2015-01-04 06:22:06 -03:00
|
|
|
|
# Translation of Pamac.
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
2015-01-04 06:22:06 -03:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
#
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2017-01-28 16:30:27 -03:00
|
|
|
|
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2017
|
2014-11-29 08:33:30 -03:00
|
|
|
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
2015-01-07 14:47:54 -03:00
|
|
|
|
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
|
2014-11-29 08:33:30 -03:00
|
|
|
|
# Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
# Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
2021-07-10 16:06:46 -04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@cromer.cl\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-10 15:58-0400\n"
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 06:07+0000\n"
|
2017-09-19 06:54:36 -03:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
|
|
|
|
|
"language/tr/)\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinmiyor"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Explicitly installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
|
|
|
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Evet"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Hayır"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
|
|
|
|
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrulama başarısız"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Failed to init transaction"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "init işlemi başarısız"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlem hazırlığı başarısız oldu"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "target not found: %s"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Hedef bulunamadı: %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip değil"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
2017-08-05 08:14:31 -04:00
|
|
|
|
msgstr "'%s' bağımlılığı olarak %s gerekli"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
2017-08-05 08:14:31 -04:00
|
|
|
|
msgstr "%s (%s) yüklenirken '%s' bağılıkları %s gerektiği için kırılma yaşadı"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
2017-08-05 08:14:31 -04:00
|
|
|
|
msgstr "%s kaldırılırken '%s' bağımlılığı %s gerektiği için kırılma yaşadı"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlem tamamlanamadı"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s geçersiz veya bozuk"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2017-03-01 04:09:21 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Kopyala"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing mirrors list"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Yansı listesi güncelleniyor"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Synchronizing package databases"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Paket veritabanları yenileniyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Starting full system upgrade"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Tüm sistem yükseltiliyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Preparing"
|
|
|
|
|
msgstr "Hazırlanıyor"
|
|
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose a provider for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s için sağlayıcı seç"
|
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "To remove"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Kaldırılacak paketler"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "To downgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "To build"
|
|
|
|
|
msgstr "İnşa et"
|
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "To install"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Kurulacak paketler"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "To reinstall"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Kurulacak paketler"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "To upgrade"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Total download size"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplam indirme boyutu"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Building %s"
|
2017-03-01 04:09:21 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s İnşa ediliyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Transaction cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "İşlemden vazgeçildi"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Checking dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Checking file conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Checking inter-conflicts"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Paketler arası çakışma kontrolü"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Installing %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Yükleniyor %s"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Upgrading %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Yükseltiliyor %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Reinstalling %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekrar yükleniyor %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Downgrading %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm düşürülüyor %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaldırılıyor %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Checking integrity"
|
|
|
|
|
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Loading packages files"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configuring %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayarlanıyor %s"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
|
msgstr "İndiriliyor"
|
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %s"
|
|
|
|
|
msgstr "İndiriliyor %s"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Checking available disk space"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s optionally requires %s"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s tercihli bağımlılığı %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Database file for %s does not exist"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s veritabanı dosyası yok"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Checking keyring"
|
|
|
|
|
msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Downloading required keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
|
|
|
|
|
|
2015-01-02 19:31:08 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s installed as %s.pacnew"
|
2015-01-07 14:47:54 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s yüklendi %s.pacnew olarak değiştirildi"
|
2015-01-02 19:31:08 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s installed as %s.pacsave"
|
2015-01-07 14:47:54 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%s yüklendi %s.pacsave olarak değiştirildi"
|
2015-01-02 19:31:08 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
2017-03-18 06:29:56 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlem öncesi veritabanı güncelleniyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Running post-transaction hooks"
|
2017-03-18 06:29:56 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlem sonrası veritabanı güncelleniyor"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "About %u seconds remaining"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgstr "%u saniyesi kaldı"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "About %lu minute remaining"
|
|
|
|
|
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%lu dakikası kaldı"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "About %lu minutes remaining"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Yenileniyor %s"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata"
|
|
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "_Kapat"
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
|
|
|
|
|
|
2020-03-29 21:51:10 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Transaction successful"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "The transaction has been completed successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Işlem Başarılı"
|
|
|
|
|
|
2020-03-29 21:51:10 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "Transaction failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
|
msgid "The transaction failed and no packages have been updated/installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-11-11 23:06:04 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lock database!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
|
|
|
msgstr "Sisteminiz Güncel"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Package Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket Yöneticisi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "_Quit"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr "_Çıkış"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-19 10:46:44 -03:00
|
|
|
|
msgid "%u available update"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%u available updates"
|
2014-11-22 07:53:14 -03:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%u güncelleme mevcut"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%u güncelleme mevcut"
|
2014-11-19 10:46:44 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayrıntılar"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-11-11 23:06:04 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
|
|
|
|
msgid "Pamac is already running"
|
|
|
|
|
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
|
|
|
|
|
|
2017-11-06 22:26:43 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
|
|
|
|
msgid "Refresh Databases"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
|
msgid "View History"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçmişi Gör"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
|
msgid "Install Local Packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Tercihler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "Hakkında"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-11-08 13:50:35 -03:00
|
|
|
|
msgid "Deselect"
|
|
|
|
|
msgstr "Seçimi kaldır"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "Upgrade"
|
2017-08-05 08:14:31 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Sistemi yükselt"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2014-11-08 13:50:35 -03:00
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Yükle"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2014-11-08 13:50:35 -03:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaldır"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-11-11 23:06:04 -03:00
|
|
|
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u pending operation"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%u bekleyen işlem"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%u bekleyen işlem"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Kurulu paketler"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Orphans"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Sahipsiz paketler"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Foreign"
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Yabancı Paketler"
|
2015-08-21 02:42:40 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurulacak Paketler"
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Install Reason"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurulum Nedeni"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Yüklü olarak işaretle"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Licenses"
|
|
|
|
|
msgstr "Lisanslar"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Depo"
|
|
|
|
|
|
2017-11-11 20:26:57 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
|
msgid "Download size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
|
msgid "Installed size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruplar"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Packager"
|
|
|
|
|
msgstr "Paketçi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
msgid "Build Date"
|
2015-10-20 16:11:09 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İnşa Zamanı"
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
msgid "Install Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurulum Tarihi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Signatures"
|
|
|
|
|
msgstr "İmzalar"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Backup files"
|
|
|
|
|
msgstr "Yedek Dosyalar"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Depends On"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlı"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Optional Dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Tercih Edilen Bağımlılıklar"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Required By"
|
|
|
|
|
msgstr "İhtiyac Duyulan"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Optional For"
|
|
|
|
|
msgstr "Tercihe bağlı olanlar"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Provides"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağladıkları"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
|
|
|
msgstr "Cakıştığı Paketler"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Paket Veritabanı"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorumlu"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
|
|
msgstr "İlk ekleyen"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Son Değişiklik"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
msgid "Votes"
|
2015-10-20 16:11:09 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Oylar"
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
msgid "Out of Date"
|
2015-10-20 16:11:09 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Eskimiş"
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Make Dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlılıkları düzenle"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Check Dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "İsim"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "_Vazgeç"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
|
|
|
|
msgstr "_Aç"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Alpm Package"
|
|
|
|
|
msgstr "Alpm Paketi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
|
|
|
|
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
|
2014-10-30 18:00:03 -03:00
|
|
|
|
|
2017-11-11 11:41:17 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbellekte tutlacak her bir paketin sürüm sayısı"
|
|
|
|
|
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
|
msgid "Build directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-07-10 16:06:46 -04:00
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
|
msgid "Package directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
|
msgid "Worldwide"
|
|
|
|
|
msgstr "Küresel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Hız"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
|
msgid "Random"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Rastgele"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
|
|
|
|
msgid "Authentication is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Choose a Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı Seç"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
msgid "Choose"
|
2016-04-27 17:35:50 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Seç"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Süreç"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Pamac History"
|
|
|
|
|
msgstr "Pamac Geçmişi"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
msgid "Transaction Summary"
|
|
|
|
|
msgstr "İşlem Özeti"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
msgid "Commit"
|
2016-04-27 17:35:50 -03:00
|
|
|
|
msgstr "İşlemleri Uygula"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Refresh databases"
|
|
|
|
|
msgstr "Veritabanını yenile"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Ara"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Konum"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
|
|
msgstr "Depolar"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
msgid "Updates"
|
2017-08-05 08:14:31 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Güncellemeler"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Boyut"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Popularity"
|
|
|
|
|
msgstr "Rağbet Gören"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
msgid "AUR"
|
|
|
|
|
msgstr "AUR"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
|
msgstr "Gözat"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeniden yükle"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağımlılıklar"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosyalar"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "_Apply"
|
|
|
|
|
msgstr "_Uygula"
|
|
|
|
|
|
2017-11-11 11:41:17 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
|
|
|
|
"by other packages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları "
|
|
|
|
|
"kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Check available disk space"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılabilir disk alanını kontrol et"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-11-11 21:04:15 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Update files databases (more details but slower)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme yok ise sistem ikonunu gizle"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Şu paketleri güncelleme:"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Genel"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Use mirrors from:"
|
|
|
|
|
msgstr "Yansıyı kullan:"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
|
|
|
|
msgstr "Yansıları sırala:"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Yansıları Güncelle"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Official Repositories"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Resmi Depolar"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
|
|
|
|
"problems.\n"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
|
"AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini "
|
|
|
|
|
"unutmayın.\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
|
"AUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız."
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Enable AUR support"
|
|
|
|
|
msgstr "AUR desteği etkin"
|
|
|
|
|
|
2017-11-11 11:41:17 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
|
|
|
|
msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Search in AUR by default"
|
|
|
|
|
msgstr "Varsayılan olarak AUR depolarında da ara"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "AUR deposundaki güncellemelere bak"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
2021-07-10 16:06:46 -04:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
|
msgid "Keep built packages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
2016-09-04 12:29:25 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Sadece kaldırılabilir paket sürümlerini kaldır"
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
msgid "Clean cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbelleği temizle"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbellek"
|
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
2015-08-23 08:32:15 -03:00
|
|
|
|
msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç"
|
2019-10-23 15:05:37 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Checking delta integrity"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Applying deltas"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deltalar uygulanıyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generating %s with %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oluşturuluyor %s ile %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generation succeeded"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oluşturma başarılı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Generation failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oluşturulamadı"
|