pamac-classic/po/ms.po

735 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-01-04 06:22:06 -03:00
# Translation of Pamac.
2016-05-18 12:09:55 -04:00
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
2015-01-04 06:22:06 -03:00
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2016-04-24 03:58:09 -03:00
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
2014-10-30 18:00:03 -03:00
# Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
2016-08-28 05:57:22 -03:00
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
2017-01-03 05:28:29 -03:00
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 15:55+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-04-24 03:58:09 -03:00
"Language: ms\n"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang"
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/daemon.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Preparing"
msgstr "Menyediakan"
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diturun taraf"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To build"
msgstr "Untuk dibina"
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To install"
msgstr "Untuk dipasang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk dinyahpasang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "To update"
msgstr "Untuk dinaik taraf"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Total download size"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Building packages"
msgstr ""
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa kebergantungan"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik fail"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking inter-conflicts"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "Menaiktaraf %s"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Memasang semula %s"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Turuntaraf %s"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Membuang %s"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integriti"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Loading packages files"
msgstr "Memuatkan fail pakej"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Memeriksa integriti delta"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Applying deltas"
msgstr "Serapkan delta"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Menjana %s dengan %s"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Generation succeeded"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Generation failed"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Memuat turun %s"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr "Memeriksa keyring"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
2015-01-02 19:31:08 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Menyegarkan %s"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Error"
msgstr ""
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
2016-04-24 03:50:19 -03:00
msgid "_Close"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada untuk dibuat"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/transaction.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
2014-11-03 17:04:44 -03:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac telah pun berjalan"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../src/tray.vala
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf"
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../src/tray.vala
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/tray.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "_Quit"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
2014-11-19 10:46:44 -03:00
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr[0] ""
2014-11-19 10:46:44 -03:00
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Keterangan"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Nyahpilih"
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "Telah dipasang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "Yatim"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
2015-08-21 02:42:40 -03:00
msgstr ""
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Sebab Pasang"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr "Lesen"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Packager"
msgstr "Pembungkus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
2014-10-30 18:00:03 -03:00
msgid "Install Date"
msgstr "Tarikh Pasang"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Tandatangan"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr "Fail sandaran"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr "Diperlukan Oleh"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For"
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgstr ""
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr "Membekal"
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2014-11-22 07:53:14 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr "Ganti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
msgstr ""
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgid "First Submitted"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
2016-02-14 10:55:33 -03:00
msgid "Votes"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "Nama"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
2014-11-22 07:53:14 -03:00
msgstr ""
2014-10-30 18:00:03 -03:00
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
2016-04-24 03:50:19 -03:00
msgid "Choose"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr "Perkembangan"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2016-04-24 03:50:19 -03:00
msgid "Preferences"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgstr ""
2016-04-24 03:50:19 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr "Cari"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cari di AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
2016-02-14 10:55:33 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgstr ""
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr "Pasang semula"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr "Fail"
2016-05-18 12:09:55 -04:00
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
2016-04-24 03:58:09 -03:00
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
2015-08-20 12:48:02 -03:00
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
2015-08-20 10:11:18 -03:00
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
2015-08-25 16:13:10 -03:00
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
2016-08-28 05:57:22 -03:00
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache"
msgstr ""
2015-08-20 10:11:18 -03:00
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""