pamac-classic/po/he.po

398 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "אימות נדרש"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
msgid "Preparing"
msgstr "מתכונן כעת"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "בוחן כעת תלויות"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "בוחן כעת התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "פותר כעת תלויות"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "בוחן כעת התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "מתקין כעת"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "מסיר כעת"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "משדרג כעת"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "מנמיך כעת"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "מתקין שוב כעת"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "בוחן כעת שלמות"
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "טוען כעת קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "מגדיר כעת"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "בוחן כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "מוריד כעת {size}"
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
msgid "Refreshing"
msgstr "מרענן כעת"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac/main.py:229
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac/main.py:234
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac/main.py:242
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac/main.py:245
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac/main.py:247
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac/main.py:249
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac/main.py:251
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac/main.py:256
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac/main.py:260
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מקובץ"
#: pamac/main.py:261
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac/main.py:263
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac/main.py:264
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac/main.py:265
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac/main.py:268
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac/main.py:270
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac/main.py:272
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac/main.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac/main.py:275
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: pamac/main.py:280
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac/main.py:284
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac/main.py:324
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac/main.py:332
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/main.py:338
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac/main.py:351
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
#: pamac/main.py:461
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
#: pamac/main.py:463
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}\nאף אחת מאלה לא תותקן"
#: pamac/main.py:874
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac/main.py:957
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
#: pamac/main.py:976
msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac/main.py:982
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac/main.py:987
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac/main.py:1000
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac/main.py:1006
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac/main.py:1019
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.glade:6
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/manager.glade:109
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/manager.glade:250
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: gui/manager.glade:338
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.glade:478
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.glade:540
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.glade:558
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.glade:574
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.glade:675
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.glade:735
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.glade:800
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.glade:848
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"