pamac-classic/po/el.po

399 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 08:13+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "Υποβάθμιση"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "Ρύθμιση"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Κατέβασμα {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "Μη επιλεγμένο"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"