Update all translations for v4.0

This commit is contained in:
Philip 2016-04-24 08:50:19 +02:00
parent 269a8dfc81
commit cc8d67f197
71 changed files with 3654 additions and 3929 deletions

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "تحضير"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "للحذف"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم"
@ -530,18 +530,8 @@ msgstr "إسم"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -549,7 +539,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -561,10 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
@ -581,18 +568,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -603,8 +585,8 @@ msgstr "تقدم"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
@ -612,29 +594,32 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Pamac History"
msgstr "سجل Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -686,22 +671,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -769,3 +744,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "صلاحيات مطلوبة"

130
po/ast.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Refrescando llista d'espeyos"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Tresnando"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escueyi un fornidor pa %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la transaición"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Pa desaniciar"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Fallu"
msgid "Warning"
msgstr "Avisu"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Un res pa faer"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac yá ta executándose"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor d'anovamientos"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes"
@ -522,14 +522,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\nEscueyi si te prestaría instalala"
msgstr[1] "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\nEscueyi si te prestaría instalales"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -537,7 +531,8 @@ msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
@ -549,10 +544,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
@ -569,19 +560,14 @@ msgstr "Velocidá"
msgid "Random"
msgstr "Al debalu"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escueyi los paquetes que nun quies anovar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escoyer un fornidor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -591,8 +577,8 @@ msgstr "Progresu"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -600,30 +586,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History"
msgstr "Historia de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la transaición"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escueyi les depencencies opcionales"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencies"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -674,22 +663,12 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -732,7 +711,9 @@ msgstr "Repositorios oficiales"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
msgstr ""
"AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\n"
"Tolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -757,3 +738,34 @@ msgstr "Nun entrugar pola confirmación al construyir paquetes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Ríquese l'autenticación"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\n"
#~ "Escueyi si te prestaría instalala"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\n"
#~ "Escueyi si te prestaría instalales"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escueyi los paquetes que nun quies anovar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Aceutar"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencies"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tocante a"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refrescar"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/bg.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
@ -15,20 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "Подготвяне"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изберете доставчик на %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac вече е пуснат"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
@ -523,14 +523,8 @@ msgstr "Име"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +532,8 @@ msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
@ -550,10 +545,6 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
@ -570,19 +561,14 @@ msgstr "Скорост"
msgid "Random"
msgstr "Разбъркано "
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Изберете доставчик"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -592,8 +578,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide"
msgstr "–Скрий"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
@ -601,30 +587,33 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Pamac History"
msgstr "История на Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Изберете допълнителни зависимости"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновяване на базата данни"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Предпочитания"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -675,22 +664,12 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обнови"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Премахни ненужни зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -733,7 +712,9 @@ msgstr "Официални хранилища"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
msgstr ""
"AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\n"
"Всички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -758,3 +739,34 @@ msgstr "Не питай за потвърждение, когато се изг
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Изисква се идентификация"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\n"
#~ "Изберете дали искате да се инсталира:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
#~ "Изберете кои да се инсталират:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Предпочитания"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Относно"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Обнови"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Preparant"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Per suprimir"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res per fer"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "El Pamac ja està executant-se"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema està actualitzat"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'actualitzacions"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquets"
@ -524,14 +524,8 @@ msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\nEscolliu si la voleu instal·lar."
msgstr[1] "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\nEscolliu les que voleu instal·lar."
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +533,8 @@ msgstr "Instal·la paquets locals"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@ -551,10 +546,6 @@ msgstr "_Obre"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
@ -571,19 +562,14 @@ msgstr "Velocitat"
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolliu els paquets que no voleu actualitzar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Trieu un proveïdor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_D'acord"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -593,8 +579,8 @@ msgstr "Progrés"
msgid "_Hide"
msgstr "Ama_ga"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@ -602,30 +588,33 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Pamac History"
msgstr "Historial del Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolliu les dependències opcionals"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualitza les bases de dades"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Veure Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferències"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -676,22 +665,12 @@ msgstr "Dependències"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualitza"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimina les dependències no requerides"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -734,7 +713,9 @@ msgstr "Repositoris oficials"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\nTots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
msgstr ""
"L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\n"
"Tots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -759,3 +740,34 @@ msgstr "No demanis confirmació quan es construeixin paquets"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\n"
#~ "Escolliu si la voleu instal·lar."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\n"
#~ "Escolliu les que voleu instal·lar."
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolliu els paquets que no voleu actualitzar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_D'acord"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferències"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Quant a"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualitza"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació."
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -566,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Progrés"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -597,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació."

134
po/cs.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014,2016
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Připravuji"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Pro odstranění"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Spolu nesouvisí"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac je již spuštěn"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Název"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s má %u nenainstalovanou volitelných závislost.\nVyberte ji, pokud ji chcete nainstalovat"
msgstr[1] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
msgstr[2] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm balíček"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "rychlost"
msgid "Random"
msgstr "náhodně"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Zvolte balíčky, které nechcete aktualizovat"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Vybrat poskytovatele"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Postup"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Zvolit volitelné závislosti"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Aktualizovat databáze"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Oficiální repozitáře"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\nVšichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
msgstr ""
"AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\n"
"Všichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nevyžadovat potvrzení při vytváření balíčků"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s má %u nenainstalovanou volitelných závislost.\n"
#~ "Vyberte ji, pokud ji chcete nainstalovat"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Zvolte balíčky, které nechcete aktualizovat"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nastavení"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Obnovit"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -522,16 +522,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -551,10 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -571,18 +560,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -593,8 +577,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -602,29 +586,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -676,22 +663,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/da.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentificering påkrævet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Genopfrisker mirror liste"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Forbereder"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vælg en udgiver for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Fjernes"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Pamac kører allerede"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\nVælg om du gerne vil installere den"
msgstr[1] "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \nVælg hvilke du gerne vil installere"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr "Installér Lokale Pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr "_Åbn"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
@ -573,19 +564,14 @@ msgstr "Hastighed"
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Vælg de pakker du ikke vil opgradere"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Vælg en udgiver"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Fremskridt"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -604,30 +590,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac-historik"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Vælg Valgfrie Afhængigheder"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Genopfrisk databaser"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vis historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr "Afhængigheder"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Genopfrisk"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +715,9 @@ msgstr "Officielle Repositories"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\nAlle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
msgstr ""
"AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\n"
"Alle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +742,34 @@ msgstr "Spørg ikke efter bekræftelse når pakker bygges"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentificering påkrævet"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\n"
#~ "Vælg om du gerne vil installere den"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \n"
#~ "Vælg hvilke du gerne vil installere"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Vælg de pakker du ikke vil opgradere"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Indstillinger"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Genopfrisk"

130
po/de.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Bankman <hein.dirk@t-online.de>, 2016
# Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016
@ -25,20 +25,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:26+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
@ -133,6 +129,10 @@ msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Vorbereitung"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt"
@ -343,6 +339,10 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager"
@ -533,14 +533,8 @@ msgstr "Name"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\nZur Installation kann diese ausgewählt werden."
msgstr[1] "Für %s stehen %u optionale Abhängigkeiten zur Installation bereit.\nWählen Sie jene, die installiert werden sollen."
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -548,7 +542,8 @@ msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@ -560,10 +555,6 @@ msgstr "_Öffnen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
@ -580,19 +571,14 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Wähle die Pakete, die nicht aktualisiert werden sollen"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Anbieter aussuchen"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -602,8 +588,8 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "_Hide"
msgstr "_Verstecken"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -611,30 +597,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Wähle optionale Abhängigkeiten"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Datenbanken neu einlesen"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -685,22 +674,12 @@ msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -743,7 +722,9 @@ msgstr "Offizielle Repositorien"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\nAlle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
msgstr ""
"Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\n"
"Alle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -768,3 +749,34 @@ msgstr "Beim Erstellen von Paketen nicht nach Bestätigung fragen"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\n"
#~ "Zur Installation kann diese ausgewählt werden."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Für %s stehen %u optionale Abhängigkeiten zur Installation bereit.\n"
#~ "Wählen Sie jene, die installiert werden sollen."
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Wähle die Pakete, die nicht aktualisiert werden sollen"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Einstellungen"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Über"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Aktualisieren"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# angel_solomos, 2013
# angel_solomos, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Προετοιμασία"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Όνομα"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -573,18 +564,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Πρόοδος"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -604,29 +590,32 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Pamac History"
msgstr "Ιστορικο Pacmac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -761,3 +740,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentication is required"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Refreshing mirrors list"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Preparing"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choose a provider for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "To remove"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nothing to do"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac is already running"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Name"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it"
msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Install Local Packages"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Package"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "How often to check for updates, value in hours"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Speed"
msgid "Random"
msgstr "Random"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Choose the packages you do not want to upgrade"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choose a Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Progress"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac History"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Choose Optional Dependencies"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refresh databases"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "View History"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -729,7 +708,9 @@ msgstr "Official Repositories"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\nAll AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -754,3 +735,34 @@ msgstr "Do not ask for confirmation when building packages"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choose Ignored Upgrades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentication is required"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refresh"

102
po/eo.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Aŭtentikigo estas postulita"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "Preparanta"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Forigi"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Ferm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenio por fari"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto"
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr "Nomo"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nulig"
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,19 +558,14 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
@ -598,29 +584,32 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Ferm"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferoj"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -755,3 +734,12 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Aŭtentikigo estas postulita"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferoj"

130
po/es.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualizando la lista de mirrors"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Elige un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Paquetes a desinstalar"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Nombre"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\nElija el que le gustaría instalar"
msgstr[1] "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\nElija los que le gustaría instalar"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
@ -573,19 +564,14 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Elija los paquetes que no quiere actualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Elegir un proveedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -604,30 +590,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History"
msgstr "Historial de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Elegir dependencias opcionales"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar base de datos"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +715,9 @@ msgstr "Repositorios oficiales"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
msgstr ""
"AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\n"
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +742,34 @@ msgstr "No solicitar confirmación cuando se construyan los paquetes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Se necesita autenticación"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\n"
#~ "Elija el que le gustaría instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\n"
#~ "Elija los que le gustaría instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Elija los paquetes que no quiere actualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refrescar"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
"Language: es_SV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_SV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

126
po/et.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kohustuslik autentimine"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Ettevalmistamine"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Viga"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac juba töötab"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige kas soovite selle paigaldada"
msgstr[1] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige need millised soovite paigaldada"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Ava"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Kiirus"
msgid "Random"
msgstr "Suvaline"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valige Pakkuja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Edenemine"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamaci Ajalugu"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Sätted"
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Teave"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Sõltuvused"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,34 @@ msgstr "Pakettide kompileerimisel ära küsi kinnitust"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Kohustuslik autentimine"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige kas soovite selle paigaldada"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige need millised soovite paigaldada"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Sätted"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Teave"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Värskenda"

130
po/eu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Ispiluen zerrenda berritzen"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Prestatzen"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Aukeratu %s hornitzailea"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transakzioaren laburpena"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Kentzeko"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Warning"
msgstr "Oharra"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezer ez egiteko"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Eguneraketa Kudeatzailea"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakete Kudeatzailea"
@ -521,14 +521,8 @@ msgstr "Izena"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\nHautatu instalatu nahi duzun"
msgstr[1] "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\nHautatu instalatu nahi dituzunak"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +530,8 @@ msgstr "Instalatu pakete lokalak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ezeztatu"
@ -548,10 +543,6 @@ msgstr "_Ireki"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
@ -568,19 +559,14 @@ msgstr "Abiadura"
msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Aukeratu bertsio-berritu nahi ez dituzun paketeak"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -590,8 +576,8 @@ msgstr "Progresioa"
msgid "_Hide"
msgstr "_Ezkutatu"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
@ -599,30 +585,33 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transakzioaren laburpena"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Hautatu aukerazko menpekotasunak"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Freskatu datu-baseak"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ikusi historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Honi Buruz"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -673,22 +662,12 @@ msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +710,9 @@ msgstr "Biltegi ofizialak"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\nAUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
msgstr ""
"AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\n"
"AUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +737,34 @@ msgstr "Ez eskatu berrespena paketeak eraikitzean"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikazioa behar da"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\n"
#~ "Hautatu instalatu nahi duzun"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\n"
#~ "Hautatu instalatu nahi dituzunak"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Aukeratu bertsio-berritu nahi ez dituzun paketeak"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ados"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Hobespenak"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Honi Buruz"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Freskatu"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "آماده‌سازی"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
@ -517,13 +517,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +526,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +555,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +572,8 @@ msgstr "پیشرفت"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
@ -594,29 +581,32 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +658,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "آماده‌سازی"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
@ -521,13 +521,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +543,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +559,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +576,8 @@ msgstr "پیشرفت"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
@ -598,29 +585,32 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History"
msgstr "تاریخچه Pacman"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +662,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

110
po/fi.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# EscoP, 2015
# EscoP, 2015
@ -17,20 +17,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
@ -125,6 +121,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Valmistellaan"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat"
@ -335,6 +331,10 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Pamac on jo käynnissä"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta"
@ -525,14 +525,8 @@ msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +534,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
@ -552,10 +547,6 @@ msgstr "_Avaa"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
@ -572,19 +563,14 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valitse toimittaja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -594,8 +580,8 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
@ -603,30 +589,33 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamacin historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Päivitä tietokannat"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Näytä historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja Softasta"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -677,22 +666,12 @@ msgstr "Riippuvuudet"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_päivitä"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +739,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Todennus vaaditaan"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Asetukset"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tietoja Softasta"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_päivitä"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# klaemint, 2014
# klaemint, 2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "fyrireikar"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -518,14 +518,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -545,10 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -565,18 +556,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -587,8 +573,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -596,29 +582,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -670,22 +659,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/fr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualisation de la liste des miroirs"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Préparation"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
@ -339,6 +335,10 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -529,14 +529,8 @@ msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\nChoisissez si vous voulez l'installer"
msgstr[1] "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\nChoisissez celles que vous souhaitez installer"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -544,7 +538,8 @@ msgstr "Installer des paquets locaux"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@ -556,10 +551,6 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
@ -576,19 +567,14 @@ msgstr "Vitesse"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Choisissez les paquets que vous ne souhaitez pas mettre à jour"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -598,8 +584,8 @@ msgstr "Progression"
msgid "_Hide"
msgstr "_Cacher"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@ -607,30 +593,33 @@ msgstr "Détails"
msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Choix des dépendances optionnelles"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -681,22 +670,12 @@ msgstr "Dépendances"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -739,7 +718,9 @@ msgstr "Dépôts officiels"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\nSes utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets."
msgstr ""
"AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\n"
"Ses utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -764,3 +745,34 @@ msgstr "Ne pas demander de confirmation lors de la construction des paquets"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentification nécessaire"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\n"
#~ "Choisissez si vous voulez l'installer"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
#~ "Choisissez celles que vous souhaitez installer"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Choisissez les paquets que vous ne souhaitez pas mettre à jour"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Valider"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Préférences"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_À propos"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualiser"

130
po/gl.po
View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticación é necesaria"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualizando a lista de mirrors"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolla un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transacción"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Eliminar"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que facer"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac xa está en execución"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor de Actualizacións"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ten %u desinstalado dependencia opcional.\nEscolla o que quere instalar"
msgstr[1] "%s ten %u desinstalado dependencia opcionais.\nEscolla os que quere instalar"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete ALPM"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolla os paquetes que non quere actualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolla un Provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_ OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transacción"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolla dependencias opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar a bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -727,7 +706,9 @@ msgstr "Repositorios oficiais"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\nTodos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
msgstr ""
"AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\n"
"Todos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -752,3 +733,34 @@ msgstr "Non pedir confirmación cando os paquetes son construídos"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "A autenticación é necesaria"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ten %u desinstalado dependencia opcional.\n"
#~ "Escolla o que quere instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ten %u desinstalado dependencia opcionais.\n"
#~ "Escolla os que quere instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolla os paquetes que non quere actualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_ OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualizar"

130
po/he.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2016
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "דרוש אימות"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "כעת מרענן רשימת mirrors"
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "כעת מתכונן"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "בחר ספק עבור %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr "שם"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "לחבילה %s יש %u תלות רשות לא מותקנת.\nבחר אם ברצונך להתקינה:"
msgstr[1] "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\nבחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr "_פתח"
msgid "Alpm Package"
msgstr "חבילת Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
@ -567,19 +558,14 @@ msgstr "מהירות"
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "בחר את החבילה אשר אין ברצונך לעדכן"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "בחירת ספק"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "ישור"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr "התקדמות"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
@ -598,30 +584,33 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Pamac History"
msgstr "היסטורית Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "בחר תלויות רשות"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "רענן מסדי נתונים"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_העדפות"
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "ודות"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr "תלויות"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_רענן"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "הסר תוספים לא נחוצים"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -730,7 +709,9 @@ msgstr "מאגרים רשמיים"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\nכל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
msgstr ""
"AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\n"
"כל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -755,3 +736,34 @@ msgstr "אל תשאל לאימות כאשר בונים חבילות"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "דרוש אימות"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "לחבילה %s יש %u תלות רשות לא מותקנת.\n"
#~ "בחר אם ברצונך להתקינה:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
#~ "בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "בחר את החבילה אשר אין ברצונך לעדכן"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_אישור"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_העדפות"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_אודות"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_רענן"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "तैयारी"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "गतिविधि सारांश"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "निकालने के लिए"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "नाम"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
@ -566,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "प्रगति"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
@ -597,29 +583,32 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac इतिहास"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "गतिविधि सारांश"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je potrebna"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Pripremam"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za učiniti"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac je već pokrenut"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima"
@ -522,15 +522,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -550,10 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
@ -570,18 +560,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -592,8 +577,8 @@ msgstr "Napredak"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -601,29 +586,32 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Povjest"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povjest"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -675,22 +663,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -758,3 +736,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikacija je potrebna"

128
po/hu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2016
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Tükrök listájának frissítése"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Előkészítés"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Eltávolításra"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "Bezár"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Semmi teendő"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac már el lett indítva"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő"
@ -521,14 +521,8 @@ msgstr "Név"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél"
msgstr[1] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +530,8 @@ msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -548,10 +543,6 @@ msgstr "Megnyit"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
@ -568,19 +559,14 @@ msgstr "Sebesség"
msgid "Random"
msgstr "Vélerlenszerű"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Válaszd ki a csomagokat, amiket nem akarsz frissíteni"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -590,8 +576,8 @@ msgstr "Folyamat"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@ -599,30 +585,33 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac előzmények"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "Bezár"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek kiválasztása"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "Rólam"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -673,22 +662,12 @@ msgstr "Függőségek"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +710,9 @@ msgstr "Hivatalos tárolók"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\nAz AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
msgstr ""
"Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\n"
"Az AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +737,34 @@ msgstr "Ne kérdezzen rá csomagok építésekor"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\n"
#~ "Válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\n"
#~ "Válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Válaszd ki a csomagokat, amiket nem akarsz frissíteni"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Rólam"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Frissítés"

126
po/id.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014-2015
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Menyegarkan daftar cermin"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Menyiapkan"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "PIlih provider untuk %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasan Transaksi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus"
@ -338,6 +334,10 @@ msgstr "Kesalahan"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Pamac sudah berjalan"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket"
@ -526,13 +526,8 @@ msgstr "Nama"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s memiliki %u opsional ketergantungan yang tidak terpasang.\nPilih yang ingin Anda pasang"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +535,8 @@ msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@ -552,10 +548,6 @@ msgstr "_Buka"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, angka dalam jam"
@ -572,19 +564,14 @@ msgstr "Kecepatan"
msgid "Random"
msgstr "Acak"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Pilihlah paket yang tidak ingin Anda tingkatkan"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Pilih Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -594,8 +581,8 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detail"
@ -603,30 +590,33 @@ msgstr "Detail"
msgid "Pamac History"
msgstr "Riwayat Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasan Transaksi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Memilih Opsional Ketergantungan"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -677,22 +667,12 @@ msgstr "Ketergantungan"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Segarkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Hapus ketergantungan yang tidak dibutuhkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga ketergantungan paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -735,7 +715,9 @@ msgstr "Repositori Resmi"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\nSemua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
msgstr ""
"AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\n"
"Semua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -760,3 +742,31 @@ msgstr "Jangan bertanya untuk konfirmasi ketika membangun paket-paket"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s memiliki %u opsional ketergantungan yang tidak terpasang.\n"
#~ "Pilih yang ingin Anda pasang"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Pilihlah paket yang tidak ingin Anda tingkatkan"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferensi"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tentang"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Segarkan"

130
po/is.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Kristján Magnússon, 2015
# Kristján Magnússon, 2015-2016
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Auðkenningar er krafist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Endurles speglalista"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Undirbúa"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Veldu útgefanda fyrir %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samantekt aðgerðar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Á að fjarlægja"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Villa"
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppfærslustjórnun"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakkastjórnun"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Nafn"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s er háður %u óuppsettum pakka.\nVeldu hvort þú viljir setja hann upp"
msgstr[1] "%s er háður %u óuppsettum pökkum.\nVeldu þá sem þú vilt setja upp"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Opna"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakki"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Hraði"
msgid "Random"
msgstr "Handahófskennt"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Veldu pakka sem þú vilt ekki uppfæra"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Veldu útgefanda"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Allt í lagi"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Framvinda"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Nánar"
msgid "Pamac History"
msgstr "Ferill Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samantekt aðgerðar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Veldu valkvæðar kerfiskröfur"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Skoða feril"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Valkostir"
msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Kerfiskröfur"
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Endu_rlesa"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -729,7 +708,9 @@ msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\nAllir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
msgstr ""
"AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\n"
"Allir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -754,3 +735,34 @@ msgstr "Ekki biðja um staðfestingu þegar pakkar eru byggðir"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Auðkenningar er krafist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s er háður %u óuppsettum pakka.\n"
#~ "Veldu hvort þú viljir setja hann upp"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s er háður %u óuppsettum pökkum.\n"
#~ "Veldu þá sem þú vilt setja upp"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Veldu pakka sem þú vilt ekki uppfæra"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Allt í lagi"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Valkostir"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Endu_rlesa"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
"Language: is_IS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/it.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
# Corrado Carbè <analogical.guy@gmail.com>, 2015
@ -20,20 +20,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
@ -128,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Aggiornamento lista mirror"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Preparazione"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Scegli un provider per %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere"
@ -338,6 +334,10 @@ msgstr "Errore"
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti"
@ -528,14 +528,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ha %u dipendenza opzionale non installata.\nScegliere se si desidera installarla"
msgstr[1] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\nScegliere quelle che si desidera installare"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -543,7 +537,8 @@ msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
@ -555,10 +550,6 @@ msgstr "_Apri"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
@ -575,19 +566,14 @@ msgstr "Velocità"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Scegli i pacchetti che non vuoi aggiornare"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Scegli un Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -597,8 +583,8 @@ msgstr "Avanzamento"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@ -606,30 +592,33 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Pamac History"
msgstr "Cronologia di Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Scegli dipendenze opzionali"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su..."
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -680,22 +669,12 @@ msgstr "Dipendenze"
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -738,7 +717,9 @@ msgstr "Repository ufficiali"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione."
msgstr ""
"AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali rischi e problemi.\n"
"Tutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -763,3 +744,34 @@ msgstr "Non chiedere conferma durante la creazione dei pacchetti"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticazione richiesta"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ha %u dipendenza opzionale non installata.\n"
#~ "Scegliere se si desidera installarla"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\n"
#~ "Scegliere quelle che si desidera installare"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Scegli i pacchetti che non vuoi aggiornare"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferenze"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Informazioni su..."
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Aggiorna"

126
po/ja.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "ミラーリストを更新"
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "準備中"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "%s についての供給元を選択"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理の概要"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "削除"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "エラー"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "閉じる_C"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "pamacは既に起動しています"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー"
@ -517,13 +517,8 @@ msgstr "名前"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s はインストールされていない %u にオプションの依存関係があります。\nインストールするパッケージを選択してください:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +526,8 @@ msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル_C"
@ -543,10 +539,6 @@ msgstr "開く_O"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpmパケージ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
@ -563,19 +555,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "アップグレードしないパッケージを選択してください"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "供給元を選択"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "OK_O"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -585,8 +572,8 @@ msgstr "経過"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@ -594,30 +581,33 @@ msgstr "詳細"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 履歴"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "閉じる_C"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理の概要"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "オプショナルな依存関係を選択してください"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "データベースの更新"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "設定_P"
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "概要_A"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -668,22 +658,12 @@ msgstr "依存"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "更新_R"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -726,7 +706,9 @@ msgstr "公式リポジトリ"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\nすべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
msgstr ""
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\n"
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -751,3 +733,31 @@ msgstr "パッケージビルド時に確認を行わない"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "無視するアップグレードを選択"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "認証が必要です"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s はインストールされていない %u にオプションの依存関係があります。\n"
#~ "インストールするパッケージを選択してください:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "アップグレードしないパッケージを選択してください"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "OK_O"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "設定_P"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "概要_A"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "更新_R"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "განახლებების მმართველი"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "პაკეტების მმართველი"
@ -515,13 +515,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -529,7 +524,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -541,10 +537,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -561,18 +553,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -583,8 +570,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -592,29 +579,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_პარამეტრები"
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -666,22 +656,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_განახლება"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -749,3 +729,9 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_პარამეტრები"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_განახლება"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "인증이 필요합니다"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm 라이브러리를 초기화하는데 실패하였습니다"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다."
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "인증이 필요합니다"

134
po/lt.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Moo, 2015
# Moo, 2015-2016
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Iš naujo įkeliamas tinklaviečių sąrašas"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "Ruošiama"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Pasirinkite tiekėją paketui %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Operacijos Suvestinė"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Planuojami pašalinti"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nėra ką atlikti"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Atnaujinimų Tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketų Tvarkytuvė"
@ -521,15 +521,8 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s turi %u neįdiegtą pasirinktiną priklausomybę.\nPasirinkite, ar norėtumėte ją įdiegti"
msgstr[1] "%s turi %u neįdiegtas pasirinktinas priklausomybes.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
msgstr[2] "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -537,7 +530,8 @@ msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@ -549,10 +543,6 @@ msgstr "_Atverti"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
@ -569,19 +559,14 @@ msgstr "Greitį"
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinai"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Pasirinkite paketus, kurių nenorite atnaujinti"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Pasirinkite tiekėją"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -591,8 +576,8 @@ msgstr "Eiga"
msgid "_Hide"
msgstr "S_lėpti"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
@ -600,30 +585,33 @@ msgstr "Išsamiau"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac žurnalas"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Operacijos Suvestinė"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Pasirinkti pasirinktines priklausomybes"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Žiūrėti žurnalą"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -674,22 +662,12 @@ msgstr "Priklausomybės"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Įkelti iš n_aujo"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -732,7 +710,9 @@ msgstr "Oficialios saugyklos"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\nVisi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kūrimo procesu."
msgstr ""
"AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\n"
"Visi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kūrimo procesu."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -757,3 +737,37 @@ msgstr "Neklausti patvirtinimo, kuriant paketus"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtą pasirinktiną priklausomybę.\n"
#~ "Pasirinkite, ar norėtumėte ją įdiegti"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtas pasirinktinas priklausomybes.\n"
#~ "Pasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\n"
#~ "Pasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Pasirinkite paketus, kurių nenorite atnaujinti"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Gerai"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nuostatos"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Apie"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Įkelti iš n_aujo"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Menyediakan"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang"
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada untuk dibuat"
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Pamac telah pun berjalan"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej"
@ -514,13 +514,8 @@ msgstr "Nama"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -528,7 +523,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -540,10 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -560,18 +552,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -582,8 +569,8 @@ msgstr "Perkembangan"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Keterangan"
@ -591,29 +578,32 @@ msgstr "Keterangan"
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -665,22 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Fail"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

117
po/nb.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
# Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013
@ -22,20 +22,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm bibliotek"
@ -130,6 +126,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner"
@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Forbereder"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Velg en leverandør for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne"
@ -340,6 +336,10 @@ msgstr "Feil"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Pamac kjører allerede"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler"
@ -530,14 +530,8 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +539,8 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -557,10 +552,6 @@ msgstr "_Åpne"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
@ -577,19 +568,14 @@ msgstr "Hastighet"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Velg de pakkene som du ikke ønsker å oppgradere"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Velg en leverandør"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -599,8 +585,8 @@ msgstr "Framdrift"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -608,30 +594,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie Avhengigheter"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vis Historie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Valg"
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -682,22 +671,12 @@ msgstr "Avhengigheter"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Oppdater"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -740,7 +719,9 @@ msgstr "Offisielle pakkebrønner "
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet så den representerer potensiellt en risiko og problemer.\nAlle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
msgstr ""
"AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet så den representerer potensiellt en risiko og problemer.\n"
"Alle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -765,3 +746,21 @@ msgstr "Ikke spør etter bekreftelse når pakker blir bygget"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering kreves"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Velg de pakkene som du ikke ønsker å oppgradere"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Valg"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Oppdater"

126
po/nl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2015
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Voorbereiding"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Kies een leverancier voor %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
@ -339,6 +335,10 @@ msgstr "Fout"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Pamac is reeds gestart"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
@ -529,14 +529,8 @@ msgstr "Naam"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -544,7 +538,8 @@ msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
@ -556,10 +551,6 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Almp Pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
@ -576,19 +567,14 @@ msgstr "Snelheid"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Kies een Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -598,8 +584,8 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "_Hide"
msgstr "_Verberg"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -607,30 +593,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geschiedenis"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Vernieuw databases"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Over"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -681,22 +670,12 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuw"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -739,7 +718,9 @@ msgstr "Officiële repositories"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
msgstr ""
"AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n"
" Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -764,3 +745,30 @@ msgstr "Niet om bevestiging vragen bij het bouwen van pakketten"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Kies genegeerde upgrades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Over"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Vernieuw"

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Voorbereiden"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Kies een provider voor %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samenvatting van de transacties"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "Fout"
msgid "Warning"
msgstr "Opgelet"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac draait al"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketten Manager"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "Naam"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies of u die wilt installeren"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies diegenen die u wilt installeren"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer "
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_Ope"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr "Snelheid"
msgid "Random"
msgstr "Rando"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Kies het pakket die u niet wilt upgraden"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Kies een provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac geschiedenis"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samenvatting van de transacties"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Databanken vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Over"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuwen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -727,7 +706,9 @@ msgstr "Officiële Repositories"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\nAlle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
msgstr ""
"AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\n"
"Alle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -752,3 +733,34 @@ msgstr "Geen confirmatie vragen bij het bouwen van pakketten"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \n"
#~ "Kies of u die wilt installeren"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \n"
#~ "Kies diegenen die u wilt installeren"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Kies het pakket die u niet wilt upgraden"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Over"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Vernieuwen"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +558,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +584,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -1,26 +1,22 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""

134
po/pl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Tomasz Przybył (fademind) <fademind@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Odświeżanie listy serwerów zwierciadlanych"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Przygotowanie"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wybierz dostawcę dla %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Podsumowanie operacji"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Do usunięcia"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Nazwa"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s posiada %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\nWybierz tą, którą chcesz zainstalować"
msgstr[1] "%s posiada %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\nWybierz te, które chcesz zainstalować"
msgstr[2] "%s posiada %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nWybierz te, które chcesz zainstalować"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otwórz"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakiet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "Prędkość"
msgid "Random"
msgstr "Losowy"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety, których nie chcesz aktualizować"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Wybierz dostawcę"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Postęp"
msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Pamac History"
msgstr "Historia Pamaca"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Podsumowanie operacji"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Wybierz opcjonalne zależności"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Odśwież bazy danych"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Zależności"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "O_dśwież"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Repozytoria oficjalne"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\nWszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. "
msgstr ""
"AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\n"
"Wszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. "
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie przy tworzeniu pakietów"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\n"
#~ "Wybierz tą, którą chcesz zainstalować"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\n"
#~ "Wybierz te, które chcesz zainstalować"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
#~ "Wybierz te, które chcesz zainstalować"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Wybierz pakiety, których nie chcesz aktualizować"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencje"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programie"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "O_dśwież"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
@ -23,20 +23,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação é necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca do Empacotador"
@ -131,6 +127,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Atualizando lista de espelhos"
@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolha um provedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transação"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Para remover"
@ -341,6 +337,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Pamac ja está sendo executado"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
@ -531,14 +531,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s possui %u dependência opcional desinstalada.\nEscolha se você gostaria de instalar"
msgstr[1] "%s possui %u dependências opcionais desinstaladas.\nEscolha aquelas que você gostaria de instalar"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -546,7 +540,8 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -558,10 +553,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empacotador"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
@ -578,19 +569,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolha os pacotes que você não deseja atualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolha um provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -600,8 +586,8 @@ msgstr "Progresso"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@ -609,30 +595,33 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transação"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolha as dependências opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -683,22 +672,12 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualizar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -741,7 +720,9 @@ msgstr "Repositórios oficiais"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
msgstr ""
"AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\n"
"Todos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -766,3 +747,34 @@ msgstr "Não pedir confirmação ao construir pacotes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolha as atualizações ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação é necessária"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s possui %u dependência opcional desinstalada.\n"
#~ "Escolha se você gostaria de instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s possui %u dependências opcionais desinstaladas.\n"
#~ "Escolha aquelas que você gostaria de instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolha os pacotes que você não deseja atualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Atualizar"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# António Correia, 2014
# António Correia, 2014-2015
@ -15,20 +15,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação é necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
@ -123,6 +119,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Atualizar lista mirrors"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "A preparar"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolha um fornecedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumário da transacção"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Para remover"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac já está em execução"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Atualizações"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Pacotes"
@ -523,14 +523,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tem %u dependência opcional não instalada.\nEscolha se deseja de instalá-la"
msgstr[1] "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\nEscolha aquelas que deseja de instalar"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +532,8 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@ -550,10 +545,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Com que frequência verificar actualizações, valor em horas"
@ -570,19 +561,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random"
msgstr "Acaso"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolha os pacotes que não deseja atualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolha um Fornecedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -592,8 +578,8 @@ msgstr "Progresso"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@ -601,30 +587,33 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumário da transacção"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolha dependências Opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -675,22 +664,12 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Recarregar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências não-requeridas"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -733,7 +712,9 @@ msgstr "Repositórios Oficiais"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade por isso apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
msgstr ""
"AUR é um repositório mantido pela comunidade por isso apresenta riscos e problemas potenciais.\n"
"Todos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -758,3 +739,34 @@ msgstr "Não pedir confirmação ao criar pacotes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolha Atualizações Ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação é necessária"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tem %u dependência opcional não instalada.\n"
#~ "Escolha se deseja de instalá-la"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\n"
#~ "Escolha aquelas que deseja de instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolha os pacotes que não deseja atualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Recarregar"

130
po/ro.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Aaron <markjes@gmx.com>, 2015
# Aaron <markjes@gmx.com>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Este necesară autentificarea"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Se reîmprospătează lista de oglinzi"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Se prepară"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Alegeți un furnizor pt. %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumar al tranzacției"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "De eliminat"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Închide"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac rulează deja"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete"
@ -524,15 +524,8 @@ msgstr "Nume"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s are %u dependență opțională instalată.\nAlegeți dacă o doriți instalată:"
msgstr[1] "%s are %u dependențe opționale instalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
msgstr[2] "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +533,8 @@ msgstr "Instalează pachete locale"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
@ -552,10 +546,6 @@ msgstr "_Deschide"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pachet alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
@ -572,19 +562,14 @@ msgstr "Viteză"
msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Alegeți pachetele ignorate la actualizare"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Alegeți un furnizor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -594,8 +579,8 @@ msgstr "Progres"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
@ -603,30 +588,33 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Pamac History"
msgstr "Istoric Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Închide"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumar al tranzacției"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Alegeți dependențele opționale"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Reîmprospătează bazele de date"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -677,22 +665,12 @@ msgstr "Dependențe"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Reîmprospătează"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +738,37 @@ msgstr "Nu cere confirmare când se construiesc pachete"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Alege actualizări ignorate"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Este necesară autentificarea"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s are %u dependență opțională instalată.\n"
#~ "Alegeți dacă o doriți instalată:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s are %u dependențe opționale instalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Alegeți pachetele ignorate la actualizare"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferințe"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Despre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Reîmprospătează"

138
po/ru.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Александр <ifillrok@gmail.com>, 2015
# Андрей Болконский <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
@ -25,20 +25,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необходима авторизация"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
@ -133,6 +129,10 @@ msgstr "%s появляется сокращённым на: %jd/%jd байт\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Обновление списка зеркал"
@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Подготовка"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Укажите источник %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
@ -345,6 +341,10 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Pamac уже запущен"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
@ -539,16 +539,8 @@ msgstr "Название"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s имеет %u неустановленную дополнительную зависимость.\nВыберите её, если хотите установить"
msgstr[1] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
msgstr[2] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
msgstr[3] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -556,7 +548,8 @@ msgstr "Установить локальные пакеты"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@ -568,10 +561,6 @@ msgstr "_Открыть"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакет Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах"
@ -588,19 +577,14 @@ msgstr "Скорость"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Выберите пакеты, которые не хотите обновить"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Укажите источник"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -610,8 +594,8 @@ msgstr "Ход выполнения"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
@ -619,30 +603,33 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Pamac History"
msgstr "Журнал Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Выбрать дополнительные зависимости"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновить базы данных"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Журнал событий"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Сведения о программе"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -693,22 +680,12 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обновить"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "При удалении пакета, также произвести удаление неиспользуемых сопутствующих зависимостей"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -751,7 +728,9 @@ msgstr "Официальные репозитории"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR это поддерживаемый сообществом репозиторий, представляющий потенциальные риски и проблемы.\nВсе пользователи AUR должны быть знакомы с процессом сборки."
msgstr ""
"AUR это поддерживаемый сообществом репозиторий, представляющий потенциальные риски и проблемы.\n"
"Все пользователи AUR должны быть знакомы с процессом сборки."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -776,3 +755,40 @@ msgstr "Не спрашивать подтверждение при сборке
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Выбрать пропущенные обновления"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Необходима авторизация"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s имеет %u неустановленную дополнительную зависимость.\n"
#~ "Выберите её, если хотите установить"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgstr[3] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Выберите пакеты, которые не хотите обновить"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Настройки"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Сведения о программе"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Обновить"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -518,14 +518,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -545,10 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -565,18 +556,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -587,8 +573,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -596,29 +582,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -670,22 +659,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

134
po/sk.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Dušan Kazik, 2014
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014-2016
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Obnovuje sa zoznam zrkadiel"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Pripravuje sa"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa pre %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Súhrn transakcie"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Na odstránenie"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nič na vykonanie"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Program Pamac je už spustený"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíkov"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Názov"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\nZvoľte, či ju chcete nainštalovať"
msgstr[1] "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti.\nZvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
msgstr[2] "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\nZvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Inštalovať miestne balíky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Autor balíka"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "Rýchlosti"
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré nechcete aktualizovať"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Voľba poskytovateľa"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Priebeh"
msgid "_Hide"
msgstr "_Skryť"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Pamac History"
msgstr "História programu Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Súhrn transakcie"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Voľba voliteľných závislostí"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Obnoví databázy"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Predvoľby"
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Oficiálne repozitáre"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\nVšetci používatelia repozitára AUR by mali byť oboznámení s procesom zostavovania balíkov."
msgstr ""
"AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\n"
"Všetci používatelia repozitára AUR by mali byť oboznámení s procesom zostavovania balíkov."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nepýtať si potvrdenie pri zostavovaní balíkov"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Voľba ignorovaných aktualizácií"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\n"
#~ "Zvoľte, či ju chcete nainštalovať"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti.\n"
#~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\n"
#~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Zvoľte balíky, ktoré nechcete aktualizovať"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Predvoľby"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programe"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Obnoviť"

138
po/sl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overovitev"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Osveževanje seznama zrcal"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Pripravljam"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Izberite ponudnika za %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Povzetek transakcije"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Za odstranitev"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Napaka"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ni nobenih opravil"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Pamac je že v teku"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov"
@ -528,16 +528,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti"
msgstr[1] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +537,8 @@ msgstr "Namesti krajevne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@ -557,10 +550,6 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
@ -577,19 +566,14 @@ msgstr "Hitrost"
msgid "Random"
msgstr "Naključno"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Izberite pakete, ki jih NE želite posdobiti"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Izberi ponudnika"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -599,8 +583,8 @@ msgstr "Potek"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@ -608,30 +592,33 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Pamac History"
msgstr "Zgodovina Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Povzetek transakcije"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Izberite pogojne odvisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavitve"
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -682,22 +669,12 @@ msgstr "Odvisnosti"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -740,7 +717,9 @@ msgstr "Uradna skladišča"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\nPriporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
msgstr ""
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\n"
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -765,3 +744,40 @@ msgstr "Pri izgradnjih paketov ne vprašaj za potrditev"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Zahtevana je overovitev"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\n"
#~ "Izberite, če jo želite namestiti"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgstr[3] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Izberite pakete, ki jih NE želite posdobiti"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nastavitve"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Osveži"

111
po/sr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Драгољуб Шишовић, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Захтева се аутентикација"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Припрема"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изаберите провајдера за %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сиже трансакције"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "За уклањање"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ништа за чињење."
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Памак је већ покренут"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менаџер пакета"
@ -522,15 +522,8 @@ msgstr "Име"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Прекини"
@ -550,10 +544,6 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
@ -570,19 +560,14 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Изаберите \"снабдевача\""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_Уреду"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -592,8 +577,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"
@ -601,30 +586,33 @@ msgstr "Детаљи"
msgid "Pamac History"
msgstr "Историја Памака"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сиже трансакције"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Освежи базу"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Прегледај историју"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Подешавања"
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_О"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -675,22 +663,12 @@ msgstr "Зависности"
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Уклони непотребне зависности"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -758,3 +736,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Захтева се аутентикација"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Уреду"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Подешавања"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_О"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Освежи"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Pripremanje"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Rezime transakcije"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Za brisanje"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Greška"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za uraditi"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac je već pokrenut"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa"
@ -524,15 +524,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +533,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -552,10 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
@ -572,18 +562,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -594,8 +579,8 @@ msgstr "Tok"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -603,29 +588,32 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History"
msgstr "Istorija Pamac-a"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Rezime transakcije"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -677,22 +665,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +738,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"Language: sr_RS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/sv.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Uppdaterar spegellistor"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Förbereder"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Välj en leverantör för %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Summering av överföring"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Ta bort"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Fel"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Pamac körs redan"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare"
@ -524,14 +524,8 @@ msgstr "Namn"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u oinstallerat frivilligt beroende.\nVälj om du vill installera det"
msgstr[1] "%s har %u oinstallerade frivilliga beroenden.\nVälj om du vill installera dem"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +533,8 @@ msgstr "Installera lokala paket"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -551,10 +546,6 @@ msgstr "_Öppna"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar"
@ -571,19 +562,14 @@ msgstr "Hastighet"
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Välj de paket du inte vill uppgradera"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Välj en leverantör"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -593,8 +579,8 @@ msgstr "Status"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@ -602,30 +588,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamachistorik"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Summering av överföring"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Välj frivilliga beroenden"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -676,22 +665,12 @@ msgstr "Beroenden"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ta bort icke-nödvändiga beroenden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -734,7 +713,9 @@ msgstr "Officiella förråd"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR är ett gemensamt under- och tillhandahållet förråd som kan medföra risker och problem.\nAlla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen."
msgstr ""
"AUR är ett gemensamt under- och tillhandahållet förråd som kan medföra risker och problem.\n"
"Alla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -759,3 +740,34 @@ msgstr "Bygg paket utan att fråga efter tillstånd"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Välj ignorerade paket"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering krävs"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s har %u oinstallerat frivilligt beroende.\n"
#~ "Välj om du vill installera det"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s har %u oinstallerade frivilliga beroenden.\n"
#~ "Välj om du vill installera dem"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Välj de paket du inte vill uppgradera"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Inställningar"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Uppdatera"

134
po/tr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
@ -119,7 +115,13 @@ msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n"
msgstr ""
"%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n"
"\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
@ -142,10 +144,6 @@ msgstr "Hazırlanıyor"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "%s için sağlayıcı seç"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak paketler"
@ -331,6 +329,10 @@ msgstr "Hata"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
@ -347,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
@ -521,14 +523,8 @@ msgstr "İsim"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\nTekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
msgstr[1] "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\nTekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +532,8 @@ msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
@ -548,10 +545,6 @@ msgstr "_Aç"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
@ -568,19 +561,14 @@ msgstr "Hız"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Yükseltmek istemediğiniz paketleri seçiniz"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Sağlayıcı Seç"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_TAMAM"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -590,8 +578,8 @@ msgstr "Süreç"
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@ -599,30 +587,33 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geçmişi"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Tercihe Bağlı Bağımlılıkları Seç"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Veritabanını yenile"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -673,22 +664,12 @@ msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yenile"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +712,9 @@ msgstr "Resmi Depolar"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini unutmayın.\nAUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız."
msgstr ""
"AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini unutmayın.\n"
"AUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +739,34 @@ msgstr "Paketler inşa edilirken onay veya düzenleme sorulmasın"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\n"
#~ "Tekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\n"
#~ "Tekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Yükseltmek istemediğiniz paketleri seçiniz"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_TAMAM"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Tercihler"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Hakkında"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Yenile"

114
po/uk.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Потрібна автентифікація"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Оновлення списку зеркал"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Підготовка"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Обрати провайдера для %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "До видалення"
@ -337,6 +333,10 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Немає роботи"
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Pamac вже запущений"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів"
@ -529,15 +529,8 @@ msgstr "Назва"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +538,8 @@ msgstr "Встановіть локальні пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -557,10 +551,6 @@ msgstr "_Відкрити"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакунок Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
@ -577,19 +567,14 @@ msgstr "Швидкість"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Оберіть Провайдера"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -599,8 +584,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
@ -608,30 +593,33 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Pamac History"
msgstr "Історія Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Оберіть додаткові залежності"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Оновити бази даних"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Переглянути Історію"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "ро програму"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -682,22 +670,12 @@ msgstr "Залежності"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Оновити"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Вилучити непотрібні залежності"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "При вилученні пакунку, також видаляйте його залежності, що не потребуються іншими пакунками"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -765,3 +743,21 @@ msgstr "Не питати підтвердження при створенні
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Потрібна автентифікація"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Налаштування"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Про програму"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Оновити"

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Taimur <smt.mymail@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"Language: ur_PK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "تصدیق کی ضرورت ہے"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "تیاری جاری ہے"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "نکال دیں"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "خطاء"
msgid "Warning"
msgstr "انتباہ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "کرنے کو کچھ نہیں"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "اپ ڈیٹ مینیجر"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "پیکیج مینیجر"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_منسوخ "
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_کھولیں"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm پیکیج"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "سروس فراہم کردا کا انتخاب کریں"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "ٹھیک"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "پروگریس"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "تفصیلات"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "تفصیلات"
msgid "Pamac History"
msgstr "پمیک کی تاریخ"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "ہسٹری "
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_معلومات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "انحصار ی پیکج"
msgid "Files"
msgstr "فائلیں"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازہ کریں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "غیر ضروری انحصار پیکج نکال دیں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "تمام انحصاری پیکجز جو کہ کسی دوسرے پیکیج کی ضروری نہ ہوں، ان کو بھی پیکیج کو غیر انسٹال کرتے وقت نکال دیں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -752,3 +731,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "تصدیق کی ضرورت ہے"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "ٹھیک"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_ترجیحات"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_معلومات"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_تازہ کریں"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Tayyorlanmoqda"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q"
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr "Nomi"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr "Jarayon bajarilishi"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr "Tafsilotlar"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac tarixi"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Tarixni ko'rish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Đang chuẩn bị"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Để gỡ bỏ"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để thực hiện"
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Pamac đang chạy"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói"
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr "Tên"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr "Tiến trình"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Pamac History"
msgstr "Lịch sử Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Tệp tin"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Xác nhận được yêu cầu"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
@ -325,6 +321,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
@ -513,13 +513,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -527,7 +522,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@ -539,10 +535,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
@ -559,18 +551,13 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
@ -581,8 +568,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
@ -590,29 +577,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
@ -664,22 +654,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Dz Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "正在刷新镜像列表"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "准备中"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "选择 %s 的提供者"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事务概要"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "卸载"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "错误"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "无需做任何事"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac已经运行"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器"
@ -519,13 +519,8 @@ msgstr "名称"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n请选择您想要安装的依赖"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +528,8 @@ msgstr "安装本地软件包"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@ -545,10 +541,6 @@ msgstr "打开(_O)"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 软件包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
@ -565,19 +557,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "选择您不想要升级的软件包"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "选择提供者"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -587,8 +574,8 @@ msgstr "进度"
msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "详情"
@ -596,30 +583,33 @@ msgstr "详情"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac历史记录"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事务概要"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "选择可选依赖"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新数据库"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "查看历史记录"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -670,22 +660,12 @@ msgstr "依赖"
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的依赖"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -728,7 +708,9 @@ msgstr "官方软件仓库"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。"
msgstr ""
"AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n"
"所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -753,3 +735,31 @@ msgstr "构建软件包时不再请求确认"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "选择忽略的更新"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要验证"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n"
#~ "请选择您想要安装的依赖"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "选择您不想要升级的软件包"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "确定(_O)"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "首选项(_P)"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "关于(_A)"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "刷新(_R)"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2016
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要授權"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "正在重新整理鏡像列表"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "準備中"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "選擇一個 %s 的提供者"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "移除"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "已無事可作"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac仍在執行中"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員"
@ -515,13 +515,8 @@ msgstr "名稱"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n選擇您所想要安裝的"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -529,7 +524,8 @@ msgstr "安裝本機套件"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
@ -541,10 +537,6 @@ msgstr "開啟(_O)"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 軟體包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
@ -561,19 +553,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "選取您不想更新的套件"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "選擇一個提供者"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "是(_O)"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -583,8 +570,8 @@ msgstr "進度"
msgid "_Hide"
msgstr "隱藏(_H)"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "細節"
@ -592,30 +579,33 @@ msgstr "細節"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 歷史"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "選取選擇性依賴關係"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -666,22 +656,12 @@ msgstr "依賴關係"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -724,7 +704,9 @@ msgstr "官方套件庫"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR 是一個社群維護的套件庫,所以它可能會有一些潛在的危險與問題。\n所有 AUR 的使用者都應該要對構建過程有相當程度的了解。"
msgstr ""
"AUR 是一個社群維護的套件庫,所以它可能會有一些潛在的危險與問題。\n"
"所有 AUR 的使用者都應該要對構建過程有相當程度的了解。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -749,3 +731,31 @@ msgstr "當構建軟體包時不要詢問確認"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "選取已忽略的更新"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要授權"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n"
#~ "選擇您所想要安裝的"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "選取您不想更新的套件"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "是(_O)"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "偏好設定(_P)"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "刷新(_R)"