pamac-classic/po/tr.po

498 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#
# Translators:
# tulliana <mdemiray@msn.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# yfdogan <yfdogan@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 20:21+0000\n"
"Last-Translator: tulliana <mdemiray@msn.com>\n"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gereklidir"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:160
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Yükleniyor {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:168
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Kaldırılıyor {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:176
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Yükseltiliyor {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:184
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Sürüm düşürülüyor {pkgname}"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:192
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Tekrar yükleniyor {pkgname}"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:213
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:219
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar uygulanıyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:225
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Üretiliyor {} ile {}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:229
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Üretim başarılı!"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:232
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation failed."
msgstr "Üretim başarısız."
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:235
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Ayarlanıyor {pkgname}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:245
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:255
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking keyring"
msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:261
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:280
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} şununla değiştirilecektir {pkgname2}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:283
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} çakışmalara bakılıyor {pkgname2}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:327
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Yenileniyor/Güncelleniyor {repo}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "indiriliyor {pkgname}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
2013-04-29 09:29:35 -04:00
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:624
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Bu işlem {pkgname1} kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
#: pamac-manager.py:696
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "local"
msgstr "Yerel"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:329
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:334
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:342
msgid "Optional Deps"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:345
msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:347
msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:349
msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:351
msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:356
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:360
msgid "Compressed Size"
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:361
msgid "Download Size"
msgstr "İndirme Boyutu"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:363
msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulmuş Boyut"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:364
msgid "Packager"
msgstr "Paketçi"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:365
msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:368
msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:370
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:372
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:374
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:375
msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:380
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:384
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:546
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgstr ""
"{pkgname} paketinden {number} isteğe tercihli bağımlılıklar kaldırıldı \\n\n"
"Yükleme seçeneğini tercih edin lütfen:"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:569
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:575
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:582
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Reinstall"
msgstr "Yeniden yükle"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:594
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:600
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:612
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
msgid "Total download size:"
msgstr "Toplam indirme boyutu:"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:18
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:39
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-install.py:52
msgid ""
2013-10-16 10:34:09 -03:00
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:183
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgstr ""
"{pkgname} tarafından sağlanan {number} paketler\n"
"Lütfen yüklemek istediğinizi seçin:"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:233
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Refreshing"
msgstr "Yenileniyor"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} bağımlılıkları {dependname} fakat yüklenebilir değil"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:360
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "{pkgname} arşiv AUR depolarından alınamadı"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor"
#: pamac/transaction.py:503
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:589
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "{pkgname} İnşa ediliyor"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:640
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:690
msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:698
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To downgrade"
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:705
msgid "To build"
msgstr "İnşa et"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:718
msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:726
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Pamac Hakkında"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Lisans © 2013 Guillaume Benoit"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Pyalpm için gtk3 arayüzü"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR depolarında ara"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Depolar"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Depo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Bilgi"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Seçin"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:408
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "details"
msgstr "detaylar"