update translations

This commit is contained in:
guinux
2016-02-14 14:55:33 +01:00
parent bc5633c157
commit 3c69d26a92
69 changed files with 7477 additions and 4406 deletions

131
po/af.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

147
po/ar.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -32,14 +33,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -92,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
@@ -112,6 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr "تحضير"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات"
@@ -148,6 +146,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "تفقد الإعتماديات"
@@ -259,11 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -274,6 +275,22 @@ msgstr "إنعاش %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "تحميل %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -283,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -330,26 +347,6 @@ msgstr[5] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد"
@@ -390,6 +387,10 @@ msgstr "أيتام"
msgid "Licenses"
msgstr "الرخص"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "يعتمد على"
@@ -426,18 +427,6 @@ msgstr "مستودع"
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "محزم"
@@ -458,19 +447,39 @@ msgstr "مثبتة بوضوح"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "سبب التثبيت"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "تواقيع"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -479,12 +488,19 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -605,7 +621,7 @@ msgstr "بحث"
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -621,6 +637,11 @@ msgstr "إصدار"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -717,10 +738,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

135
po/ast.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014-2015
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 13:28+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
@@ -36,14 +37,6 @@ msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
@@ -96,7 +89,7 @@ msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
@@ -116,6 +109,11 @@ msgstr "Aniciando anovamientu completu del sistema"
msgid "Preparing"
msgstr "Tresnando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escueyi un fornidor pa %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la transaición"
@@ -152,6 +150,14 @@ msgstr "Tamañu total de descarga"
msgid "Building packages"
msgstr "Construyendo paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Executando gabitos de pre-transaición"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Executando gabitos de post-transaición"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencies"
@@ -263,11 +269,6 @@ msgstr "%s instalóse como %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s instalóse como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s instalóse como %s.pacoring"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -278,6 +279,18 @@ msgstr "Anovando %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Baxando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Falten sobro %u segundos"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Falten sobro %lu minutu"
msgstr[1] "Falten sobro %lu minutos"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
@@ -287,7 +300,7 @@ msgstr "Avisu"
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaición encaboxada"
@@ -330,22 +343,6 @@ msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
msgid "Show available updates"
msgstr "Amosar anovamientos disponibles"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escueyi un fornidor pa %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\nEscueyi si te prestaría instalala"
msgstr[1] "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\nEscueyi si te prestaría instalales"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar"
@@ -386,6 +383,10 @@ msgstr "Güerfanos"
msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Ta arreyáu a"
@@ -422,18 +423,6 @@ msgstr "Repositoriu"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Caltenedor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Primer unviu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Modificación cabera"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
@@ -454,19 +443,39 @@ msgstr "Instaláu esplícitamente"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Razón d'instalación"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Robles"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Copies de seguranza"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Caltenedor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Primer unviu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Modificación cabera"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
@@ -475,12 +484,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Ensin anovar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Copies de seguranza"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Nun s'alcontró'l paquete"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\nEscueyi si te prestaría instalala"
msgstr[1] "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\nEscueyi si te prestaría instalales"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -601,7 +613,7 @@ msgstr "Guetar"
msgid "State"
msgstr "Estáu"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
@@ -617,6 +629,11 @@ msgstr "Versión"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -713,10 +730,6 @@ msgstr "Comprobar anovamientos d'AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Nun entrugar pola confirmación al construyir paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

137
po/bg.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2015
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не се инициализира alpm library"
@@ -37,14 +38,6 @@ msgstr "Не се инициализира alpm library"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Не"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Транзакцията неуспешна"
@@ -97,7 +90,7 @@ msgstr "%s: %s съществува вече в filesystem"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s е невалиден или повреден"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
@@ -117,6 +110,11 @@ msgstr "Започва пълно системно надграждане"
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изберете доставчик на %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
@@ -153,6 +151,14 @@ msgstr "Размер за сваляне"
msgid "Building packages"
msgstr "Изграждане на пакети"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Running pre-transaction hooks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Running post-transaction hooks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
@@ -264,11 +270,6 @@ msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s инсталиран като %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s инсталиран като %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -279,6 +280,18 @@ msgstr "Обновяване на %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Изтегляне на %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Остават още %u секунди"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Остава още %lu минута"
msgstr[1] "Остават още %lu минути"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -288,7 +301,7 @@ msgstr "Внимание"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакцията прекратена"
@@ -331,22 +344,6 @@ msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
msgid "Show available updates"
msgstr "Покажи достъпните обновявания"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изберете доставчик на %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
@@ -369,7 +366,7 @@ msgstr "Инсталиране на опционални зависимости"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отбелязани като изрични инсталирани:"
msgstr "Отбелязан като изрично инсталиран:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
@@ -387,6 +384,10 @@ msgstr "Излишни"
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
@@ -423,18 +424,6 @@ msgstr "Хранилище"
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддържан"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Първо докладван"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Последна промяна"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
@@ -455,19 +444,39 @@ msgstr "Изрично инсталиран"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим за някой пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Не"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Поддържан"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Първо докладван"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Последна промяна"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Гласове"
@@ -476,12 +485,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Остарял"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -602,7 +614,7 @@ msgstr "Търсене"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Източници"
@@ -618,6 +630,11 @@ msgstr "Версия"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -714,10 +731,6 @@ msgstr "Проверка за актуализации от AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Не питай за потвърждение, когато изграждаш пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"

131
po/bn.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

134
po/bs.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,19 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -325,23 +339,6 @@ msgstr[2] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -382,6 +379,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -418,18 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -451,11 +440,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -463,6 +456,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -471,12 +480,16 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -597,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -613,6 +626,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -709,10 +727,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,19 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -325,23 +339,6 @@ msgstr[2] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -382,6 +379,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -418,18 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -451,11 +440,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -463,6 +456,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -471,12 +480,16 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -597,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -613,6 +626,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -709,10 +727,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

171
po/ca.po
View File

@@ -7,17 +7,17 @@
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
# Oriol Fernandez <oriolfa@ono.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013,2016
# Tomàs Mallafré Gispert <tomas@mallafre.cat>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
@@ -38,14 +39,6 @@ msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
@@ -98,13 +91,13 @@ msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s és invàlid o corrupte"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualitzant la llista de miralls"
msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
@@ -118,6 +111,11 @@ msgstr "Iniciant una actualització completa del sistema"
msgid "Preparing"
msgstr "Preparant"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció"
@@ -154,6 +152,14 @@ msgstr "Mida total de la baixada"
msgid "Building packages"
msgstr "Construint els paquets"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Executant els ganxos de pretransacció"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Executant els ganxos de posttransacció"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificant dependències"
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "Actualitzant %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Tornant a versió anterior de %s"
msgstr "Tornant a la versió anterior de %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr "Carregant fitxers de paquets"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificant integritat delta"
msgstr "Verificant la integritat delta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
@@ -226,7 +232,7 @@ msgstr "Generant %s amb %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generació finalitzada correctament"
msgstr "Generació acabada correctament"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
@@ -265,11 +271,6 @@ msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s instal·lat com a %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s instal·lat com a %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -280,26 +281,38 @@ msgstr "Actualitzant %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixant %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Manquen uns %u segons"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Manca %lu minut"
msgstr[1] "Manquen %lu minuts"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Perill"
msgstr "Avís"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
msgstr "Res per fer"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
msgstr "Transacció acabada amb èxit"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@@ -307,7 +320,7 @@ msgstr "Pamac ja està executant-se"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
msgstr "El sistema està actualitzat"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
msgid "Update Manager"
@@ -332,25 +345,9 @@ msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
msgid "Show available updates"
msgstr "Mostra les actualitzacions disponibles"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\nEscolliu si la voleu instal·lar."
msgstr[1] "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\nEscolliu les que voleu instal·lar."
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Anul·lar sel·lecció"
msgstr "Anul·la la selecció"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
@@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Instal·la"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
msgstr "Elimina"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
@@ -388,6 +385,10 @@ msgstr "Orfes"
msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Depèn de"
@@ -424,18 +425,6 @@ msgstr "Dipòsit"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Primera presentació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
@@ -456,19 +445,39 @@ msgstr "Explícitament instal·lat"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Primera presentació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificació"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Vots"
@@ -477,12 +486,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Caducat"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\nEscolliu si la voleu instal·lar."
msgstr[1] "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\nEscolliu les que voleu instal·lar."
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -546,7 +558,7 @@ msgstr "_D'acord"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr "Progrès"
msgstr "Progrés"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
@@ -593,7 +605,7 @@ msgstr "Cancel·la tots els canvis planificats"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cerca a AUR"
msgstr "Cerca a l'AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "Cerca"
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositoris"
@@ -619,6 +631,11 @@ msgstr "Versió"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
@@ -645,13 +662,13 @@ msgstr "Preferències"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependències no requerides"
msgstr "Elimina les dependències no requerides"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin requerides per altres paquets"
msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@@ -675,15 +692,15 @@ msgstr "General"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr "Utilitza els dipòsits de:"
msgstr "Utilitza les rèpliques de:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "Ordena els dipòsits per:"
msgstr "Ordena les rèpliques per:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "Actualitza la llista de miralls"
msgstr "Actualitza la llista de rèpliques"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
@@ -715,10 +732,6 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions de l'AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "No demanis confirmació quan es construeixin paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació."
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -33,14 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -93,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -113,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -149,6 +147,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -260,11 +266,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -275,6 +276,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -284,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -327,22 +340,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -383,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -419,18 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -452,11 +441,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -464,6 +457,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -472,12 +481,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -598,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -614,6 +626,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -710,10 +727,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

166
po/cs.po
View File

@@ -9,14 +9,14 @@
# Miroslav Sittek <miroslav.sittek@gmail.com>, 2015
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 09:23+0000\n"
"Last-Translator: halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
@@ -36,14 +37,6 @@ msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Selhala synchronizace databází"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Selhalo spuštění transakce"
@@ -96,7 +89,7 @@ msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
@@ -116,6 +109,11 @@ msgstr "Spouštím povýšení celého systému"
msgid "Preparing"
msgstr "Připravuji"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce"
@@ -152,6 +150,14 @@ msgstr "Celková velikost ke stažení"
msgid "Building packages"
msgstr "Vytvářím balíčky"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Spouští se před-transakční nastavení"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Spouští se po-transakční nastavení"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí"
@@ -263,11 +269,6 @@ msgstr "%s instalováno jako %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s instalováno jako %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s instalováno jako %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -278,6 +279,19 @@ msgstr "Obnovování %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Stahování %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Zbývá asi %u sekund"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Zbývá asi %lu minuta"
msgstr[1] "Zbývá asi %lu minut"
msgstr[2] "Zbývá asi %lu minut"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -287,7 +301,7 @@ msgstr "Varování"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakce zrušena"
@@ -323,31 +337,14 @@ msgstr "_Ukončit"
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%u dostupná aktualizace"
msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr "Ukázat dostupné aktualizace"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"
@@ -388,6 +385,10 @@ msgstr "Sirotci"
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
@@ -424,25 +425,13 @@ msgstr "Repozitář"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Balíčkovač"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
msgstr "Datum sestavení"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
@@ -456,33 +445,57 @@ msgstr "explicitně nainstalován"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Důvod instalace"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Záložní soubory"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Žádný balíček nalezen"
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce údržby"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Poprvé zasláno"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy upraveno"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Hlasy"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr "Zastaralý"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s má %u nenainstalovanou volitelných závislost.\nVyberte ji, pokud ji chcete nainstalovat"
msgstr[1] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
msgstr[2] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -603,7 +616,7 @@ msgstr "Vyhledat"
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře"
@@ -619,6 +632,11 @@ msgstr "Verze"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -663,7 +681,7 @@ msgstr "Kontrola aktualizací"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Schovat ikonu v liště, pokud není dostupná žádná aktualizace"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -671,7 +689,7 @@ msgstr "Přeskočit aktualizaci u:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Obecné"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
@@ -693,7 +711,7 @@ msgstr "Oficiální repozitáře"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\nVšichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
msgstr "Hledat v AUR defaultně"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
@@ -715,10 +733,6 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace z AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Nevyžadovat potvrzení při vytváření balíčků"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"

735
po/cy.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,735 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

135
po/da.po
View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentificering påkrævet"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
@@ -40,14 +41,6 @@ msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fejl i start af overførsel"
@@ -100,7 +93,7 @@ msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
@@ -120,6 +113,11 @@ msgstr "Starter fuld systemopgradering"
msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vælg en udgiver for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt"
@@ -156,6 +154,14 @@ msgstr "Total download størrelse"
msgid "Building packages"
msgstr "Bygger pakker"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Tjekker afhængigheder"
@@ -267,11 +273,6 @@ msgstr "%s installeret som %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s installeret som %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s installeret som %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -282,6 +283,18 @@ msgstr "Genopfrisker %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloader %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -291,7 +304,7 @@ msgstr "Advarsel"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Overførsel annulleret"
@@ -334,22 +347,6 @@ msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
msgid "Show available updates"
msgstr "Vis tilgængelige opdateringer"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vælg en udgiver for %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\nVælg om du gerne vil installere den"
msgstr[1] "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \nVælg hvilke du gerne vil installere"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
@@ -390,6 +387,10 @@ msgstr "Forældreløse pakker"
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Afhænger af"
@@ -426,18 +427,6 @@ msgstr "Arkiv"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Først Indsendt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst Ændret"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Pakker"
@@ -458,19 +447,39 @@ msgstr "Eksplicitte pakker"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Installations-årsag"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up filer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Først Indsendt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Sidst Ændret"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Stemmer"
@@ -479,12 +488,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Uddateret"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up filer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke fundet"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\nVælg om du gerne vil installere den"
msgstr[1] "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \nVælg hvilke du gerne vil installere"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -605,7 +617,7 @@ msgstr "Søg"
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
@@ -621,6 +633,11 @@ msgstr "Version"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
@@ -717,10 +734,6 @@ msgstr "Tjek efter opdateringer fra AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Spørg ikke efter bekræftelse når pakker bygges"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger"

159
po/de.po
View File

@@ -4,7 +4,9 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
# Bankman <hein.dirk@t-online.de>, 2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Kai Spindler <kaiwasaki@gmail.com>, 2014
# Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014
@@ -22,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:14+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Bankman <hein.dirk@t-online.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +37,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
@@ -43,14 +46,6 @@ msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
@@ -103,13 +98,13 @@ msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Mirrorliste erneuern"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
@@ -123,6 +118,11 @@ msgstr "Starte komplettes System-Upgrade"
msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
@@ -159,6 +159,14 @@ msgstr "Download-Größe gesamt"
msgid "Building packages"
msgstr "Erstelle Pakete"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
@@ -270,11 +278,6 @@ msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s installiert als %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -285,6 +288,18 @@ msgstr "Aufrischen von %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Herunterladen von %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "Noch %u Sekunden verbleiben"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Noch %lu Minuten verbleiben"
msgstr[1] "Noch %lu Minuten verbleiben"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -294,7 +309,7 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
@@ -337,22 +352,6 @@ msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
msgid "Show available updates"
msgstr "Verfügbare Updates anzeigen"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\nZur Installation kann diese ausgewählt werden."
msgstr[1] "%s hat %u optionale Abhängigkeiten zur Installation.\nZur Installation können nun die gewünschten ausgewählt werden."
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
@@ -393,6 +392,10 @@ msgstr "Verwaist"
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Hängt ab von"
@@ -429,18 +432,6 @@ msgstr "Paketquelle"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Zuerst eingereicht am"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Packer"
@@ -461,33 +452,56 @@ msgstr "Ausdrücklich installiert"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Installationsgrund"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Zuerst eingereicht am"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Letzte Veränderung"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Beliebtheit"
msgstr "Bewertungen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr "Veraltet"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\nZur Installation kann diese ausgewählt werden."
msgstr[1] "Für %s stehen %u optionale Abhängigkeiten zur Installation bereit.\nWählen Sie jene, die installiert werden sollen."
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -537,7 +551,7 @@ msgstr "Zufällig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Wähle die Pakete, welche nicht erneuert werden sollen"
msgstr "Wähle die Pakete, die nicht aktualisiert werden sollen"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@@ -608,7 +622,7 @@ msgstr "Suche"
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Paketquellen"
@@ -624,6 +638,11 @@ msgstr "Version"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -664,11 +683,11 @@ msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr "Überprüfe auf Erneuerungen"
msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "Tray-Icon verstecken, falls keine Erneuerungen verfügbar sind"
msgstr "Verstecke Icon im Systemabschnitt der Kontrollleiste, falls keine Aktualisierungen verfügbar sind"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@@ -688,7 +707,7 @@ msgstr "Sortiere Server nach:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "Mirrorliste erneuern"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
@@ -698,7 +717,7 @@ msgstr "Offizielle Repositorien"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR ist eine von der Community gepflegte Repository, welche potentielle Risiken und Probleme verursachen kann.\nBei Benutzung von AUR sollte der Build-Prozess geläufig sein."
msgstr "Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\nAlle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@@ -710,20 +729,16 @@ msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr "Suche standardmäßig in AUR"
msgstr "Suche standardmäßig im AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "Überprüfe auf Erneuerungen aus AUR"
msgstr "Suche nach Aktualisierungen aus dem AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Keine Nachfrage nach einer Bestätigung beim Erstellen von Paketen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
msgstr "Beim Erstellen von Paketen nicht nach Bestätigung fragen"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Ignorierte Erneuerungen auswählen"
msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

139
po/el.po
View File

@@ -4,8 +4,8 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# angel_solomos, 2013
# angel_solomos, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2014-2015
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -38,14 +39,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
@@ -118,6 +111,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
@@ -154,6 +152,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@@ -265,11 +271,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -280,6 +281,18 @@ msgstr "Ανανέωση %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Μεταφόρτωση %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -289,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -332,22 +345,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε μία επιλογή"
@@ -388,6 +385,10 @@ msgstr "Ορφανά"
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
@@ -424,18 +425,6 @@ msgstr "Αποθετήριο"
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
@@ -456,19 +445,39 @@ msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -477,12 +486,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -619,6 +631,11 @@ msgstr "Έκδοση"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -715,10 +732,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 07:12+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentication is required"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
@@ -33,14 +34,6 @@ msgstr "Failed to initialize alpm library"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Failed to synchronize any databases"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Failed to init transaction"
@@ -93,7 +86,7 @@ msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is invalid or corrupted"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
@@ -113,6 +106,11 @@ msgstr "Starting full system upgrade"
msgid "Preparing"
msgstr "Preparing"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choose a provider for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary"
@@ -149,6 +147,14 @@ msgstr "Total download size"
msgid "Building packages"
msgstr "Building packages"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Checking dependencies"
@@ -260,11 +266,6 @@ msgstr "%s installed as %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s installed as %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s installed as %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -275,6 +276,18 @@ msgstr "Refreshing %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloading %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
@@ -284,7 +297,7 @@ msgstr "Warning"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction cancelled"
@@ -327,22 +340,6 @@ msgstr[1] "%u available updates"
msgid "Show available updates"
msgstr "Show available updates"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choose a provider for %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it"
msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
@@ -383,6 +380,10 @@ msgstr "Orphans"
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Depends On"
@@ -419,18 +420,6 @@ msgstr "Repository"
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "First Submitted"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Last Modified"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
@@ -451,19 +440,39 @@ msgstr "Explicitly installed"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installed as a dependency for another package"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Install Reason"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Backup files"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "First Submitted"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Last Modified"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
@@ -472,12 +481,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Out of Date"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Backup files"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "No package found"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it"
msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "Search"
msgid "State"
msgstr "State"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
@@ -614,6 +626,11 @@ msgstr "Version"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -710,10 +727,6 @@ msgstr "Check for updates from AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Do not ask for confirmation when building packages"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choose Ignored Upgrades"

135
po/eo.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Aŭtentikigo estas postulita"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -33,14 +34,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -93,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -113,6 +106,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr "Preparanta"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -149,6 +147,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
@@ -260,11 +266,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -275,6 +276,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr "Deŝut %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -284,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -327,22 +340,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -383,6 +380,10 @@ msgstr "Orfoj"
msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Dependas De"
@@ -419,18 +420,6 @@ msgstr "Deponejo"
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Pakaĵkreanto"
@@ -451,19 +440,39 @@ msgstr "Eksplicite instalita"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Instalo Kialo"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -472,12 +481,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -598,7 +610,7 @@ msgstr "Ŝerĉi"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -614,6 +626,11 @@ msgstr "Versio"
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -710,10 +727,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

135
po/es.po
View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
@@ -38,14 +39,6 @@ msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallo al iniciar una operación"
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
@@ -118,6 +111,11 @@ msgstr "Comenzando la actualización completa del sistema"
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Elige un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación"
@@ -154,6 +152,14 @@ msgstr "Tamaño total de la descarga"
msgid "Building packages"
msgstr "Construyendo paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias"
@@ -265,11 +271,6 @@ msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s instalado como %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -280,6 +281,18 @@ msgstr "Actualizando %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -289,7 +302,7 @@ msgstr "Advertencia"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
@@ -332,22 +345,6 @@ msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
msgid "Show available updates"
msgstr "Mostrar actualizaciones disponibles"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Elige un proveedor para %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\nElija el que le gustaría instalar"
msgstr[1] "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\nElija los que le gustaría instalar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
@@ -388,6 +385,10 @@ msgstr "Paquetes huérfanos"
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
@@ -424,18 +425,6 @@ msgstr "Repositorio"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Fecha de creación"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
@@ -456,19 +445,39 @@ msgstr "Explícitamente instalado"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Razón de instalación"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Fecha de creación"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
@@ -477,12 +486,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Caducado"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\nElija el que le gustaría instalar"
msgstr[1] "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\nElija los que le gustaría instalar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "Búsqueda"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
@@ -619,6 +631,11 @@ msgstr "Versión"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -715,10 +732,6 @@ msgstr "Comprobar actualizaciones desde AUR"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "No solicitar confirmación cuando se construyan los paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -30,14 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -90,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
@@ -110,6 +103,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
@@ -146,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
@@ -257,11 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -272,6 +273,18 @@ msgstr ""
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -281,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -324,22 +337,6 @@ msgstr[1] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -380,6 +377,10 @@ msgstr ""
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
@@ -416,18 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
@@ -449,11 +438,15 @@ msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
@@ -461,6 +454,22 @@ msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -469,12 +478,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -595,7 +607,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -611,6 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -707,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

298
po/et.po
View File

@@ -5,14 +5,15 @@
#
# Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,51 +23,44 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Kohustuslik autentimine"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: vajab %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@@ -75,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@@ -85,36 +79,41 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Pakettide andmebaaside sünkroniseerimine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Täieliku süsteemi uuendamise alustamine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr "Ettevalmistamine"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Paigaldada vanem versioon"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "Kompileerida"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
@@ -146,6 +145,14 @@ msgstr "Allalaadimise Suurus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr "Pakettide kompileerimine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@@ -233,7 +240,7 @@ msgstr "Häälestub %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Allalaadimine"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
@@ -242,27 +249,22 @@ msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s valikuliselt vajab %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Andmebaasi faili %s tarbeks ei ole olemas"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s paigaldatud kui %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@@ -275,17 +277,29 @@ msgid "Downloading %s"
msgstr "Laeb alla %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Viga"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Tehing katkestatud"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@@ -313,34 +327,18 @@ msgstr "Paketihaldur"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Välju"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr "Kuva saadaolevaid uuendusi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@@ -360,7 +358,7 @@ msgstr "Paigalda uuesti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@@ -382,13 +380,17 @@ msgstr "Orvud"
msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Sõltub"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Valikulised Sõltuvused"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Mida nõuab"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For"
msgstr ""
msgstr "On Valikuline"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
@@ -418,25 +420,13 @@ msgstr "Hoidla"
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
msgstr "Kompileerimise Kuupäev"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
@@ -450,33 +440,56 @@ msgstr "Detailselt paigaldatud"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatuur"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
msgstr "Signatuurid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Paketti ei leitud"
msgid "Maintainer"
msgstr "Haldaja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Esmaselt Sisestatud"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimati Muudetud"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Hääled"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr "Vananenud"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige kas soovite selle paigaldada"
msgstr[1] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige need millised soovite paigaldada"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -484,25 +497,25 @@ msgstr "Eemaldatud"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Katkesta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Ava"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Copyright © 2015 Guillaume Benoit"
@@ -510,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
@@ -518,25 +531,25 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Kiirus"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Suvaline"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Valige Pakkuja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@@ -546,7 +559,7 @@ msgstr "Edenemine"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@@ -555,39 +568,39 @@ msgstr "Üksikasjad"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "Pamaci Ajalugu"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Teave"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Rakenda muudatused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Katkesta kõik planeeritud muudatused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Otsi AURist"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@@ -597,9 +610,9 @@ msgstr "Otsi"
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositooriumid"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@@ -613,13 +626,18 @@ msgstr "Versioon"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Kirjeldus"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@@ -627,45 +645,45 @@ msgstr "Failid"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Värskenda"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Rakenda"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Sätted"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Kontrolli olemasolevat kettaruumi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Kontrolli uuenduste olemasolu"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Peida süsteemisalve ikoon kui uuendusi ei ole"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignoreeri uuendusi järgnevate pakettide puhul:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Üldine"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
@@ -677,11 +695,11 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Värskenda Peegelsaitide Nimistut"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Ametlikud Repositooriumid"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
@@ -691,28 +709,24 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Võimalda AURi tugi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Luba Pamacil otsida ning paigaldada pakette AURist"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
msgstr "Vaikimisi otsi AURist"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "Kontrolli uuendusi AURist"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "Pakettide kompileerimisel ära küsi kinnitust"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"

135
po/eu.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015
# Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2015-2016
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
@@ -34,14 +35,6 @@ msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
@@ -94,7 +87,7 @@ msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
@@ -114,6 +107,11 @@ msgstr "Sistema osoaren bertsio-berritzea abiarazten"
msgid "Preparing"
msgstr "Prestatzen"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Aukeratu %s hornitzailea"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transakzioaren laburpena"
@@ -150,6 +148,14 @@ msgstr "Deskarga tamaina guztira"
msgid "Building packages"
msgstr "Paketeak eraikitzen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Transakzio aurreko kakoak exekutatzen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Transakzio osteko kakoak exekutatzen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen"
@@ -261,11 +267,6 @@ msgstr "%s instalatu da %s.pacnew gisa"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s instalatu da %s.pacsave gisa"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s instalatu da %s.pacorig gisa"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -276,6 +277,18 @@ msgstr "%s freskatzen"
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s deskargatzen"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "%u segundo inguru falta dira"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Minutu %lu inguru falta da"
msgstr[1] "%lu minutu inguru falta dira"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Oharra"
@@ -285,7 +298,7 @@ msgstr "Oharra"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da"
@@ -328,22 +341,6 @@ msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
msgid "Show available updates"
msgstr "Bistaratu eskuragarri dauden eguneraketak"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Aukeratu %s hornitzailea"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\nHautatu instalatu nahi duzun"
msgstr[1] "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\nHautatu instalatu nahi dituzunak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Desautatu"
@@ -384,6 +381,10 @@ msgstr "Umezurtzak"
msgid "Licenses"
msgstr "Lizentziak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Menpekotasun hauek dauzka"
@@ -420,18 +421,6 @@ msgstr "Biltegia"
msgid "Groups"
msgstr "Taldeak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Lehen aldiz bidali zen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Azkenekoz aldatuta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Paketatzailea"
@@ -452,19 +441,39 @@ msgstr "Esplizituki instalatuta"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Instalatzeko arrazoia"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr "Ez"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Sinadurak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Babeskopia fitxategiak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr "Lehen aldiz bidali zen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr "Azkenekoz aldatuta"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr "Botoak"
@@ -473,12 +482,15 @@ msgid "Out of Date"
msgstr "Zaharkitua"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Babeskopia fitxategiak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "Ez da paketerik aurkitu"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\nHautatu instalatu nahi duzun"
msgstr[1] "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\nHautatu instalatu nahi dituzunak"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -599,7 +611,7 @@ msgstr "Bilatu"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "Biltegiak"
@@ -615,6 +627,11 @@ msgstr "Bertsioa"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa"
@@ -711,10 +728,6 @@ msgstr "Egiaztatu AUReko eguneraketak"
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Ez eskatu berrespena paketeak eraikitzean"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"

132
po/fa.po
View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -34,14 +35,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -94,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
@@ -114,6 +107,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
@@ -150,6 +148,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@@ -261,11 +267,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -276,6 +277,17 @@ msgstr "تازه‌کردن %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -285,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -327,21 +339,6 @@ msgstr[0] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -382,6 +379,10 @@ msgstr "بی منبع"
msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به"
@@ -418,18 +419,6 @@ msgstr "مخزن"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده"
@@ -450,19 +439,39 @@ msgstr "آشکارانه نصب شده"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "امضا"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -471,12 +480,14 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "جستجو"
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -613,6 +624,11 @@ msgstr "نسخه"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -709,10 +725,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@@ -38,14 +39,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
@@ -118,6 +111,11 @@ msgstr ""
msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
@@ -154,6 +152,14 @@ msgstr ""
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@@ -265,11 +271,6 @@ msgstr ""
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -280,6 +281,17 @@ msgstr "تازه‌کردن %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
@@ -289,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
@@ -331,21 +343,6 @@ msgstr[0] ""
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
@@ -386,6 +383,10 @@ msgstr "بی منبع"
msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به"
@@ -422,18 +423,6 @@ msgstr "مخزن"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده"
@@ -454,19 +443,39 @@ msgstr "آشکارانه نصب شده"
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "امضا"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Votes"
msgstr ""
@@ -475,12 +484,14 @@ msgid "Out of Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@@ -601,7 +612,7 @@ msgstr "جستجو"
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
@@ -617,6 +628,11 @@ msgstr "نسخه"
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -713,10 +729,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""

135
po/fi.po
View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,8 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
@@ -38,14 +39,6 @@ msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
@@ -118,6 +111,11 @@ msgstr "Aloitetaan täysi järjestelmäpäivitys"
msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
@@ -154,6 +152,14 @@ msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
msgid "Building packages"
msgstr "Kootaan paketteja"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
@@ -265,11 +271,6 @@ msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacnew"
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "%s asennettiin tiedostona %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
@@ -280,6 +281,18 @@ msgstr "Virkistetään %s"
msgid "Downloading %s"
msgstr "Ladataan %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -289,7 +302,7 @@ msgstr "Varoitus"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tapahtuma peruttiin"
@@ -332,22 +345,6 @@ msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
msgid "Show available updates"
msgstr "Näytä saatavilla olevat päivitykset"
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s"
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"
@@ -388,6 +385,10 @@ msgstr "Orvot"
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Riippuu paketeista"
@@ -424,18 +425,6 @@ msgstr "Pakettivarasto"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr "Pakkaaja"