5010efaf99
add and update translations
399 lines
11 KiB
Plaintext
399 lines
11 KiB
Plaintext
# Translation of Pamac.
|
||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
|
||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||
msgid "Authentication is required"
|
||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "Προετοιμασία"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:68
|
||
msgid "Checking dependencies"
|
||
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:75
|
||
msgid "Checking file conflicts"
|
||
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:78
|
||
msgid "Resolving dependencies"
|
||
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:85
|
||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Removing"
|
||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Upgrading"
|
||
msgstr "Αναβάθμιση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Downgrading"
|
||
msgstr "Υποβάθμιση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Reinstalling"
|
||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:125
|
||
msgid "Checking integrity"
|
||
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:129
|
||
msgid "Loading packages files"
|
||
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
|
||
msgid "Configuring"
|
||
msgstr "Ρύθμιση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:140
|
||
msgid "Checking keys in keyring"
|
||
msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:198
|
||
msgid "Downloading {size}"
|
||
msgstr "Κατέβασμα {size}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "Ανανέωση"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
|
||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:438
|
||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
|
||
msgid "Authentication failed"
|
||
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:22
|
||
msgid "{number} available updates"
|
||
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:23
|
||
msgid "1 available update"
|
||
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:25
|
||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
|
||
msgid "Update Manager"
|
||
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
|
||
msgid "Pamac is already running"
|
||
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:97
|
||
msgid ""
|
||
"Some updates are available.\n"
|
||
"Please update your system first"
|
||
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
|
||
msgid "local"
|
||
msgstr "τοπικό"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
|
||
msgid "No package found"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:229
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "Άδειες"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:234
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "Εξαρτάτε από"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Εγκατεστημένα"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:242
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:245
|
||
msgid "Required By"
|
||
msgstr "Απαιτείτε από"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:247
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "Παρέχει"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:249
|
||
msgid "Replaces"
|
||
msgstr "Αντικαθιστά"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:251
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "Διένεξη με"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:256
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "Αποθετήριο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:260
|
||
msgid "Compressed Size"
|
||
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:261
|
||
msgid "Download Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:263
|
||
msgid "Installed Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:264
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:265
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Αρχιτεκτονική"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:268
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:270
|
||
msgid "Explicitly installed"
|
||
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:272
|
||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:274
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Άγνωστο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:275
|
||
msgid "Install Reason"
|
||
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:280
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "Υπογραφές"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:284
|
||
msgid "Backup files"
|
||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:324
|
||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
||
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
|
||
msgid "To install"
|
||
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:332
|
||
msgid "To reinstall"
|
||
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:338
|
||
msgid "To downgrade"
|
||
msgstr "Προς υποβάθμισ"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
|
||
msgid "To remove"
|
||
msgstr "Προς αφαίρεση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:351
|
||
msgid "To update"
|
||
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
|
||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
||
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
|
||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
||
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:461
|
||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
||
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:463
|
||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
||
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||
"which is a locked package"
|
||
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
|
||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
|
||
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
|
||
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
|
||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
|
||
msgid ""
|
||
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
||
"None of them will be installed"
|
||
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:874
|
||
msgid ""
|
||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:957
|
||
msgid ""
|
||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
||
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:976
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "Μη επιλεγμένο"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:982
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:987
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "Επανεγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:1000
|
||
msgid "Install optional deps"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:1006
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:1019
|
||
msgid "Install with optional deps"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
|
||
msgid "Uninstalled"
|
||
msgstr "Απεγκατεστημένα"
|
||
|
||
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
|
||
msgid "Orphans"
|
||
msgstr "Ορφανά"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.1f KiB"
|
||
msgstr "%.1f KiB"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2f MiB"
|
||
msgstr "%.2f MiB"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:6
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Επιλέξτε"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:109
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:250
|
||
msgid "Package Manager"
|
||
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:338
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:478
|
||
msgid "Repos"
|
||
msgstr "Αποθετήρια"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:540
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:558
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:574
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:675
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:735
|
||
msgid "Deps"
|
||
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:800
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:848
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#: gui/manager.glade:970
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Πρόοδος"
|