afinstalleret"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Forældreløse pakker" msgstr "Forældreløse pakker"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Vælg" msgstr "Vælg"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Oversigt" msgstr "Oversigt"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Fremskridt"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager" msgstr "Pakke-manager"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Arkiver" msgstr "Arkiver"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Informationer" msgstr "Informationer"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Afhængigheder" msgstr "Afhængigheder"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Opdaterings-manager" msgstr "Fremskridt"

239
po/de.po
View File

@ -6,12 +6,13 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013 # manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013 # manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,25 +25,25 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung wird benötigt" msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung" msgstr "Vorbereitung"
#: pamac-daemon.py:68 #: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten" msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
#: pamac-daemon.py:75 #: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Überprüfe Datei-Konflikte" msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
#: pamac-daemon.py:78 #: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Auflösung von Abhängigkeiten" msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
#: pamac-daemon.py:85 #: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts" msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Überprüfe interne Konflikte" msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing" msgid "Installing"
@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Deinstallation"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading" msgid "Upgrading"
msgstr "Erneuerung" msgstr "Systemaktualisierung"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading" msgid "Downgrading"
msgstr "Herabstufen" msgstr "Zurückstufen"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling" msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstallieren" msgstr "Neuinstallation"
#: pamac-daemon.py:125 #: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Überprüfe Integrität" msgstr "Integrität wird überprüft"
#: pamac-daemon.py:129 #: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Lade Paketdateien" msgstr "Paketdateien werden geladen"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring" msgid "Configuring"
@ -78,17 +79,17 @@ msgstr "Konfiguration"
#: pamac-daemon.py:140 #: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring" msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Überprüfe Schlüssel im Schlüsselbund" msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund werden überprüft"
#: pamac-daemon.py:198 #: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Lade {size}" msgstr "{size} werden heruntergeladen"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Aktualistation" msgstr "Aktualisierung"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname" msgstr "{pkgname} ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
@ -100,35 +101,27 @@ msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen" msgstr "Authentifikation fehlgeschlagen"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} verfügbare Erneuerungen" msgstr "{number} Aktualisierungen verfügbar"
#: pamac-tray.py:21
msgid "1 available update"
msgstr "1 Erneuerung verfügbar"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 Aktualisierung verfügbar"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neusten Stand" msgstr "Ihr System ist auf dem neusten Stand"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installation/Überprüfung von Updates" msgstr "Update-Manager"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Starte pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun" msgstr "Es gibt nichts zu tun"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt" msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
@ -136,207 +129,207 @@ msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
msgid "" msgid ""
"Some updates are available.\n" "Some updates are available.\n"
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Erneuerungen verfügbar.⏎\nBitte erneuern Sie Ihr system zuerst." msgstr "Aktualisierungen verfügbar.⏎\nBitte aktualisieren Sie zuerst Ihr System."
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokal" msgstr "Lokal"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Keine Pakete gefunden" msgstr "Keine Pakete gefunden"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen" msgstr "Lizenzen"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Hängt ab von" msgstr "Hängt ab von"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Opt. Abhängigkeiten" msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Benötigt von" msgstr "Benötigt von"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Stellt bereit" msgstr "Stellt bereit"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Ersetzt" msgstr "Ersetzt"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt mit" msgstr "Konflikt mit"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositrium" msgstr "Paketquelle"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Komprimierte Größe" msgstr "Komprimierte Größe"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Datengröße" msgstr "Datengröße"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Installierte Größe" msgstr "Installierte Größe"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packer" msgstr "Packer"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Architektur" msgstr "Architektur"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installiert am" msgstr "Installiert am"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert" msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installationsgrund" msgstr "Installationsgrund"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen" msgstr "Signaturen"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen" msgstr "Dateisicherungen"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Vorgang</b></big>" msgstr "<big><b>Zusammenfassung des Vorgangs</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Wird installiert" msgstr "Wird installiert"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Wird reinstalliert" msgstr "Wird neu installiert"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Wird herabgestuft" msgstr "Wird zurückgestuft"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt" msgstr "Wird entfernt"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Wird erneuert" msgstr "Wird aktualisiert"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>" msgstr "<b>Gesamtgröße des Downloads: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem aktuellen Stand</b></big>" msgstr "<big><b>Ihr System ist auf dem neusten Stand</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Aktualisierung verfügbar</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Erneuerung verfügbar</b></big>"
#: pamac/main.py:465
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} Erneuerungen verfügbar</b></big>" msgstr "<big><b>{number} Aktualisierungen verfügbar</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden da das gesperrte Paket {pkgname1} vorher entfernt werden muss." msgstr "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das gesperrte Paket {pkgname1} entfernt werden müsste."
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} wird ersetzt von {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} erzeugt Konflikt mit {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} erzeugt Konflikt mit {pkgname2}\nEs werden keine Pakete installiert" msgstr "{pkgname1} steht in Konflikt mit {pkgname2}\nDiese Pakete werden nicht installiert"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\nZu installierende Paket(e) aus folgender Liste auswählen:</b>" msgstr "<b>{pkgname} wird von {number} Paket(en) bereitgestellt.\nZu installierende Paket(e) aus folgender Liste auswählen:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte opt. Abhängigkeiten.⏎\nBitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>" msgstr "<b>{pkgname} verfügt über {number} noch nicht installierte optionale Abhängigkeiten.⏎\nBitte wählen Sie die Gewünschten aus:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Abwählen" msgstr "Abwählen"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Neuinstallieren" msgstr "Neu installieren"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Opt. Abhängigkeiten installieren" msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installiere mit opt. Abhängigkeiten" msgstr "Installiere mit optionale Abhängigkeiten"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Deinstalliert"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Verwaist" msgstr "Verwaist"
@ -350,62 +343,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Auswahl" msgstr "Auswahl"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager" msgstr "Paketmanager"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repos" msgstr "Paketquellen"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Abhängigkeiten" msgstr "Abhängigkeiten"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Update Manager" msgstr "Fortschritt"

170
po/el.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία" msgstr "Προετοιμασία"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Κατέβασμα {size}" msgstr "Κατέβασμα {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση" msgstr "Ανανέωση"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου" msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις" msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση" msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο" msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Εγκατάσταση/Έλεγχος για αναβαθμίσεις" msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Εκτέλεση του pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας" msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "τοπικό" msgstr "τοπικό"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες" msgstr "Άδειες"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από" msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα" msgstr "Εγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις" msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από" msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει" msgstr "Παρέχει"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά" msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με" msgstr "Διένεξη με"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο" msgstr "Αποθετήριο"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες" msgstr "Ομάδες"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος" msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα" msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου" msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου" msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική" msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης" msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά" msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση" msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές" msgstr "Υπογραφές"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>" msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση" msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση" msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ" msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση" msgstr "Προς αφαίρεση"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση" msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>" msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>" msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>" msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>" msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο" msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα" msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>" msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>" msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Μη επιλεγμένο" msgstr "Μη επιλεγμένο"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση" msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση" msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων" msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:" msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα" msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά" msgstr "Ορφανά"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε" msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη" msgstr "Περίληψη"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων" msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια" msgstr "Αποθετήρια"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες" msgstr "Πληροφορίες"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις" msgstr "Εξαρτήσεις"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων" msgstr "Πρόοδος"

397
po/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# anderflash <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 05:15+0000\n"
"Last-Translator: anderflash <nocturne.pe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentikeco estas bezonata"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Preparanta"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Solvanta Dependecojn"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Instalanta"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Foriganta"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Ĝisdatiganta"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Revenanta"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstalanta"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrolanta integrecon"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Agordanta"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Kontrolanta ŝlosilo en ŝlosilringo"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Elŝutanta {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Refreŝiganta"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} ne estas valida vojo aŭ pakaĵa nomo"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Finita sukcese transakcio"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Malsukcesa autentikeco."
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} disponeblaj ĝisdatigoj"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 disponebla ĝisdatigo"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenio por fari"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Kelkaj ĝisdatigoj estas disponeblaj.\nBonvolu ĝisdatigi vian sistemon unue"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "loka"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Dependas De"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Laŭvolaj Dependecoj"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Postulata De"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Provizas"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Anstataŭigas"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktas Kun"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Deponejo"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Grando Kunpremata"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Elŝuto Grando"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Instalo Grando"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Pakaĵkreanto"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitekturo"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Instalo Dato"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Instalo Kialo"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Resumo de Transakcio</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Instali"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Reveni"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Forigi"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Tuta grando de elŝuto: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Via sistemo estas ĝisdatigita</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 disponebla ĝisdatigo</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} disponeblaj ĝisdatigoj</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "La transakcio ne povas esti plenumita ĉar ĝi bezonas forigi {pkgname1} kiu estas ŝlosita pakaĵo"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} estos anstataŭigota de {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} konfliktas kun {pkgname2}\nNenio el ili estas instalota"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} estas provizata de {number} pakaĵoj.\nBonvolu eleki tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} havas {number} neinstalitaj opciaj dependecojn.\nBonvolu elekti tiuj, kiujn vi volas instali:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Malelekti"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalita"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Orfoj"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Elektu"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Deponejoj"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Informoj"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Dependecoj"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

170
po/es.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: danpergal84 <danpergal84@gmail.com>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación" msgstr "Se necesita autenticación"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Verificando claves en la base de datos"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Descargando {size}" msgstr "Descargando {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Actualizando" msgstr "Actualizando"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida" msgstr "{pkgname} no es un nombre de paquete o una ruta válida"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Operación finalizada con éxito"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida" msgstr "Autenticación fallida"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} actualizaciones disponibles" msgstr "{number} actualizaciones disponibles"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 actualización disponible" msgstr "1 actualización disponible"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado" msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Instalar/Comprobar actualizaciones" msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Ejecutar pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer" msgstr "Nada que hacer"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado" msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero" msgstr "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\nPor favor, actualiza tu sistema primero"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete" msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencias" msgstr "Licencias"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Paquetes instalados" msgstr "Paquetes instalados"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependencias opcionales" msgstr "Dependencias opcionales"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requerido por" msgstr "Requerido por"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Proporciona" msgstr "Proporciona"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaza" msgstr "Reemplaza"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con" msgstr "Conflictos con"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Tamaño comprimido" msgstr "Tamaño comprimido"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Tamaño descargado" msgstr "Tamaño descargado"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Tamaño instalado" msgstr "Tamaño instalado"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador" msgstr "Empaquetador"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura" msgstr "Arquitectura"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Fecha de instalación" msgstr "Fecha de instalación"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado" msgstr "Explícitamente instalado"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Razón de instalación" msgstr "Razón de instalación"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firmas" msgstr "Firmas"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad" msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>" msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Paquetes a instalar" msgstr "Paquetes a instalar"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Paquetes a reinstalar" msgstr "Paquetes a reinstalar"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior" msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Paquetes a desinstalar" msgstr "Paquetes a desinstalar"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Paquetes a actualizar" msgstr "Paquetes a actualizar"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>" msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>" msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 actualización disponible</b></big>" msgstr "<big><b>1 actualización disponible</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} actualizaciones disponibles</b></big>" msgstr "<big><b>{number} actualizaciones disponibles</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado" msgstr "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar {pkgname1} y es un paquete bloqueado"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2}⏎\nNinguno de ellos será instalado" msgstr "{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2}⏎\nNinguno de ellos será instalado"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquetes.⏎\nPor favor elige el(los) paquete(s) que deseas instalar:</b>" msgstr "<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquetes.⏎\nPor favor elige el(los) paquete(s) que deseas instalar:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas⏎\nPor favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>" msgstr "<b>{pkgname} tiene {number} dependencias opcionales no instaladas⏎\nPor favor, elige cuál(es) quieres instalar:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar" msgstr "Reinstalar"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Instalar dependencias opcionales" msgstr "Instalar dependencias opcionales"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instalar con dependencias opcionales" msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Paquetes no instalados" msgstr "Paquetes no instalados"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Paquetes huérfanos" msgstr "Paquetes huérfanos"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Elegir" msgstr "Elegir"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resumen" msgstr "Resumen"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes" msgstr "Gestor de Paquetes"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Búsqueda" msgstr "Búsqueda"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repositorios" msgstr "Repositorios"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dependencias" msgstr "Dependencias"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gestor de Actualizaciones" msgstr "Progreso"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Pamac. # Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# #
# Translators: # Translators:
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013 # Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -9,21 +9,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:527 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی" msgstr "آماده‌سازی"
@ -31,103 +30,95 @@ msgstr "آماده‌سازی"
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: pamac-daemon.py:71 #: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها" msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: pamac-daemon.py:74 #: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها" msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: pamac-daemon.py:77 #: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts" msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده" msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing" msgid "Installing"
msgstr "نصب" msgstr "نصب"
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing" msgid "Removing"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading" msgid "Upgrading"
msgstr "به‌روزرسانی" msgstr "به‌روزرسانی"
#: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading" msgid "Downgrading"
msgstr "به عقب برگرداندن" msgstr "به عقب برگرداندن"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling" msgid "Reinstalling"
msgstr "نصب دوباره" msgstr "نصب دوباره"
#: pamac-daemon.py:117 #: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: pamac-daemon.py:121 #: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها" msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:88 #: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring" msgid "Configuring"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: pamac-daemon.py:132 #: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring" msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "چک‌کردن کلیدها در کی‌رینگ" msgstr "چک‌کردن کلیدها در کی‌رینگ"
#: pamac-daemon.py:191 #: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "دریافت {size}" msgstr "دریافت {size}"
#: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:458 pamac/main.py:1064 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "تازه‌کردن" msgstr "تازه‌کردن"
#: pamac-daemon.py:364 pamac-install.py:45 pamac/main.py:554 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بسته‌ی معتبری نیست" msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بسته‌ی معتبری نیست"
#: pamac-daemon.py:430 #: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: pamac-daemon.py:434 pamac-daemon.py:442 #: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد" msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "{number} به‌روزرسانی در دسترس"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "یک به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "یک به‌روزرسانی در دسترس"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "نصب/چک‌کردن به‌روزرسانی‌ها" msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "اجرای مدیر پاماک"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: pamac-install.py:74 pamac-install.py:80 pamac/main.py:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1115 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است" msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
@ -135,187 +126,209 @@ msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
msgid "" msgid ""
"Some updates are available.\n" "Some updates are available.\n"
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "" msgstr "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\nلطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
"تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\n"
"لطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1005 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "Installed"
msgstr "نصد شده"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1007
msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1009
msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:353 pamac/main.py:1011
msgid "To install"
msgstr "برای نصب"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:371 pamac/main.py:1013
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
#: pamac/main.py:120 pamac/main.py:1021
msgid "local" msgid "local"
msgstr "محلی" msgstr "محلی"
#: pamac/main.py:211 pamac/main.py:974 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد" msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس" msgstr "لایسنس"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به" msgstr "وابسته به"
#: pamac/main.py:269 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "نصد شده"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری" msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز" msgstr "مورد نیاز"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده" msgstr "ارائه شده"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها" msgstr "جایگزین‌ها"
#: pamac/main.py:278 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با" msgstr "ناسازگار با"
#: pamac/main.py:283 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: pamac/main.py:285 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها" msgstr "گروه‌ها"
#: pamac/main.py:287 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "حجم فشرده" msgstr "حجم فشرده"
#: pamac/main.py:288 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "حجم دریافت" msgstr "حجم دریافت"
#: pamac/main.py:290 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "حجم نصب" msgstr "حجم نصب"
#: pamac/main.py:291 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده" msgstr "بسته بندی کننده"
#: pamac/main.py:292 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "معماری" msgstr "معماری"
#: pamac/main.py:295 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب" msgstr "تاریخ نصب"
#: pamac/main.py:297 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده" msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: pamac/main.py:299 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: pamac/main.py:301 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص" msgstr "نامشخص"
#: pamac/main.py:302 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب" msgstr "دلیل نصب"
#: pamac/main.py:307 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "امضا" msgstr "امضا"
#: pamac/main.py:311 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان" msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: pamac/main.py:351 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>" msgstr "<big><b>خلاصه تراکنش</b></big>"
#: pamac/main.py:359 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "برای نصب"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره" msgstr "برای نصب دوباره"
#: pamac/main.py:365 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن" msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: pamac/main.py:378 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی" msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: pamac/main.py:389 pamac/main.py:482 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>" msgstr "<b>مجموع حجم دریافت: </b>"
#: pamac/main.py:474 pamac/main.py:1131 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>" msgstr "<big><b>سیستم شما به روز است</b></big>"
#: pamac/main.py:484 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>یک به‌روزرسانی موجود است</b></big>" msgstr "<big><b>یک به‌روزرسانی موجود است</b></big>"
#: pamac/main.py:486 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number}به‌روزرسانی موجود است</b></big>" msgstr "<big><b>{number}به‌روزرسانی موجود است</b></big>"
#: pamac/main.py:572 pamac/main.py:573 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "" msgstr "به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بسته‌ای قفل شده است، تراکنش را نمی‌توان انجام داد"
"به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بسته‌ای قفل شده است، تراکنش را "
"نمی‌توان انجام داد"
#: pamac/main.py:604 pamac/main.py:605 pamac/main.py:707 pamac/main.py:708 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} جایگزین می‌شود با {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} جایگزین می‌شود با {pkgname2}"
#: pamac/main.py:722 pamac/main.py:723 pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:768 pamac/main.py:769 pamac/main.py:799 pamac/main.py:800 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 pamac/main.py:845 pamac/main.py:846 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
#: pamac/main.py:780 pamac/main.py:781 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2\nهیچ کدام نصب نخواهد شد"
"{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2\n"
"هیچ کدام نصب نخواهد شد"
#: pamac/main.py:876 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} ارائه می‌شود با {number} بسته\n.لطفا آن‌(هایی) را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>{pkgname} ارائه می‌شود با {number} بسته\n"
".لطفا آن‌(هایی) را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید</b>" #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع"
#: pamac/common.py:13 #: pamac/common.py:13
#, python-format #, python-format
@ -327,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f کیبی‌بایت"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f میبی‌بایت" msgstr "%.2f میبی‌بایت"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "انتخاب" msgstr "انتخاب"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "خلاصه" msgstr "خلاصه"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:679 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "مخازن" msgstr "مخازن"
#: gui/manager.glade:710 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: gui/manager.glade:729 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: gui/manager.glade:746 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: gui/manager.glade:847 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "اطلاعات" msgstr "اطلاعات"
#: gui/manager.glade:907 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "وابستگی‌ها" msgstr "وابستگی‌ها"
#: gui/manager.glade:972 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
#: gui/manager.glade:1020 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی" msgstr "پیشرفت"

398
po/fi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# SamiPerkele <zazaamm@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:19+0000\n"
"Last-Translator: SamiPerkele <zazaamm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Poistetaan"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Päivitetään"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Varhennetaan"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Asennetaan uudelleen"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguroidaan"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Tarkastetaan avainrenkaan avaimia"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Ladataan {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Virkistetään"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} ei ole kunnollinen tiedostopolku tai paketin nimi"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todentaminen epäonnistui"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} päivitystä saatavilla"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 päivitys saatavilla"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Joitakin päivityksiä on saatavilla.⏎\nPäivitä järjestelmäsi ensin"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "paikalliset"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Riippuu paketeista"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Asennettuna"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Tarjoaa"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Korvaa"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ristiriidat"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Pakettivarasto"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Pakattu koko"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Latauksen koko"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Koko asennettuna"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Pakkaaja"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Arkkitehtuuri"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Asennuspäivämäärä"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Käyttäjän asentama"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Asennuksen syy"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Allekirjoitukset"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Varmuuskopiot"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Toimenpiteiden yhteenveto</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Asennettavat"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Uudelleenasennettavat"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Varhennettavat"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Päivitettävät"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Latauksen koko yhteensä: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Järjestelmäsi on ajan tasalla</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 päivitys saatavilla</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} päivitystä saatavilla</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Toimenpidettä ei voida suorittaa koska lukittu paketti {pkgname1} täytyisi poistaa"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} korvataan paketilla {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} on ristiriidassa paketin {pkgname2} kanssa⏎\nYhtäkään pakettia ei asenneta"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{number} pakettia tarjoaa paketin {pkgname}.⏎\nValitse asennettava(t) paketit:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>Paketilla {pkgname} on {number} asentamatonta valinnaista riippuvuutta.⏎\nValitse ne, jotka haluat asentaa:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Poista valinta"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Asenna uudelleen"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Ei asennettuna"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Orvot"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Lähteet"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Tiedot"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Riippuvuudet"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"

172
po/fr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 13:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: guinux <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire" msgstr "Authentification nécessaire"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Préparation" msgstr "Préparation"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Vérification des clés dans le trousseau"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Téléchargement de {size}" msgstr "Téléchargement de {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Actualisation" msgstr "Actualisation"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide" msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "Transaction terminée avec succès"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué" msgstr "L'authentification a échoué"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} mises à jour disponibles" msgstr "{number} mises à jour disponibles"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible" msgstr "1 mise à jour disponible"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour" msgstr "Votre système est à jour"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installer/Vérifier les mises à jour" msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Exécuter pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire" msgstr "Rien à faire"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution" msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour" msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locaux" msgstr "locaux"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé" msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de" msgstr "Dépend de"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installé" msgstr "Installé"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances opt." msgstr "Dépendances opt."
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requis par" msgstr "Requis par"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fournit" msgstr "Fournit"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Remplace" msgstr "Remplace"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec" msgstr "Est en conflit avec"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dépôt" msgstr "Dépôt"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Taille compressée" msgstr "Taille compressée"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement" msgstr "Taille du téléchargement"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Taille après installation" msgstr "Taille après installation"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur" msgstr "Paqueteur"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Architecture" msgstr "Architecture"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installé le" msgstr "Installé le"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé" msgstr "Explicitement installé"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation" msgstr "Motif d'installation"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés" msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>" msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "À installer" msgstr "À installer"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller" msgstr "A réinstaller"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure" msgstr "Retour à une version antérieure"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller" msgstr "À désinstaller"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour" msgstr "À mettre à jour"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>" msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>" msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>" msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>" msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué" msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé" msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>" msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>" msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionelles non installées.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Déselectionner" msgstr "Déselectionner"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Désintaller" msgstr "Désintaller"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller" msgstr "Réinstaller"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Installer les dépendances optionnelles" msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles" msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé" msgstr "Non installé"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins" msgstr "Orphelins"
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f Ko"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo" msgstr "%.2f Mo"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Choisir" msgstr "Choisir"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Résumé" msgstr "Résumé"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets" msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Dépôts" msgstr "Dépôts"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Infos" msgstr "Infos"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dépendances" msgstr "Dépendances"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour" msgstr "Progression"

398
po/fr_FR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Préparation"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Désinstallation"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Mise à jour"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Réinstallation"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Configuration"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Vérification des clés dans le trousseau"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Téléchargement de {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Actualisation"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "locaux"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances opt."
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Requis par"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Taille compressée"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Taille après installation"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Installé le"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Résumé de la transaction</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "À installer"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Taille totale du téléchargement: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Votre système est à jour</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 mise à jour disponible</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} mises à jour disponibles</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} sera remplacé par {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}\nAucun d'entre eux ne sera installé"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} est fourni par {number} paquets.\nVeuillez choisir celui ou ceux que vous voulez installer:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} a {number} dépendances optionnelles non installées.⏎\nVeuillez choisir celle(s) que vous voulez installer :</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Non sélectionné"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installer dépendance(s) optionelle(s)"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installer avec dépendance(s) optionnelle(s)"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "État"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Dépôts"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Dépendances"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Progression"

216
po/he.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "אימות נדרש" msgstr "אימות נדרש"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "מתכונן כעת" msgstr "מתכונן כעת"
#: pamac-daemon.py:68 #: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "בודק כעת תלויות" msgstr "בוחן כעת תלויות"
#: pamac-daemon.py:75 #: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "בודק כעת התנגשויות קובץ" msgstr "בוחן כעת התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:78 #: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "פותר כעת תלויות"
#: pamac-daemon.py:85 #: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts" msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "" msgstr "בוחן כעת התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing" msgid "Installing"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "מתקין שוב כעת"
#: pamac-daemon.py:125 #: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "בודק כעת שלמות" msgstr "בוחן כעת שלמות"
#: pamac-daemon.py:129 #: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
@ -76,59 +76,51 @@ msgstr "מגדיר כעת"
#: pamac-daemon.py:140 #: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring" msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "בודק כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות" msgstr "בוחן כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:198 #: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "" msgstr "מוריד כעת {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "מרענן כעת" msgstr "מרענן כעת"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "" msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:438 #: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450 #: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל" msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים" msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין" msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "התקן/בדוק עבור עדכונים" msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות" msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-install.py:97 #: pamac-install.py:97
msgid "" msgid ""
@ -136,274 +128,270 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך" msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "מקומית" msgstr "מקומית"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה" msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות" msgstr "רשיונות"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על" msgstr "תלויה על"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "מותקנות"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות" msgstr "תלויות רשות"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי" msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "מספקת" msgstr "מספקת"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה" msgstr "מחליפה"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם" msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "מאגר" msgstr "מאגר"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "קבוצה" msgstr "קבוצה"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מקובץ" msgstr "גודל מקובץ"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה" msgstr "גודל הורדה"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן" msgstr "גודל מותקן"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "אורז" msgstr "אורז"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה" msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה" msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת" msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "חתימות" msgstr "חתימות"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי" msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "" msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "להתקנה" msgstr "להתקנה"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת" msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה" msgstr "להנמכה"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "להסרה" msgstr "להסרה"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "לשדרוג" msgstr "לשדרוג"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>" msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "" msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>" msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>" msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "" msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "" msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}\nאף אחת מאלה לא תותקן"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה" msgstr "בטל בחירה"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "הסר" msgstr "הסר"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב" msgstr "התקן שוב"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות" msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "התקן" msgstr "התקן"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות" msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr "לא מותקנות"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "יתומות" msgstr "יתומות"
#: pamac/common.py:13 #: pamac/common.py:13
#, python-format #, python-format
msgid "%.1f KiB" msgid "%.1f KiB"
msgstr "" msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16 #: pamac/common.py:16
#, python-format #, python-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "בחר" msgstr "בחר"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "סיכום" msgstr "סיכום"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה" msgstr "מנהל חבילה"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "מצב"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "" msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "גרסא" msgstr "גרסא"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "מידע" msgstr "מידע"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "תלויות" msgstr "תלויות"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "מנהל עדכונים" msgstr "התקדמות"

184
po/id.po
View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# #
# Translators: # Translators:
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@gmail.com>, 2013 # Mohamad Hasan Al Banna, 2013
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013 # operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi" msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Menyiapkan" msgstr "Menyiapkan"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Memeriksa keys di keyring"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Mengunduh {size}" msgstr "Mengunduh {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Menyegarkan" msgstr "Menyegarkan"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket" msgstr "{pkgname} bukan jalur yang tepat atau nama paket"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentifikasi gagal" msgstr "Otentifikasi gagal"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} pemutakhiran tersedia" msgstr "{number} pemutakhiran tersedia"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 pemutakhiran tersedia" msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan" msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Pasang/Periksa untuk pembaharuan" msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Jalankan pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan" msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac sudah berjalan" msgstr "Pamac sudah berjalan"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Beberapa pemutakhiran tersedia.\nHarap mutakhirkan sistem terlebih dahulu" msgstr "Beberapa pemutakhiran tersedia.\nHarap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokal" msgstr "Lokal"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan" msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi" msgstr "Lisensi"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada" msgstr "Bergantung Pada"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Terpasang" msgstr "Terpasang"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependensi Opsional" msgstr "Dependensi Opsional"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan Oleh" msgstr "Dibutuhkan Oleh"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Menyediakan" msgstr "Menyediakan"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Gantikan" msgstr "Gantikan"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan" msgstr "Konflik Dengan"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Gudang" msgstr "Gudang"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Ukuran Termampatkan" msgstr "Ukuran Termampatkan"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Ukuran Unduhan" msgstr "Ukuran Unduhan"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Ukuran yang terpasang" msgstr "Ukuran yang terpasang"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pemaket" msgstr "Pemaket"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arsitektur" msgstr "Arsitektur"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Waktu Pasang" msgstr "Waktu Pasang"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang secara jelas" msgstr "Terpasang secara jelas"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain" msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Alasan Pasang" msgstr "Alasan Pasang"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Tanda Tangan" msgstr "Tanda Tangan"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Berkas Cadangan" msgstr "Berkas Cadangan"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>" msgstr "<big><b>Ringkasan Transaksi</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Untuk diPasang" msgstr "Untuk diPasang"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk diPasang ulang" msgstr "Untuk diPasang ulang"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diTurunkan" msgstr "Untuk diTurunkan"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus" msgstr "Untuk diHapus"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Untuk dimutakhirkan" msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>" msgstr "<b>Total ukuran unduhan: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>" msgstr "<big><b>Sistem anda sudah paling baru</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>Tersedia 1 Pemutakhiran</b></big>" msgstr "<big><b>Tersedia 1 Pemutakhiran</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} pemutakhiran tersedia</b></big>" msgstr "<big><b>{number} pemutakhiran tersedia</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus {pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci" msgstr "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus {pkgname1} dimana merupakan paket yang terkunci"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} Akan digantikan dengan {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} Akan digantikan dengan {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} Konflik dengan {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} Konflik dengan {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}\nTidak ada dari paket tersebut yang akan diPasang" msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}\nTidak ada dari paket tersebut yang akan diPasang"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} adalah disediakan oleh {number} paket.\nHarap pilih satu yang ingin kamu pasang:</b>" msgstr "<b>{pkgname} adalah disediakan oleh {number} paket.\nHarap pilih satu yang ingin kamu pasang:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} mempunya {number} dependensi opsional yang tidak terpasang.\nHarap pilih satu atau lebih yang ingin kamu pasang:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "Tidak diPilih"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Hapus"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Memasang ulang"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Pasang dependensi opsional"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Pasang"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Dihapus" msgstr "Dihapus"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Yatim" msgstr "Yatim"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Pilih" msgstr "Pilih"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan" msgstr "Ringkasan"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket" msgstr "Manajer Paket"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Gudang" msgstr "Gudang"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versi" msgstr "Versi"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dependensi" msgstr "Dependensi"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detail" msgstr "Detail"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Manajer Pemutakhiran" msgstr "Kemajuan"

170
po/it.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "È richiesta l'autenticazione" msgstr "È richiesta l'autenticazione"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparazione" msgstr "Preparazione"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Controllo chiavi nell portachiavi"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Scaricando {size}" msgstr "Scaricando {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Aggiornamento" msgstr "Aggiornamento"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto" msgstr "{pkgname} non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transazione completata con successo"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita" msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} aggiornamenti disponibili" msgstr "{number} aggiornamenti disponibili"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 aggiornamento disponibile" msgstr "1 aggiornamento disponibile"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato" msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installa/Cerca aggiornamenti" msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Esegui pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare" msgstr "Niente da fare"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac è già in esecuzione" msgstr "Pamac è già in esecuzione"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili.\nSi prega di aggiornare il sistema prima" msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili.\nSi prega di aggiornare il sistema prima"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locali" msgstr "locali"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nessun pacchetto trovato" msgstr "Nessun pacchetto trovato"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenze" msgstr "Licenze"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dipende di" msgstr "Dipende di"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installati" msgstr "Installati"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dipend. opzionali" msgstr "Dipend. opzionali"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Richiesto da" msgstr "Richiesto da"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornisce" msgstr "Fornisce"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Sostituisce" msgstr "Sostituisce"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "In conflitto con" msgstr "In conflitto con"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Dimensione compresso" msgstr "Dimensione compresso"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Dimensione scaricato" msgstr "Dimensione scaricato"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Dimensione installato" msgstr "Dimensione installato"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packager" msgstr "Packager"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Architettura" msgstr "Architettura"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data installazione" msgstr "Data installazione"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplicitamente installato" msgstr "Esplicitamente installato"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo della installazione" msgstr "Motivo della installazione"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firme" msgstr "Firme"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "File salvati" msgstr "File salvati"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>" msgstr "<big><b>Riassunto della transazione</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Da installare" msgstr "Da installare"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Da reinstallare" msgstr "Da reinstallare"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Da retrocedere" msgstr "Da retrocedere"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere" msgstr "Da rimuovere"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Da aggiornare" msgstr "Da aggiornare"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>" msgstr "<b>dimensione totale dello scaricamento: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>" msgstr "<big><b>Il vostro sistema è aggiornato</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 aggiornamento disponibile</b></big>" msgstr "<big><b>1 aggiornamento disponibile</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aggiornamenti disponibili</b></big>" msgstr "<big><b>{number} aggiornamenti disponibili</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che è un pacchetto bloccato" msgstr "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere {pkgname1} che è un pacchetto bloccato"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} verrà sostituito da {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} verrà sostituito da {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}\nNessuno di essi verrà installato" msgstr "{pkgname1} è in conflitto con {pkgname2}\nNessuno di essi verrà installato"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} è fornito da {number} pacchetti.\nScegliere quello (i) che si desidera installare:</b>" msgstr "<b>{pkgname} è fornito da {number} pacchetti.\nScegliere quello (i) che si desidera installare:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\nSi prega di scegliere quello(i) da installare:</b>" msgstr "<b>{pkgname} ha {number} dipendenze opzionali non installate.\nSi prega di scegliere quello(i) da installare:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Deseleziona" msgstr "Deseleziona"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla" msgstr "Reinstalla"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Installa dipendenze opzionali" msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installa" msgstr "Installa"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installa con dipendenze opzionali" msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installati" msgstr "Non installati"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfani" msgstr "Orfani"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Scegli" msgstr "Scegli"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Riassunto" msgstr "Riassunto"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti" msgstr "Gestore dei pacchetti"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repos" msgstr "Repos"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versione" msgstr "Versione"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dipendenze" msgstr "Dipendenze"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti" msgstr "Avanzamento"

397
po/ja.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# rago1975, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 15:15+0000\n"
"Last-Translator: rago1975\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "競合するファイルを確認中"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "内部競合を確認中"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "インストール中"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "プログラムの削除中"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "アップグレード中"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "ダウングレーディング"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "再インストール中"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "パッケージファイルのロード中"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "設定中"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "キーリングのキーを確認中"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "ダウンロード中{size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "更新中"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証失敗"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number}種類の利用可能なアップデート"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "アップデートが利用可能です。⏎\nまず、システムをアップデートしてください"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "ローカル"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "パッケージが見つかりません"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "依存する"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "オプショナルな依存"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "必要としています"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "置換"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "競合しています"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "圧縮したパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "インストールしたパッケージのサイズ"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "パッケージャー"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャー"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "インストール時刻"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "インストールReason"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "署名"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "バックアップファイル"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>処理概要</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "インストール"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "ダウングレード"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "削除"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "アップデート"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>全ダウンロード サイズ: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>システムは最新です。</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 つの利用可能なアップデート</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number}種類の利用可能なアップデート</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "ロックされたパッケージ {pkgname1} を削除する必要があるため、処理は完了しませんでした。"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}は{pkgname2}に置換されます"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} は {pkgname2}と競合します"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} は{pkgname2}と競合します⏎\n インストールされませんでした"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname}は{number}種類のパッケージが提供されています。⏎\n インストールしたいものを選んでください</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname}には オプショナルに依存するパッケージが{number}種類あります。.⏎\nインストールしたいプログラムを選択してください</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "未選択"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "アンインストール済み"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f キロバイト"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f メガバイト"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr " 選択"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "状態"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "リポジトリ"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "情報"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "依存"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "経過"

168
po/nb.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifisering er krevd" msgstr "Autentifisering er krevd"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Sjekker nøkler i nøkkelring"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Laster ned {size}" msgstr "Laster ned {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Oppfrisker" msgstr "Oppfrisker"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn" msgstr "{pkgname} er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet" msgstr "Autentifisering feilet"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} tilgjengelige oppdateringer" msgstr "{number} tilgjengelige oppdateringer"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tilgjengelig oppdatering" msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert" msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installer/Se etter oppdateringer " msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Start pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre" msgstr "Ingenting å gjøre"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kjører allerede" msgstr "Pamac kjører allerede"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\nVennligst oppdater systemet ditt først" msgstr "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\nVennligst oppdater systemet ditt først"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokal" msgstr "lokal"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke funnet" msgstr "Ingen pakke funnet"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser" msgstr "Lisenser"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Avhenger av" msgstr "Avhenger av"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installert" msgstr "Installert"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Valgfrie avhengigheter" msgstr "Valgfrie avhengigheter"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Krevd av" msgstr "Krevd av"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Tilbyr" msgstr "Tilbyr"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter" msgstr "Erstatter"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "I konflikt med" msgstr "I konflikt med"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Komprimert Størrelse" msgstr "Komprimert Størrelse"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Nedlastet Størrelse" msgstr "Nedlastet Størrelse"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Installert Størrelse" msgstr "Installert Størrelse"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur" msgstr "Arkitektur"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installasjons Dato" msgstr "Installasjons Dato"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explisitt installert" msgstr "Explisitt installert"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke" msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Grunn til Installasjon" msgstr "Grunn til Installasjon"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhetskopier filene" msgstr "Sikkerhetskopier filene"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>" msgstr "<big><b>Transaksjons Resyme</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Å installere" msgstr "Å installere"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Å reinstallere" msgstr "Å reinstallere"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Å nedgradere" msgstr "Å nedgradere"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne" msgstr "Å fjerne"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Å oppdatere" msgstr "Å oppdatere"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>" msgstr "<b>Total nedlastings størrelse: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>" msgstr "<big><b>Systemet ditt er oppdatert</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 tilgjengelig oppdatering</b></big>" msgstr "<big><b>1 tilgjengelig oppdatering</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} tilgjengelige oppdateringer</b></big>" msgstr "<big><b>{number} tilgjengelige oppdateringer</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n {pkgname1} som er en låst pakke" msgstr "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n {pkgname1} som er en låst pakke"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} vil bli erstattet av {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} vil bli erstattet av {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem vil bli installert" msgstr "{pkgname1} i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem vil bli installert"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} er tilbydd av {number} pakker.⏎\nVennligst velg de(n) du ønsker å installere:</b>" msgstr "<b>{pkgname} er tilbydd av {number} pakker.⏎\nVennligst velg de(n) du ønsker å installere:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallert" msgstr "Avinstallert"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Foreldreløs" msgstr "Foreldreløs"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f Kb"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb" msgstr "%.2f Mb"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Velg" msgstr "Velg"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resyme" msgstr "Resyme"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler" msgstr "Pakke Behandler"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Depoer" msgstr "Depoer"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versjon" msgstr "Versjon"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Avhengigheter" msgstr "Avhengigheter"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Oppdaterings Behandler" msgstr "Framdrift"

397
po/nl_NL.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Bijwerken"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Downgraden"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Herinstalleren"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Configureren"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Controle sleutels in sleutelring"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Downloaden {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Verversen"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} beschikbare updates"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "lokaal"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Biedt"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Download grootte"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Te installeren"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 beschikbare update</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} beschikbare updates</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}\nGeen pakket wordt geïnstalleerd"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} wordt aangeboden in {number} pakketten.\nKies het/de te installeren pakket(ten):</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "De-selecteren"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Status"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Repos"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Afhankelijkheden"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

207
po/pl.po
View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators: # Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# poker98face <poker98face@gmail.com>, 2013 # poker98face <poker98face@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,9 +22,9 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Przygotowanie" msgstr "Przygotowanie"
@ -57,11 +58,11 @@ msgstr "Aktualizowanie"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading" msgid "Downgrading"
msgstr "" msgstr "Obniżanie wersji"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51 #: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling" msgid "Reinstalling"
msgstr "" msgstr "Przeinstalowywanie"
#: pamac-daemon.py:125 #: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
@ -83,51 +84,43 @@ msgstr "Sprawdzanie kluczy w bazie"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Pobieranie {size}" msgstr "Pobieranie {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Odświeżanie" msgstr "Odświeżanie"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "" msgstr "{pkgname} nie jest poprawną ścieżką lub nazwą pakietu"
#: pamac-daemon.py:438 #: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcja zakończona sukcesem" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450 #: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autoryzacja nie powiodła się " msgstr "Autoryzacja nie powiodła się "
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} dostępnych aktualizacji" msgstr "{number} dostępnych aktualizacji"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizacja dostępna" msgstr "1 aktualizacja dostępna"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Instalacja/Sprawdzanie aktualizacji" msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Uruchom pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia" msgstr "Nic do zrobienia"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jest już uruchomiony" msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
@ -135,207 +128,207 @@ msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
msgid "" msgid ""
"Some updates are available.\n" "Some updates are available.\n"
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "" msgstr "Dostępne są pewne uaktualnienia.\nProszę zaktualizować wpierw swój system."
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokalne" msgstr "lokalne"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nie znaleziono pakietu" msgstr "Nie znaleziono pakietu"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenje" msgstr "Licenje"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Zależy od" msgstr "Zależy od"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany" msgstr "Zainstalowany"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Opcjonalne zależności" msgstr "Opcjonalne zależności"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Wymagany przez" msgstr "Wymagany przez"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Dostarcza" msgstr "Dostarcza"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Zamienia" msgstr "Zamienia"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktuje z" msgstr "Konfliktuje z"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium" msgstr "Repozytorium"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Skompresowany rozmiar" msgstr "Skompresowany rozmiar"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Rozmiar pobranego" msgstr "Rozmiar pobranego"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Rozmiar zainstalowanego" msgstr "Rozmiar zainstalowanego"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakowacz" msgstr "Pakowacz"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "" msgstr "Architektura"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data instalacji" msgstr "Data instalacji"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio" msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu" msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motyw instalacji" msgstr "Motyw instalacji"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpis" msgstr "Podpis"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Backup plików" msgstr "Backup plików"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Podsumowanie transakcji</b></big>" msgstr "<big><b>Podsumowanie operacji</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Do zainstalowania" msgstr "Do zainstalowania"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr "Do przeinstalowania"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr "Do obniżenia wersji"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Do usunięcia" msgstr "Do usunięcia"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Do aktualizacji" msgstr "Do aktualizacji"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>" msgstr "<b>Całkowity rozmiar pobierania: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>" msgstr "<big><b>Twój system jest w pełni zaktualizowany</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 aktualizacja dostępna</b></big>" msgstr "<big><b>1 aktualizacja dostępna</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aktualizacji dostępnych</b></big>" msgstr "<big><b>{number} aktualizacji dostępnych</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "" msgstr "Operacja nie może zostać przeprowadzona z powodu konieczności usunięcia {pkgname1}, który jest pakietem zablokowanym."
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} zostanie zastąpiony przez {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}\nŻaden nie zostanie zainstalowany" msgstr "{pkgname1} konfliktuje z {pkgname2}\nŻaden nie zostanie zainstalowany"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} jest dostarczany przez {number} pakietów.\nWybierz które chcesz zainstalować:</b>" msgstr "<b>{pkgname} jest dostarczany przez {number} pakietów.\nWybierz które chcesz zainstalować:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} posiada {number} niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nProszę wskazać jedną (lub wiele), które chcesz zainstalować:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "Odznacz"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Usuń"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Przeinstaluj"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Nie zainstalowany" msgstr "Nie zainstalowany"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Osierocone" msgstr "Osierocone"
@ -349,62 +342,58 @@ msgstr "%.1f Kb"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb" msgstr "%.2f Mb"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie" msgstr "Podsumowanie"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów" msgstr "Menedżer pakietów"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj" msgstr "Wyszukaj"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repozytoria" msgstr "Repozytoria"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Wersja"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Zależności" msgstr "Zależności"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Menedżer aktualizacji" msgstr "Postęp"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Verificando chaves no chaveiro"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Baixando {size}" msgstr "Baixando {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Atualizando" msgstr "Atualizando"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido" msgstr "{pkgname} não é um caminho ou nome de pacto válido"
@ -100,35 +100,27 @@ msgstr "Transação finalizada com êxito"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} atualizações disponíveis" msgstr "{number} atualizações disponíveis"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 atualização disponível" msgstr "1 atualização disponível"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado" msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Instalar/Verificar por atualizações" msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Excecutar pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja está sendo executado" msgstr "Pamac ja está sendo executado"
@ -138,205 +130,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes" msgstr "Algumas atualizações estão disponíveis.\nPor favor, atualize o seu sistema antes"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Pacote não encontrado" msgstr "Pacote não encontrado"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependências opicionais" msgstr "Dependências opicionais"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Exigido por" msgstr "Exigido por"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornece" msgstr "Fornece"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Substitui" msgstr "Substitui"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflita com" msgstr "Conflita com"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Tamanho comprimido" msgstr "Tamanho comprimido"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Tamanho baixado" msgstr "Tamanho baixado"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Tamanho instalado" msgstr "Tamanho instalado"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empacotador" msgstr "Empacotador"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura" msgstr "Arquitetura"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data de instalação" msgstr "Data de instalação"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado" msgstr "Explicitamente instalado"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote" msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo da instalação" msgstr "Motivo da instalação"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos" msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>" msgstr "<big><b>Resumo da transação</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Para instalar" msgstr "Para instalar"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar" msgstr "Para reinstalar"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Para substituir por versão anterior" msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Para atualizar" msgstr "Para atualizar"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>" msgstr "<b>Tamanho total para baixar: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>" msgstr "<big><b>O seu sistema está atualizado</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 atualização disponível</b></big>" msgstr "<big><b>1 atualização disponível</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} atualizações disponíveis</b></big>" msgstr "<big><b>{number} atualizações disponíveis</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado" msgstr "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover {pkgname1}, o qual é um pacote bloqueado"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} será substituído por {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}\nNenhum deles será instalado" msgstr "{pkgname1} está em conflito com {pkgname2}\nNenhum deles será instalado"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} é fornecido por {number} pacotes.\nPor favor escolha um desse (s) pacote(s) para você instalar:</b>" msgstr "<b>{pkgname} é fornecido por {number} pacotes.\nPor favor escolha um desse (s) pacote(s) para você instalar:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr ""
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalado" msgstr "Desinstalado"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfãos" msgstr "Orfãos"
@ -350,62 +342,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Escolher" msgstr "Escolher"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resumo" msgstr "Resumo"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes" msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repositórios" msgstr "Repositórios"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Informações" msgstr "Informações"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dependências" msgstr "Dependências"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gerenciador de atualizações" msgstr "Progresso"

396
po/pt_PT.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,396 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr ""
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr ""
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr ""
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr ""
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr ""
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr ""
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr ""
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr ""
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr ""
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr ""
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr ""
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr ""
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr ""

176
po/ro.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Este necesară autentificarea" msgstr "Este necesară autentificarea"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Se prepară" msgstr "Se prepară"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Se verifică cheile din inelul de chei"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Se descarcă {size}" msgstr "Se descarcă {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Se reîmprospătează" msgstr "Se reîmprospătează"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid" msgstr "{pkgname} nu este o cale sau un nume de pachet valid"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat" msgstr "Autentificarea a eșuat"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} actualizări disponibile" msgstr "{number} actualizări disponibile"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "O actualizare disponibilă" msgstr "O actualizare disponibilă"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi" msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Instalează/verifică actualizări" msgstr "Gestionar de actualizări"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Rulează pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Ieși"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut" msgstr "Nimic de făcut"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja" msgstr "Pamac rulează deja"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Niște actualizări sunt disponibile.\nActualizați întâi sistemul" msgstr "Niște actualizări sunt disponibile.\nActualizați întâi sistemul"
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locale" msgstr "locale"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Niciun pachet găsit" msgstr "Niciun pachet găsit"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licențe" msgstr "Licențe"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depinde de" msgstr "Depinde de"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalate" msgstr "Instalate"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependențe opționale" msgstr "Dependențe opționale"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Necesar pentru" msgstr "Necesar pentru"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Furnizează" msgstr "Furnizează"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Înlocuiește" msgstr "Înlocuiește"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Este în conflict cu" msgstr "Este în conflict cu"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depozit" msgstr "Depozit"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupe" msgstr "Grupe"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Mărime comprimată" msgstr "Mărime comprimată"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Mărimea descărcării" msgstr "Mărimea descărcării"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Mărimea instalată" msgstr "Mărimea instalată"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Împachetator" msgstr "Împachetator"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arhitectură" msgstr "Arhitectură"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Instalat la" msgstr "Instalat la"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit" msgstr "Instalat explicit"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet" msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivul instalării" msgstr "Motivul instalării"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Semnături" msgstr "Semnături"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Copii de rezervă" msgstr "Copii de rezervă"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>" msgstr "<big><b>Sumarul tranzacției</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "De instalat" msgstr "De instalat"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "De reinstalat" msgstr "De reinstalat"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "De retrogradat" msgstr "De retrogradat"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "De dezinstalat" msgstr "De dezinstalat"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "De actualizat" msgstr "De actualizat"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Mărimea totală a descărcării: </b>" msgstr "<b>Mărimea totală a descărcării: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>" msgstr "<big><b>Sistemul vostru este la zi</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>O actualizare disponibilă</b></big>" msgstr "<big><b>O actualizare disponibilă</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} actualizări disponivile</b></big>" msgstr "<big><b>{number} actualizări disponivile</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este un pachet blocat" msgstr "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat {pkgname1} care este un pachet blocat"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} va fi înlocuit de {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\nNiciunul nu va fi instalat" msgstr "{pkgname1} este în conflict cu {pkgname2}\nNiciunul nu va fi instalat"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} este furnizate de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
#: pamac/main.py:939
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>" msgstr "<b>{pkgname} este furnizat de {number} pachete.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} are {number} dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cel/cele pe care îl/le vreți instalat(e)</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "Deselectează" msgstr "Deselectează"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalează" msgstr "Reinstalează"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "Instalează dependențe opționale" msgstr "Instalează dependențe opționale"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalează" msgstr "Instalează"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instalează cu dependențe opționale" msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalate" msgstr "Neinstalate"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfani" msgstr "Orfani"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Alegeți" msgstr "Alegeți"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Sumar" msgstr "Sumar"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete" msgstr "Gestionar de pachete"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Depozite" msgstr "Depozite"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiune" msgstr "Versiune"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mărime" msgstr "Mărime"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Informații" msgstr "Informații"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Dependențe" msgstr "Dependențe"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalii" msgstr "Detalii"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Gestionar de actualizări" msgstr "Progres"

398
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка конфликтов между"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Обновление"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Понижение версии"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Переустановка"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Настройка"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Проверка ключей"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Загрузка {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновление"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} это недействительный путь или название пакета"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Проверка подлинности не удалась"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} доступных обновлений"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Доступны обновления.\nСначала обновите систему"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "местно"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Размер в сжатом виде"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Размер загрузки"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Размер в установленном виде"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Сводка транзакции</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общий размер загрузки: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Система обновлена</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 доступное обновление</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} доступных обновлений</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} конфликтует с {pkgname2}\nНи один из них не будет установлен"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nВыберитенужные для установки:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} имеет {number} неустановленных дополнительных\nзависимостей. Выберите нужные для установки:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Отмена выбора"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Установка"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КБ"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Репозитории"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Зависимости"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"

397
po/sk_SK.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,397 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Inoki Sakaeru, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Prebieha aktualizácia"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Prechod na predošlú verziu"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Preinštalovanie"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Prebieha nastavenie"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Overujú sa kľúče"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Sťahuje sa {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Prebieha obnova"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "lokálny"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Voliteľné závislosti"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Požadované"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Zdroj"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 aktualizácia je dostupná</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aktualizácií je dostupných</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\nŽiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\nVyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Vyberte, prosím"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíčkov"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Zdroje"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Informácie"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Závislosti"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"

184
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 20:02+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: tsw <tarvidsson7834@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenstiering krävs" msgstr "Autenstiering krävs"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder" msgstr "Förbereder"
@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Kollar nycklar i nyckelringen"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Laddar ned {size}" msgstr "Laddar ned {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Uppdaterar" msgstr "Uppdaterar"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn" msgstr "{pkgname} är inte ett godkänt paketnamn"
@ -98,35 +98,27 @@ msgstr "Överföring lyckades"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autensiering misslyckades" msgstr "Autensiering misslyckades"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} tillgängliga uppdateringar" msgstr "{number} tillgängliga uppdateringar"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tillgänglig uppdatering" msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat" msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Installera/Sök uppdateringar" msgstr "Uppdateringshanterare"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Kör pamac-hanteraren"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra" msgstr "Inget att göra"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac körs redan" msgstr "Pamac körs redan"
@ -136,205 +128,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\nUppdatera ditt system först." msgstr "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\nUppdatera ditt system först."
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokalt" msgstr "Lokalt"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Inget paket hittat" msgstr "Inget paket hittat"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "LIcenser" msgstr "LIcenser"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Beroende av" msgstr "Beroende av"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installerad" msgstr "Installerad"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Valfria beroenden" msgstr "Valfria beroenden"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Krävs av" msgstr "Krävs av"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Erbjuder" msgstr "Erbjuder"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Ersätter" msgstr "Ersätter"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt med" msgstr "Konflikt med"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupp" msgstr "Grupp"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Komprimerad storlek" msgstr "Komprimerad storlek"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Nedladdningsstorlek" msgstr "Nedladdningsstorlek"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Installerad storlek" msgstr "Installerad storlek"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur" msgstr "Arkitektur"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installationsdatum" msgstr "Installationsdatum"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Särskillt installerad" msgstr "Särskillt installerad"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket" msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installeringsorsak" msgstr "Installeringsorsak"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatur" msgstr "Signatur"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Backup filer" msgstr "Backup filer"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>" msgstr "<big><b>Summering av överföring</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Att installera" msgstr "Att installera"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Att ominstallera" msgstr "Att ominstallera"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Att nedgradera" msgstr "Att nedgradera"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Att uppdatera" msgstr "Att uppdatera"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>" msgstr "<b>Total nedladdningsstorlek: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>" msgstr "<big><b>Ditt system är uppdaterat</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 tillgänglig uppdatering</b></big>" msgstr "<big><b>1 tillgänglig uppdatering</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} tillgängliga uppdateringar</b></big>" msgstr "<big><b>{number} tillgängliga uppdateringar</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst paket" msgstr "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort {pkgname1} som är ett låst paket"
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} ersätts av {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem kommer att installeras" msgstr "{pkgname1} är i konflikt med {pkgname2}⏎\nIngen av dem kommer att installeras"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>" msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} erbjuds av {number} paket.⏎\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "Avmarkera"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Ta bort"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Återinstallera"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Installera valfria beroenden"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Installera"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Installera med valda beroenden"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallerad" msgstr "Avinstallerad"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Föräldralösa" msgstr "Föräldralösa"
@ -348,62 +340,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Välj" msgstr "Välj"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Summering" msgstr "Summering"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Status"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Repos" msgstr "Repos"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Beror på" msgstr "Beror på"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Uppdateringshanterare" msgstr "Status"

182
po/tr.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor" msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:505 #: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor" msgstr "Hazırlanıyor"
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Anahtarlık değerleri kontrol ediliyor"
msgid "Downloading {size}" msgid "Downloading {size}"
msgstr "Indiriliyor {size}" msgstr "Indiriliyor {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:439 pamac/main.py:1099 #: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing" msgid "Refreshing"
msgstr "Yenileniyor" msgstr "Yenileniyor"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:533 #: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir" msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
@ -99,35 +99,27 @@ msgstr "Işlem Başarılı"
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama Hatası" msgstr "Doğrulama Hatası"
#: pamac-tray.py:20 #: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates" msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler" msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
#: pamac-tray.py:21 #: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var" msgstr "1 Güncelleme Var"
#: pamac-tray.py:23 #: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel" msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: pamac-tray.py:31 #: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Install/Check for updates" msgid "Update Manager"
msgstr "Güncellemeleri Kur/Denetle" msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: pamac-tray.py:34 #: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Pamac-Manager Çalıştırr"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:897
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok" msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1150 #: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor" msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
@ -137,205 +129,205 @@ msgid ""
"Please update your system first" "Please update your system first"
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin." msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
#: pamac/main.py:89 pamac/main.py:1052 #: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Yerel" msgstr "Yerel"
#: pamac/main.py:180 pamac/main.py:954 pamac/main.py:1003 #: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı" msgstr "Paket Bulunamadı"
#: pamac/main.py:231 #: pamac/main.py:229
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar" msgstr "Lisanslar"
#: pamac/main.py:236 #: pamac/main.py:234
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı" msgstr "Bağımlı"
#: pamac/main.py:241 pamac/main.py:1035 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu" msgstr "Kuruldu"
#: pamac/main.py:244 #: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar" msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
#: pamac/main.py:247 #: pamac/main.py:245
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan" msgstr "İhtiyac Duyulan"
#: pamac/main.py:249 #: pamac/main.py:247
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları" msgstr "Sağladıkları"
#: pamac/main.py:251 #: pamac/main.py:249
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)" msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
#: pamac/main.py:253 #: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler" msgstr "Cakıştığı Paketler"
#: pamac/main.py:258 #: pamac/main.py:256
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depo" msgstr "Depo"
#: pamac/main.py:260 gui/manager.glade:538 #: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruplar" msgstr "Gruplar"
#: pamac/main.py:262 #: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size" msgid "Compressed Size"
msgstr "Sıkıştırma Boyutu" msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
#: pamac/main.py:263 #: pamac/main.py:261
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "İndirme Boyutu" msgstr "İndirme Boyutu"
#: pamac/main.py:265 #: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size" msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulmuş Boyut" msgstr "Kurulmuş Boyut"
#: pamac/main.py:266 #: pamac/main.py:264
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paketçi" msgstr "Paketçi"
#: pamac/main.py:267 #: pamac/main.py:265
msgid "Architecture" msgid "Architecture"
msgstr "Mimari" msgstr "Mimari"
#: pamac/main.py:270 #: pamac/main.py:268
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi" msgstr "Kurulum Tarihi"
#: pamac/main.py:272 #: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş" msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: pamac/main.py:274 #: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş" msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: pamac/main.py:276 #: pamac/main.py:274
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor" msgstr "Bilinmiyor"
#: pamac/main.py:277 #: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni" msgstr "Kurulum Nedeni"
#: pamac/main.py:282 #: pamac/main.py:280
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar" msgstr "İmzalar"
#: pamac/main.py:286 #: pamac/main.py:284
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar" msgstr "Yedek Dosyalar"
#: pamac/main.py:326 #: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>" msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>" msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
#: pamac/main.py:328 pamac/main.py:1041 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Kurulacak" msgstr "Kurulacak"
#: pamac/main.py:334 #: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak" msgstr "Kurulacak"
#: pamac/main.py:340 #: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak" msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
#: pamac/main.py:346 pamac/main.py:1043 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak" msgstr "Kaldırılacak"
#: pamac/main.py:353 #: pamac/main.py:351
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek" msgstr "Yükseltilecek"
#: pamac/main.py:364 pamac/main.py:461 #: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>" msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>" msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
#: pamac/main.py:454 pamac/main.py:1236 #: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>" msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>" msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
#: pamac/main.py:463 #: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>" msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>" msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:465 #: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>" msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>" msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:551 pamac/main.py:552 #: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid "" msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package" "which is a locked package"
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor " msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
#: pamac/main.py:583 pamac/main.py:584 pamac/main.py:686 pamac/main.py:687 #: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}" msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
#: pamac/main.py:701 pamac/main.py:702 pamac/main.py:726 pamac/main.py:727 #: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:747 pamac/main.py:748 pamac/main.py:778 pamac/main.py:779 #: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:803 pamac/main.py:804 pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 #: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor" msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
#: pamac/main.py:759 pamac/main.py:760 #: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid "" msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n" "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed" "None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\nHiç Bir Paket Yüklenmeyecek" msgstr "{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\nHiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
#: pamac/main.py:856 #: pamac/main.py:874
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\nLütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>" msgstr "<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\nLütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
#: pamac/main.py:939 #: pamac/main.py:957
msgid "" msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>" "Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "" msgstr "<b>{pkgname} paketinin {number} kurulmamış seçimli bağımlılığı var.⏎\nLütfen yüklemek istenen(ler)i seçin:</b>"
#: pamac/main.py:957 #: pamac/main.py:976
msgid "Unselect" msgid "Unselect"
msgstr "" msgstr "Seçimi bırak"
#: pamac/main.py:961 #: pamac/main.py:982
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Kaldır"
#: pamac/main.py:964 #: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Yeniden yükle"
#: pamac/main.py:975 #: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps" msgid "Install optional deps"
msgstr "" msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
#: pamac/main.py:979 #: pamac/main.py:1006
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Yükle"
#: pamac/main.py:990 #: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps" msgid "Install with optional deps"
msgstr "" msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
#: pamac/main.py:1037 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır" msgstr "Kurulmaya hazır"
#: pamac/main.py:1039 pamac/main.py:1224 #: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler" msgstr "Sahipsizler"
@ -349,62 +341,58 @@ msgstr "%.1f KiB"
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7 #: gui/manager.glade:6
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Seçin" msgstr "Seçin"
#: gui/manager.glade:112 #: gui/manager.glade:109
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Özet" msgstr "Özet"
#: gui/manager.glade:256 #: gui/manager.glade:250
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi" msgstr "Paket Yöneticisi"
#: gui/manager.glade:492 #: gui/manager.glade:338
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:680 #: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Konum" msgstr "Konum"
#: gui/manager.glade:632 #: gui/manager.glade:478
msgid "Repos" msgid "Repos"
msgstr "Depolar" msgstr "Depolar"
#: gui/manager.glade:711 #: gui/manager.glade:540
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "İsim" msgstr "İsim"
#: gui/manager.glade:730 #: gui/manager.glade:558
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"
#: gui/manager.glade:747 #: gui/manager.glade:574
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Boyut" msgstr "Boyut"
#: gui/manager.glade:848 #: gui/manager.glade:675
msgid "Infos" msgid "Infos"
msgstr "Bilgi" msgstr "Bilgi"
#: gui/manager.glade:908 #: gui/manager.glade:735
msgid "Deps" msgid "Deps"
msgstr "Bağımlılıklar" msgstr "Bağımlılıklar"
#: gui/manager.glade:973 #: gui/manager.glade:800
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar" msgstr "Ayrıntılar"
#: gui/manager.glade:1021 #: gui/manager.glade:848
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
#: gui/updater.glade:6 #: gui/manager.glade:970
msgid "Update Manager" msgid "Progress"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi" msgstr "Süreç"