Update all translations for v4.0

This commit is contained in:
Philip 2016-04-24 08:50:19 +02:00
parent 269a8dfc81
commit cc8d67f197
71 changed files with 3654 additions and 3929 deletions

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014 # Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "تحضير"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "للحذف" msgstr "للحذف"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به" msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث" msgstr "نظامك محدث"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات" msgstr "مدير التحديثات"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم" msgstr "مدير الحزم"
@ -530,18 +530,8 @@ msgstr "إسم"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -549,7 +539,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,10 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات" msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
@ -581,18 +568,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -603,8 +585,8 @@ msgstr "تقدم"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفاصيل" msgstr "تفاصيل"
@ -612,29 +594,32 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "سجل Pamac" msgstr "سجل Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "موجز العمليات"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل" msgstr "مشاهدة السجل"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -686,22 +671,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ملفات" msgstr "ملفات"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة" msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -769,3 +744,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "صلاحيات مطلوبة"

130
po/ast.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016 # enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm" msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Refrescando llista d'espeyos" msgstr "Refrescando llista d'espeyos"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Tresnando"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escueyi un fornidor pa %s" msgstr "Escueyi un fornidor pa %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la transaición"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Pa desaniciar" msgstr "Pa desaniciar"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Fallu"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avisu" msgstr "Avisu"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Un res pa faer" msgstr "Un res pa faer"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac yá ta executándose"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu" msgstr "El to sistema ta anováu"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor d'anovamientos" msgstr "Xestor d'anovamientos"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes" msgstr "Xestor de paquetes"
@ -522,14 +522,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\nEscueyi si te prestaría instalala"
msgstr[1] "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\nEscueyi si te prestaría instalales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -537,7 +531,8 @@ msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar" msgstr "_Encaboxar"
@ -549,10 +544,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete alpm" msgstr "Paquete alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores" msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
@ -569,19 +560,14 @@ msgstr "Velocidá"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Al debalu" msgstr "Al debalu"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escueyi los paquetes que nun quies anovar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escoyer un fornidor" msgstr "Escoyer un fornidor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Aceutar" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -591,8 +577,8 @@ msgstr "Progresu"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -600,30 +586,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historia de Pamac" msgstr "Historia de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Sumariu de la transaición"
msgstr "_Zarrar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escueyi les depencencies opcionales" msgstr "Escueyi les depencencies opcionales"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar bases de datos" msgstr "Refrescar bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historia" msgstr "Ver historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencies" msgstr "Preferencies"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Tocante a" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -674,22 +663,12 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheros" msgstr "Ficheros"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes" msgstr "Desaniciar dependencies non riquíes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique" msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -732,7 +711,9 @@ msgstr "Repositorios oficiales"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\nTolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción." msgstr ""
"AUR ye un repositoriu calteníu pola comunidá asina que pue presentar riesgos potenciales y problemes.\n"
"Tolos usuarios d'AUR deberíen tar familiarizaos col procesu de construcción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -757,3 +738,34 @@ msgstr "Nun entrugar pola confirmación al construyir paquetes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos" msgstr "Escueyi los anovamientos inoraos"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Ríquese l'autenticación"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tien desinstalada %u dependencia opcional.\n"
#~ "Escueyi si te prestaría instalala"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tien desinstalaes %u dependencies opcionales.\n"
#~ "Escueyi si te prestaría instalales"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escueyi los paquetes que nun quies anovar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Aceutar"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencies"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tocante a"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refrescar"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/bg.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016 # Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2016
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014 # Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
@ -15,20 +15,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm" msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
@ -123,6 +119,10 @@ msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n" msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Обновяване на списъка с огледала" msgstr "Обновяване на списъка с огледала"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "Подготвяне"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изберете доставчик на %s" msgstr "Изберете доставчик на %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "За премахване" msgstr "За премахване"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене" msgstr "Нищо за правене"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac вече е пуснат"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална" msgstr "Вашата система е актуална"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване" msgstr "Диспечер за обновяване"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети" msgstr "Диспечер на пакети"
@ -523,14 +523,8 @@ msgstr "Име"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали искате да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +532,8 @@ msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ" msgstr "_Отказ"
@ -550,10 +545,6 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Пакет" msgstr "Alpm Пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове" msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
@ -570,19 +561,14 @@ msgstr "Скорост"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Разбъркано " msgstr "Разбъркано "
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Изберете доставчик" msgstr "Изберете доставчик"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -592,8 +578,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "–Скрий" msgstr "–Скрий"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детайли" msgstr "Детайли"
@ -601,30 +587,33 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "История на Pamac" msgstr "История на Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Резюме на транзакцията"
msgstr "_Затвори"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Изберете допълнителни зависимости" msgstr "Изберете допълнителни зависимости"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновяване на базата данни" msgstr "Обновяване на базата данни"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята" msgstr "Преглед на историята"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Предпочитания" msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Относно" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -675,22 +664,12 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлове" msgstr "Файлове"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обнови"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Премахни ненужни зависимости" msgstr "Премахни ненужни зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети" msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -733,7 +712,9 @@ msgstr "Официални хранилища"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\nВсички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане." msgstr ""
"AUR е хранилище на общността с потенциални рискове и проблеми.\n"
"Всички AUR потребители трябва да са запознати с процеса за изграждане."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -758,3 +739,34 @@ msgstr "Не питай за потвърждение, когато се изг
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания" msgstr "Избор на пренебрегнати надграждания"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Изисква се идентификация"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\n"
#~ "Изберете дали искате да се инсталира:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
#~ "Изберете кои да се инсталират:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Изберете пакетите, които не искате да се надграждат"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Предпочитания"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Относно"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Обнови"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n" "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm" msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n" msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques" msgstr "Actualitzant la llista de rèpliques"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Preparant"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Trieu un proveïdor per a %s" msgstr "Trieu un proveïdor per a %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Per suprimir" msgstr "Per suprimir"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avís" msgstr "Avís"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Res per fer" msgstr "Res per fer"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "El Pamac ja està executant-se"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema està actualitzat" msgstr "El sistema està actualitzat"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'actualitzacions" msgstr "Gestor d'actualitzacions"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquets" msgstr "Gestor de paquets"
@ -524,14 +524,8 @@ msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\nEscolliu si la voleu instal·lar."
msgstr[1] "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\nEscolliu les que voleu instal·lar."
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +533,8 @@ msgstr "Instal·la paquets locals"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la" msgstr "_Cancel·la"
@ -551,10 +546,6 @@ msgstr "_Obre"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm" msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores" msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
@ -571,19 +562,14 @@ msgstr "Velocitat"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatori" msgstr "Aleatori"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolliu els paquets que no voleu actualitzar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Trieu un proveïdor" msgstr "Trieu un proveïdor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_D'acord" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -593,8 +579,8 @@ msgstr "Progrés"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "Ama_ga" msgstr "Ama_ga"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalls" msgstr "Detalls"
@ -602,30 +588,33 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historial del Pamac" msgstr "Historial del Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Resum de la transacció"
msgstr "_Tanca"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolliu les dependències opcionals" msgstr "Escolliu les dependències opcionals"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualitza les bases de dades" msgstr "Actualitza les bases de dades"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Veure Historial" msgstr "Veure Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferències" msgstr "Preferències"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Quant a" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -676,22 +665,12 @@ msgstr "Dependències"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualitza"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimina les dependències no requerides" msgstr "Elimina les dependències no requerides"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets" msgstr "En eliminar un paquet, elimina'n també les dependències que no siguin requerides per altres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -734,7 +713,9 @@ msgstr "Repositoris oficials"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\nTots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció." msgstr ""
"L'AUR és un repositori mantingut per la comunitat; per tant, pot comportar riscos i problemes.\n"
"Tots els usuaris de l'AUR haurien d'estar familiaritzats amb el procés de construcció."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -759,3 +740,34 @@ msgstr "No demanis confirmació quan es construeixin paquets"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades" msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s té %u dependència opcional no instal·lada.\n"
#~ "Escolliu si la voleu instal·lar."
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\n"
#~ "Escolliu les que voleu instal·lar."
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolliu els paquets que no voleu actualitzar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_D'acord"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferències"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Quant a"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualitza"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació."
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -566,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Progrés"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -597,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació."

134
po/cs.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014,2016 # halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014,2016
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013 # Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm" msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Obnova seznamu zrcadel" msgstr "Obnova seznamu zrcadel"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Připravuji"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s" msgstr "Vyberte poskytovatele pro %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Pro odstranění" msgstr "Pro odstranění"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Spolu nesouvisí" msgstr "Spolu nesouvisí"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac je již spuštěn"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální" msgstr "Váš systém je aktuální"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací" msgstr "Správce aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků" msgstr "Správce balíčků"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Název"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s má %u nenainstalovanou volitelných závislost.\nVyberte ji, pokud ji chcete nainstalovat"
msgstr[1] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
msgstr[2] "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\nVyberte ty, které chcete nainstalovat"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit" msgstr "_Zrušit"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm balíček" msgstr "Alpm balíček"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách" msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "rychlost"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "náhodně" msgstr "náhodně"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Zvolte balíčky, které nechcete aktualizovat"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Vybrat poskytovatele" msgstr "Vybrat poskytovatele"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Postup"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac historie" msgstr "Pamac historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Shrnutí transakce"
msgstr "_Zavřít"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Zvolit volitelné závislosti" msgstr "Zvolit volitelné závislosti"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Aktualizovat databáze" msgstr "Aktualizovat databáze"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii" msgstr "Zobrazit historii"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_O programu" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnovit"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti" msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky" msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Oficiální repozitáře"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\nVšichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu." msgstr ""
"AUR je komunitně udržovaný repozitář, to sebou nese potencionální rizika a problémy.\n"
"Všichni uživatelé AUR by měli znát postup vytváření balíčku neboli buildu."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nevyžadovat potvrzení při vytváření balíčků"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vybrat ignorované aktualizace" msgstr "Vybrat ignorované aktualizace"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s má %u nenainstalovanou volitelných závislost.\n"
#~ "Vyberte ji, pokud ji chcete nainstalovat"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Zvolte balíčky, které nechcete aktualizovat"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nastavení"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Obnovit"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -522,16 +522,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,10 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,18 +560,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -593,8 +577,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -602,29 +586,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -676,22 +663,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/da.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013 # Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentificering påkrævet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek" msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Genopfrisker mirror liste" msgstr "Genopfrisker mirror liste"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Forbereder"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Vælg en udgiver for %s" msgstr "Vælg en udgiver for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Fjernes" msgstr "Fjernes"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre" msgstr "Intet at gøre"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Pamac kører allerede"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret" msgstr "Dit system er opdateret"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager" msgstr "Opdaterings-manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager" msgstr "Pakke-manager"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\nVælg om du gerne vil installere den"
msgstr[1] "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \nVælg hvilke du gerne vil installere"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr "Installér Lokale Pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller" msgstr "_Annuller"
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr "_Åbn"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakke" msgstr "Alpm pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer" msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
@ -573,19 +564,14 @@ msgstr "Hastighed"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Tilfældig" msgstr "Tilfældig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Vælg de pakker du ikke vil opgradere"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Vælg en udgiver" msgstr "Vælg en udgiver"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Fremskridt"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -604,30 +590,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac-historik" msgstr "Pamac-historik"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Transaktionsoversigt"
msgstr "_Luk"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Vælg Valgfrie Afhængigheder" msgstr "Vælg Valgfrie Afhængigheder"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Genopfrisk databaser" msgstr "Genopfrisk databaser"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis historik" msgstr "Vis historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Om" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr "Afhængigheder"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Genopfrisk"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder" msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker" msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +715,9 @@ msgstr "Officielle Repositories"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\nAlle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen." msgstr ""
"AUR er et samfunds vedligeholdt repository så det kan forårsage risici og problemer.\n"
"Alle AUR brugere burde være bekendt med bygge processen."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +742,34 @@ msgstr "Spørg ikke efter bekræftelse når pakker bygges"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger" msgstr "Vælg Ignorerede Opgraderinger"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentificering påkrævet"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s har %u som uinstalleret afhænghed.\n"
#~ "Vælg om du gerne vil installere den"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s har %u uinstallerede valgfrie afhængigheder. \n"
#~ "Vælg hvilke du gerne vil installere"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Vælg de pakker du ikke vil opgradere"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Indstillinger"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Genopfrisk"

130
po/de.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Bankman <hein.dirk@t-online.de>, 2016 # Bankman <hein.dirk@t-online.de>, 2016
# Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016 # Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016
@ -25,20 +25,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:26+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library" msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
@ -133,6 +129,10 @@ msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver" msgstr "Aktualisiere Liste der Spiegelserver"
@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Vorbereitung"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wähle einen Anbieter für %s" msgstr "Wähle einen Anbieter für %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt" msgstr "Wird entfernt"
@ -343,6 +339,10 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun" msgstr "Es gibt nichts zu tun"
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand" msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager" msgstr "Update-Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager" msgstr "Paketmanager"
@ -533,14 +533,8 @@ msgstr "Name"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\nZur Installation kann diese ausgewählt werden."
msgstr[1] "Für %s stehen %u optionale Abhängigkeiten zur Installation bereit.\nWählen Sie jene, die installiert werden sollen."
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -548,7 +542,8 @@ msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen" msgstr "_Abbrechen"
@ -560,10 +555,6 @@ msgstr "_Öffnen"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paket" msgstr "Alpm Paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)" msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
@ -580,19 +571,14 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Zufällig" msgstr "Zufällig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Wähle die Pakete, die nicht aktualisiert werden sollen"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Anbieter aussuchen" msgstr "Anbieter aussuchen"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -602,8 +588,8 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Verstecken" msgstr "_Verstecken"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -611,30 +597,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie" msgstr "Pamac Historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
msgstr "_Schließen"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Wähle optionale Abhängigkeiten" msgstr "Wähle optionale Abhängigkeiten"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Datenbanken neu einlesen" msgstr "Datenbanken neu einlesen"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen" msgstr "Historie ansehen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Über" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -685,22 +674,12 @@ msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten" msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden" msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -743,7 +722,9 @@ msgstr "Offizielle Repositorien"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\nAlle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein." msgstr ""
"Das AUR ist ein von der Gemeinschaft gepflegtes Repositorium, das Risiken birgt und Probleme verursachen kann.\n"
"Alle Benutzer des AUR sollten mit dem Erstellen von Paketen vertraut sein."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -768,3 +749,34 @@ msgstr "Beim Erstellen von Paketen nicht nach Bestätigung fragen"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen" msgstr "Zu ignorierende Aktualisierungen auswählen"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentifizierung wird benötigt"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s hat %u optionale Abhängigkeit zur Installation.\n"
#~ "Zur Installation kann diese ausgewählt werden."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Für %s stehen %u optionale Abhängigkeiten zur Installation bereit.\n"
#~ "Wählen Sie jene, die installiert werden sollen."
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Wähle die Pakete, die nicht aktualisiert werden sollen"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Einstellungen"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Über"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Aktualisieren"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# angel_solomos, 2013 # angel_solomos, 2013
# angel_solomos, 2013 # angel_solomos, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Προετοιμασία"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση" msgstr "Προς αφαίρεση"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο" msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων" msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων" msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Όνομα"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες" msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -573,18 +564,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Πρόοδος"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -604,29 +590,32 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Ιστορικο Pacmac" msgstr "Ιστορικο Pacmac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού" msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων" msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -761,3 +740,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentication is required"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library" msgstr "Failed to initialize alpm library"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Refreshing mirrors list" msgstr "Refreshing mirrors list"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Preparing"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choose a provider for %s" msgstr "Choose a provider for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "To remove" msgstr "To remove"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nothing to do" msgstr "Nothing to do"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac is already running"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager" msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager" msgstr "Package Manager"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Name"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it"
msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Install Local Packages"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel" msgstr "_Cancel"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Package" msgstr "Alpm Package"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "How often to check for updates, value in hours" msgstr "How often to check for updates, value in hours"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Speed"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Random" msgstr "Random"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Choose the packages you do not want to upgrade"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choose a Provider" msgstr "Choose a Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Progress"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac History" msgstr "Pamac History"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Transaction Summary"
msgstr "_Close"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Choose Optional Dependencies" msgstr "Choose Optional Dependencies"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refresh databases" msgstr "Refresh databases"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "View History" msgstr "View History"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferences" msgstr "Preferences"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_About" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages" msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -729,7 +708,9 @@ msgstr "Official Repositories"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\nAll AUR users should be familiar with the build process." msgstr ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -754,3 +735,34 @@ msgstr "Do not ask for confirmation when building packages"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choose Ignored Upgrades" msgstr "Choose Ignored Upgrades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentication is required"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refresh"

102
po/eo.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Aŭtentikigo estas postulita"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "Preparanta"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Ferm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenio por fari" msgstr "Nenio por fari"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata" msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto" msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto" msgstr "Pakaĵo Administranto"
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr "Nomo"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Nulig" msgstr "_Nulig"
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,19 +558,14 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaloj" msgstr "Detaloj"
@ -598,29 +584,32 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
msgstr "_Ferm"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferoj" msgstr "Preferoj"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -755,3 +734,12 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Aŭtentikigo estas postulita"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferoj"

130
po/es.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2016 # danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n" "Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm" msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n" msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualizando la lista de mirrors" msgstr "Actualizando la lista de mirrors"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Elige un proveedor para %s" msgstr "Elige un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Paquetes a desinstalar" msgstr "Paquetes a desinstalar"
@ -336,6 +332,10 @@ msgstr "Error"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer" msgstr "Nada que hacer"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado" msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones" msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes" msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -526,14 +526,8 @@ msgstr "Nombre"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\nElija el que le gustaría instalar"
msgstr[1] "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\nElija los que le gustaría instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +535,8 @@ msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -553,10 +548,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm" msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas" msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
@ -573,19 +564,14 @@ msgstr "Velocidad"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatorio" msgstr "Aleatorio"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Elija los paquetes que no quiere actualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Elegir un proveedor" msgstr "Elegir un proveedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -595,8 +581,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar" msgstr "_Ocultar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -604,30 +590,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historial de Pamac" msgstr "Historial de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Resumen de la operación"
msgstr "_Cerrar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Elegir dependencias opcionales" msgstr "Elegir dependencias opcionales"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar base de datos" msgstr "Refrescar base de datos"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver Historial" msgstr "Ver Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Acerca de" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -678,22 +667,12 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias " msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes" msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +715,9 @@ msgstr "Repositorios oficiales"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\nTodos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción." msgstr ""
"AUR es un repositorio comunitario por lo que presenta riesgos potenciales y problemas.\n"
"Todos los usuarios de AUR deben estar familiarizados con el proceso de construcción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +742,34 @@ msgstr "No solicitar confirmación cuando se construyan los paquetes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas" msgstr "Elegir actualizaciones ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Se necesita autenticación"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tiene %u desinstalado dependencia opcional.\n"
#~ "Elija el que le gustaría instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tiene %u desinstalado dependencias opcionales.\n"
#~ "Elija los que le gustaría instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Elija los paquetes que no quiere actualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refrescar"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
"Language: es_SV\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_SV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

126
po/et.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013 # Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015 # Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kohustuslik autentimine"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus" msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine" msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Ettevalmistamine"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valige %s paketi pakkuja" msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada" msgstr "Eemaldada"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Viga"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus" msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha" msgstr "Pole midagi teha"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac juba töötab"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane" msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur" msgstr "Uuenduste haldur"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur" msgstr "Paketihaldur"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige kas soovite selle paigaldada"
msgstr[1] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige need millised soovite paigaldada"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta" msgstr "_Katkesta"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Ava"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakett" msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides" msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Kiirus"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Suvaline" msgstr "Suvaline"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valige Pakkuja" msgstr "Valige Pakkuja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Edenemine"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad" msgstr "Üksikasjad"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamaci Ajalugu" msgstr "Pamaci Ajalugu"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused" msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid" msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade" msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Sätted" msgstr "Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Teave" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Sõltuvused"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failid" msgstr "Failid"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused" msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud" msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,34 @@ msgstr "Pakettide kompileerimisel ära küsi kinnitust"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused" msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Kohustuslik autentimine"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige kas soovite selle paigaldada"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige need millised soovite paigaldada"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Sätted"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Teave"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Värskenda"

130
po/eu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015 # aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
# aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015 # aboutafteragain <aboutafteragain@gmail.com>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikazioa behar da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea" msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Ispiluen zerrenda berritzen" msgstr "Ispiluen zerrenda berritzen"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Prestatzen"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Aukeratu %s hornitzailea" msgstr "Aukeratu %s hornitzailea"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transakzioaren laburpena"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Kentzeko" msgstr "Kentzeko"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Oharra" msgstr "Oharra"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezer ez egiteko" msgstr "Ezer ez egiteko"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Eguneraketa Kudeatzailea" msgstr "Eguneraketa Kudeatzailea"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakete Kudeatzailea" msgstr "Pakete Kudeatzailea"
@ -521,14 +521,8 @@ msgstr "Izena"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\nHautatu instalatu nahi duzun"
msgstr[1] "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\nHautatu instalatu nahi dituzunak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +530,8 @@ msgstr "Instalatu pakete lokalak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Ezeztatu" msgstr "_Ezeztatu"
@ -548,10 +543,6 @@ msgstr "_Ireki"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketea" msgstr "Alpm paketea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan" msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
@ -568,19 +559,14 @@ msgstr "Abiadura"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Ausazkoa" msgstr "Ausazkoa"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Aukeratu bertsio-berritu nahi ez dituzun paketeak"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Aukeratu hornitzaile bat" msgstr "Aukeratu hornitzaile bat"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Ados" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -590,8 +576,8 @@ msgstr "Progresioa"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Ezkutatu" msgstr "_Ezkutatu"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak" msgstr "Xehetasunak"
@ -599,30 +585,33 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historia" msgstr "Pamac Historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Transakzioaren laburpena"
msgstr "_Itxi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Hautatu aukerazko menpekotasunak" msgstr "Hautatu aukerazko menpekotasunak"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Freskatu datu-baseak" msgstr "Freskatu datu-baseak"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ikusi historia" msgstr "Ikusi historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Hobespenak" msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Honi Buruz" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -673,22 +662,12 @@ msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak" msgstr "Fitxategiak"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Freskatu"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak" msgstr "Kendu behar ez diren menpekotasunak"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu" msgstr "Pakete bat kentzean, bere menpekotasunak kendu ere beste paketeren batek behar ez baditu"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +710,9 @@ msgstr "Biltegi ofizialak"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\nAUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete." msgstr ""
"AUR komunitatean mantendutako biltegi bat da eta arrisku zein arazo potentzialak ditu\n"
"AUR erabiltzaile guztiek eraikitzeko prozesua ezagutu beharko lukete."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +737,34 @@ msgstr "Ez eskatu berrespena paketeak eraikitzean"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak" msgstr "Hautatu ezikusitako bertsio-berritzeak"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikazioa behar da"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s instalatu gabeko menpekotasun %u du.\n"
#~ "Hautatu instalatu nahi duzun"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s instalatu gabeko %u menpekotasun ditu.\n"
#~ "Hautatu instalatu nahi dituzunak"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Aukeratu bertsio-berritu nahi ez dituzun paketeak"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ados"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Hobespenak"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Honi Buruz"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Freskatu"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013 # Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "آماده‌سازی"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "برای حذف" msgstr "برای حذف"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی" msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
@ -517,13 +517,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +526,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +555,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +572,8 @@ msgstr "پیشرفت"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@ -594,29 +581,32 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +658,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013 # Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "آماده‌سازی"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "برای حذف" msgstr "برای حذف"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی" msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
@ -521,13 +521,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +530,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +543,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +559,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +576,8 @@ msgstr "پیشرفت"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@ -598,29 +585,32 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "تاریخچه Pacman" msgstr "تاریخچه Pacman"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +662,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

110
po/fi.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# EscoP, 2015 # EscoP, 2015
# EscoP, 2015 # EscoP, 2015
@ -17,20 +17,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui" msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
@ -125,6 +121,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "Valmistellaan"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s" msgstr "Valitse tarjoaja kohteelle %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat" msgstr "Poistettavat"
@ -335,6 +331,10 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää" msgstr "Ei mitään tehtävää"
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Pamac on jo käynnissä"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta" msgstr "Päivitystenhallinta"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta" msgstr "Paketinhallinta"
@ -525,14 +525,8 @@ msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +534,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta" msgstr "_Peruuta"
@ -552,10 +547,6 @@ msgstr "_Avaa"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketti" msgstr "Alpm paketti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
@ -572,19 +563,14 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valitse toimittaja" msgstr "Valitse toimittaja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Ok" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -594,8 +580,8 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat" msgstr "Yksityiskohdat"
@ -603,30 +589,33 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamacin historia" msgstr "Pamacin historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
msgstr "_Sulje"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Päivitä tietokannat" msgstr "Päivitä tietokannat"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Näytä historia" msgstr "Näytä historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Tietoja Softasta" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -677,22 +666,12 @@ msgstr "Riippuvuudet"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_päivitä"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet" msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä" msgstr "Pakettia poistettaessa, poista myös pakettiriippuvuudet jotka eivät ole muiden pakettien käytössä"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +739,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Todennus vaaditaan"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Asetukset"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tietoja Softasta"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_päivitä"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# klaemint, 2014 # klaemint, 2014
# klaemint, 2014 # klaemint, 2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "fyrireikar"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -518,14 +518,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,10 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -565,18 +556,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -587,8 +573,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,29 +582,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -670,22 +659,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/fr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016 # Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013 # DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué" msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n" msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualisation de la liste des miroirs" msgstr "Actualisation de la liste des miroirs"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Préparation"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s" msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller" msgstr "À désinstaller"
@ -339,6 +335,10 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire" msgstr "Rien à faire"
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour" msgstr "Votre système est à jour"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour" msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets" msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -529,14 +529,8 @@ msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\nChoisissez si vous voulez l'installer"
msgstr[1] "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\nChoisissez celles que vous souhaitez installer"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -544,7 +538,8 @@ msgstr "Installer des paquets locaux"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler" msgstr "_Annuler"
@ -556,10 +551,6 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm" msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures " msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
@ -576,19 +567,14 @@ msgstr "Vitesse"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aléatoire" msgstr "Aléatoire"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Choisissez les paquets que vous ne souhaitez pas mettre à jour"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur" msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Valider" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -598,8 +584,8 @@ msgstr "Progression"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Cacher" msgstr "_Cacher"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
@ -607,30 +593,33 @@ msgstr "Détails"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac" msgstr "Historique de Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Résumé de l'opération"
msgstr "_Fermer"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Choix des dépendances optionnelles" msgstr "Choix des dépendances optionnelles"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données" msgstr "Actualiser les bases de données"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique" msgstr "Voir l'historique"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_À propos" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -681,22 +670,12 @@ msgstr "Dépendances"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles" msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets" msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -739,7 +718,9 @@ msgstr "Dépôts officiels"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\nSes utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets." msgstr ""
"AUR est maintenu par la communauté, donc il présente des risques potentiels.\n"
"Ses utilisateurs devraient tous être familiers avec la construction de paquets."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -764,3 +745,34 @@ msgstr "Ne pas demander de confirmation lors de la construction des paquets"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Choix des mises à jour à ignorer" msgstr "Choix des mises à jour à ignorer"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentification nécessaire"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\n"
#~ "Choisissez si vous voulez l'installer"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
#~ "Choisissez celles que vous souhaitez installer"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Choisissez les paquets que vous ne souhaitez pas mettre à jour"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Valider"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Préférences"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_À propos"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualiser"

130
po/gl.po
View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2016 # Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n" "Last-Translator: Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticación é necesaria"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM" msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n" msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Actualizando a lista de mirrors" msgstr "Actualizando a lista de mirrors"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolla un proveedor para %s" msgstr "Escolla un proveedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transacción"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que facer" msgstr "Nada que facer"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac xa está en execución"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado" msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor de Actualizacións" msgstr "Xestor de Actualizacións"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes" msgstr "Xestor de paquetes"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ten %u desinstalado dependencia opcional.\nEscolla o que quere instalar"
msgstr[1] "%s ten %u desinstalado dependencia opcionais.\nEscolla os que quere instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete ALPM" msgstr "Paquete ALPM"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas" msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatorio" msgstr "Aleatorio"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolla os paquetes que non quere actualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolla un Provedor" msgstr "Escolla un Provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_ OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "Progreso"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar" msgstr "_Ocultar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historia" msgstr "Pamac Historia"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Resumo da transacción"
msgstr "_Pechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolla dependencias opcionais" msgstr "Escolla dependencias opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar a bases de datos" msgstr "Actualizar a bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historial" msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Sobre" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida" msgstr "Elimina dependencias sen contrapartida"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes" msgstr "Ao eliminar un paquete, tamén eliminar súas dependencias que non son esixidos por outros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -727,7 +706,9 @@ msgstr "Repositorios oficiais"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\nTodos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción." msgstr ""
"AUR é un repositorio comunitario polo que presenta riscos potencias e problemas.\n"
"Todos os usuarios de AUR deben estar familiarizados co el proceso de construción."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -752,3 +733,34 @@ msgstr "Non pedir confirmación cando os paquetes son construídos"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolla actualizacións ignorados" msgstr "Escolla actualizacións ignorados"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "A autenticación é necesaria"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ten %u desinstalado dependencia opcional.\n"
#~ "Escolla o que quere instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ten %u desinstalado dependencia opcionais.\n"
#~ "Escolla os que quere instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolla os paquetes que non quere actualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_ OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencias"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Actualizar"

130
po/he.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014 # DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2016 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2016
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "דרוש אימות"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm" msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "כעת מרענן רשימת mirrors" msgstr "כעת מרענן רשימת mirrors"
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "כעת מתכונן"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "בחר ספק עבור %s" msgstr "בחר ספק עבור %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "להסרה" msgstr "להסרה"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "אזהרה" msgstr "אזהרה"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות" msgstr "אין מה לעשות"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת" msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים" msgstr "מנהל עדכונים"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה" msgstr "מנהל חבילה"
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr "שם"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "לחבילה %s יש %u תלות רשות לא מותקנת.\nבחר אם ברצונך להתקינה:"
msgstr[1] "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\nבחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול" msgstr "_ביטול"
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr "_פתח"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "חבילת Alpm" msgstr "חבילת Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות" msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
@ -567,19 +558,14 @@ msgstr "מהירות"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "אקראי" msgstr "אקראי"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "בחר את החבילה אשר אין ברצונך לעדכן"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "בחירת ספק" msgstr "בחירת ספק"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "ישור" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr "התקדמות"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
@ -598,30 +584,33 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "היסטורית Pamac" msgstr "היסטורית Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "סיכום טרנזקציה"
msgstr "_סגור"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "בחר תלויות רשות" msgstr "בחר תלויות רשות"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "רענן מסדי נתונים" msgstr "רענן מסדי נתונים"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה" msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_העדפות" msgstr "העדפות"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "ודות" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr "תלויות"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_רענן"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "הסר תוספים לא נחוצים" msgstr "הסר תוספים לא נחוצים"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות" msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -730,7 +709,9 @@ msgstr "מאגרים רשמיים"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\nכל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה." msgstr ""
"AUR הינו מאגר מתוחזק קהילה כך שהוא טומן בחובו סיכונים ובעיות.\n"
"כל משתמשי AUR צריכים להיות בקיעים עם תהליך הבניה."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -755,3 +736,34 @@ msgstr "אל תשאל לאימות כאשר בונים חבילות"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים" msgstr "בחר שדרוגים מנוכרים"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "דרוש אימות"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "לחבילה %s יש %u תלות רשות לא מותקנת.\n"
#~ "בחר אם ברצונך להתקינה:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
#~ "בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "בחר את החבילה אשר אין ברצונך לעדכן"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_אישור"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_העדפות"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_אודות"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_רענן"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "तैयारी"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "गतिविधि सारांश"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "निकालने के लिए" msgstr "निकालने के लिए"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं" msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख" msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक" msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक" msgstr "संकुल प्रबंधक"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "नाम"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार" msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
@ -566,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "प्रगति"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "विवरण" msgstr "विवरण"
@ -597,29 +583,32 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac इतिहास" msgstr "Pamac इतिहास"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "गतिविधि सारांश"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें" msgstr "इतिहास देखें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें" msgstr "फ़ाइलें"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें" msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -754,3 +733,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014 # ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je potrebna"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Pripremam"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti" msgstr "Za ukloniti"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za učiniti" msgstr "Ništa za učiniti"
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Pamac je već pokrenut"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji" msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama" msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima" msgstr "Upravitelj Paketima"
@ -522,15 +522,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -550,10 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima" msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
@ -570,18 +560,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -592,8 +577,8 @@ msgstr "Napredak"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -601,29 +586,32 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Povjest" msgstr "Pamac Povjest"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povjest" msgstr "Pregledaj Povjest"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -675,22 +663,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -758,3 +736,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikacija je potrebna"

128
po/hu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2016 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2016
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat" msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n" msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Tükrök listájának frissítése" msgstr "Tükrök listájának frissítése"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Előkészítés"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez" msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eltávolításra" msgstr "Eltávolításra"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "Bezár"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Semmi teendő" msgstr "Semmi teendő"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac már el lett indítva"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész" msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő" msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő" msgstr "Csomagkezelő"
@ -521,14 +521,8 @@ msgstr "Név"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél"
msgstr[1] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +530,8 @@ msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
@ -548,10 +543,6 @@ msgstr "Megnyit"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm csomag" msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában" msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
@ -568,19 +559,14 @@ msgstr "Sebesség"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Vélerlenszerű" msgstr "Vélerlenszerű"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Válaszd ki a csomagokat, amiket nem akarsz frissíteni"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Válassz szolgáltatót" msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -590,8 +576,8 @@ msgstr "Folyamat"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Részletek" msgstr "Részletek"
@ -599,30 +585,33 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac előzmények" msgstr "Pamac előzmények"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Tranzakció összefoglaló"
msgstr "Bezár"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek kiválasztása" msgstr "Opcionális függőségek kiválasztása"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Adatbázis frissítése" msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése" msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "Rólam" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -673,22 +662,12 @@ msgstr "Függőségek"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása" msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által" msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +710,9 @@ msgstr "Hivatalos tárolók"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\nAz AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot." msgstr ""
"Az AUR egy közösségileg karbantartott tároló, így lehetséges veszélyek és problémák forrása.\n"
"Az AUR felhasználónak ismernie kell a telepítési folyamatot."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +737,34 @@ msgstr "Ne kérdezzen rá csomagok építésekor"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása" msgstr "A figyelmen kívül hagyott frissítések kiválasztása"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\n"
#~ "Válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\n"
#~ "Válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Válaszd ki a csomagokat, amiket nem akarsz frissíteni"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Rólam"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Frissítés"

126
po/id.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014-2015 # Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014-2015
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm" msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Menyegarkan daftar cermin" msgstr "Menyegarkan daftar cermin"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Menyiapkan"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "PIlih provider untuk %s" msgstr "PIlih provider untuk %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasan Transaksi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus" msgstr "Untuk diHapus"
@ -338,6 +334,10 @@ msgstr "Kesalahan"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Peringatan" msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan" msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Pamac sudah berjalan"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan" msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran" msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket" msgstr "Manajer Paket"
@ -526,13 +526,8 @@ msgstr "Nama"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s memiliki %u opsional ketergantungan yang tidak terpasang.\nPilih yang ingin Anda pasang"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +535,8 @@ msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal" msgstr "_Batal"
@ -552,10 +548,6 @@ msgstr "_Buka"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, angka dalam jam" msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, angka dalam jam"
@ -572,19 +564,14 @@ msgstr "Kecepatan"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Acak" msgstr "Acak"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Pilihlah paket yang tidak ingin Anda tingkatkan"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Pilih Provider" msgstr "Pilih Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -594,8 +581,8 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detail" msgstr "Detail"
@ -603,30 +590,33 @@ msgstr "Detail"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Riwayat Pamac" msgstr "Riwayat Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Ringkasan Transaksi"
msgstr "_Tutup"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Memilih Opsional Ketergantungan" msgstr "Memilih Opsional Ketergantungan"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Segarkan basis data" msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat" msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferensi" msgstr "Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Tentang" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -677,22 +667,12 @@ msgstr "Ketergantungan"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Segarkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Hapus ketergantungan yang tidak dibutuhkan" msgstr "Hapus ketergantungan yang tidak dibutuhkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga ketergantungan paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya" msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga ketergantungan paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -735,7 +715,9 @@ msgstr "Repositori Resmi"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\nSemua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan." msgstr ""
"AUR adalah sebuah komunitas perawatan repositori sehingga menyajikan potensi risiko dan masalah.\n"
"Semua pengguna AUR harus akrab dengan proses pembangunan."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -760,3 +742,31 @@ msgstr "Jangan bertanya untuk konfirmasi ketika membangun paket-paket"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Memilih Abaian Pembaruan" msgstr "Memilih Abaian Pembaruan"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s memiliki %u opsional ketergantungan yang tidak terpasang.\n"
#~ "Pilih yang ingin Anda pasang"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Pilihlah paket yang tidak ingin Anda tingkatkan"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferensi"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Tentang"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Segarkan"

130
po/is.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Kristján Magnússon, 2015 # Kristján Magnússon, 2015
# Kristján Magnússon, 2015-2016 # Kristján Magnússon, 2015-2016
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Auðkenningar er krafist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið" msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n" msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Endurles speglalista" msgstr "Endurles speglalista"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Undirbúa"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Veldu útgefanda fyrir %s" msgstr "Veldu útgefanda fyrir %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samantekt aðgerðar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Á að fjarlægja" msgstr "Á að fjarlægja"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Villa"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun" msgstr "Aðvörun"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert sem hægt er að gera" msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum" msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uppfærslustjórnun" msgstr "Uppfærslustjórnun"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakkastjórnun" msgstr "Pakkastjórnun"
@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Nafn"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s er háður %u óuppsettum pakka.\nVeldu hvort þú viljir setja hann upp"
msgstr[1] "%s er háður %u óuppsettum pökkum.\nVeldu þá sem þú vilt setja upp"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við" msgstr "_Hætta við"
@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Opna"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakki" msgstr "Alpm pakki"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum" msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Hraði"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Handahófskennt" msgstr "Handahófskennt"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Veldu pakka sem þú vilt ekki uppfæra"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Veldu útgefanda" msgstr "Veldu útgefanda"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Allt í lagi" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Framvinda"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Nánar" msgstr "Nánar"
@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Nánar"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Ferill Pamac" msgstr "Ferill Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Samantekt aðgerðar"
msgstr "_Loka"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Veldu valkvæðar kerfiskröfur" msgstr "Veldu valkvæðar kerfiskröfur"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Endurlesa gagnagrunna" msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Skoða feril" msgstr "Skoða feril"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Valkostir" msgstr "Valkostir"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Um hugbúnaðinn" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Kerfiskröfur"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Skrár" msgstr "Skrár"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Endu_rlesa"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur" msgstr "Fjarlægja ónauðsynlegar kerfiskröfur"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum" msgstr "Þegar pakki er fjarlægður, fjarlægja þá einnig pakka sem honum eru háðir ef þeirra er ekki krafist af öðrum pökkum"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -729,7 +708,9 @@ msgstr "Opinber hugbúnaðarsöfn"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\nAllir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið." msgstr ""
"AUR er hugbúnaðarsafn sem viðhaldið er af fjölda sjálfboðaliða þannig að því fylgir ákveðin áhætta.\n"
"Allir notendur AUR ættu að vera meðvitaðir um byggingaferlið."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -754,3 +735,34 @@ msgstr "Ekki biðja um staðfestingu þegar pakkar eru byggðir"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur" msgstr "Velja hunsaðar uppfærslur"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Auðkenningar er krafist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s er háður %u óuppsettum pakka.\n"
#~ "Veldu hvort þú viljir setja hann upp"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s er háður %u óuppsettum pökkum.\n"
#~ "Veldu þá sem þú vilt setja upp"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Veldu pakka sem þú vilt ekki uppfæra"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Allt í lagi"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Valkostir"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Um hugbúnaðinn"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Endu_rlesa"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
"Language: is_IS\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is_IS\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/it.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014 # Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
# Corrado Carbè <analogical.guy@gmail.com>, 2015 # Corrado Carbè <analogical.guy@gmail.com>, 2015
@ -20,20 +20,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita" msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
@ -128,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Aggiornamento lista mirror" msgstr "Aggiornamento lista mirror"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "Preparazione"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Scegli un provider per %s" msgstr "Scegli un provider per %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere" msgstr "Da rimuovere"
@ -338,6 +334,10 @@ msgstr "Errore"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avviso" msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare" msgstr "Niente da fare"
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato" msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti" msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti" msgstr "Gestore dei pacchetti"
@ -528,14 +528,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ha %u dipendenza opzionale non installata.\nScegliere se si desidera installarla"
msgstr[1] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\nScegliere quelle che si desidera installare"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -543,7 +537,8 @@ msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla" msgstr "_Annulla"
@ -555,10 +550,6 @@ msgstr "_Apri"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacchetto Alpm" msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore" msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
@ -575,19 +566,14 @@ msgstr "Velocità"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Casuale" msgstr "Casuale"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Scegli i pacchetti che non vuoi aggiornare"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Scegli un Provider" msgstr "Scegli un Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -597,8 +583,8 @@ msgstr "Avanzamento"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
@ -606,30 +592,33 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Cronologia di Pamac" msgstr "Cronologia di Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Riassunto delle transazioni"
msgstr "_Chiudi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Scegli dipendenze opzionali" msgstr "Scegli dipendenze opzionali"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Aggiorna database" msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia" msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Informazioni su..." msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -680,22 +669,12 @@ msgstr "Dipendenze"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aggiorna"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie" msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti" msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -738,7 +717,9 @@ msgstr "Repository ufficiali"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali rischi e problemi.\nTutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione." msgstr ""
"AUR è un repository mantenuto dalla comunità e presenta pertanto potenziali rischi e problemi.\n"
"Tutti gli utenti AUR dovrebbero conoscere il processo di compilazione."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -763,3 +744,34 @@ msgstr "Non chiedere conferma durante la creazione dei pacchetti"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare" msgstr "Scegli aggiornamenti da ignorare"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticazione richiesta"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ha %u dipendenza opzionale non installata.\n"
#~ "Scegliere se si desidera installarla"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\n"
#~ "Scegliere quelle che si desidera installare"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Scegli i pacchetti che non vuoi aggiornare"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferenze"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Informazioni su..."
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Aggiorna"

126
po/ja.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました" msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n" msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "ミラーリストを更新" msgstr "ミラーリストを更新"
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "準備中"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "%s についての供給元を選択" msgstr "%s についての供給元を選択"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理の概要"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "エラー"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "閉じる_C"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません" msgstr "何もすることがありません"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "pamacは既に起動しています"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です" msgstr "システムは最新です"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー" msgstr "アップデートマネージャー"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー" msgstr "パッケージマネージャー"
@ -517,13 +517,8 @@ msgstr "名前"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s はインストールされていない %u にオプションの依存関係があります。\nインストールするパッケージを選択してください:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +526,8 @@ msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル_C" msgstr "キャンセル_C"
@ -543,10 +539,6 @@ msgstr "開く_O"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpmパケージ" msgstr "Alpmパケージ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。" msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
@ -563,19 +555,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "ランダム" msgstr "ランダム"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "アップグレードしないパッケージを選択してください"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "供給元を選択" msgstr "供給元を選択"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "OK_O" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -585,8 +572,8 @@ msgstr "経過"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
@ -594,30 +581,33 @@ msgstr "詳細"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 履歴" msgstr "Pamac 履歴"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "処理の概要"
msgstr "閉じる_C"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "オプショナルな依存関係を選択してください" msgstr "オプショナルな依存関係を選択してください"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "データベースの更新" msgstr "データベースの更新"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴" msgstr "閲覧履歴"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定_P" msgstr "設定"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "概要_A" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -668,22 +658,12 @@ msgstr "依存"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "更新_R"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除" msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除" msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -726,7 +706,9 @@ msgstr "公式リポジトリ"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\nすべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。" msgstr ""
"AUR はコミュニティによって維持されているリポジトリです。潜在的なリスクや問題があるかもしれません。\n"
"すべての AUR ユーザーはビルドプロセスに精通している必要があります。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -751,3 +733,31 @@ msgstr "パッケージビルド時に確認を行わない"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "無視するアップグレードを選択" msgstr "無視するアップグレードを選択"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "認証が必要です"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s はインストールされていない %u にオプションの依存関係があります。\n"
#~ "インストールするパッケージを選択してください:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "アップグレードしないパッケージを選択してください"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "OK_O"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "設定_P"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "概要_A"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "更新_R"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია" msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "განახლებების მმართველი" msgstr "განახლებების მმართველი"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "პაკეტების მმართველი" msgstr "პაკეტების მმართველი"
@ -515,13 +515,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -529,7 +524,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,10 +537,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,18 +553,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -583,8 +570,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,29 +579,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_პარამეტრები" msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -666,22 +656,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_განახლება"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -749,3 +729,9 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_პარამეტრები"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_განახლება"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "인증이 필요합니다"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm 라이브러리를 초기화하는데 실패하였습니다" msgstr "Alpm 라이브러리를 초기화하는데 실패하였습니다"
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다." msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다."
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "인증이 필요합니다"

134
po/lt.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Moo, 2015 # Moo, 2015
# Moo, 2015-2016 # Moo, 2015-2016
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 16:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos" msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Iš naujo įkeliamas tinklaviečių sąrašas" msgstr "Iš naujo įkeliamas tinklaviečių sąrašas"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "Ruošiama"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Pasirinkite tiekėją paketui %s" msgstr "Pasirinkite tiekėją paketui %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Operacijos Suvestinė"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Planuojami pašalinti" msgstr "Planuojami pašalinti"
@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas" msgstr "Įspėjimas"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nėra ką atlikti" msgstr "Nėra ką atlikti"
@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai" msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Atnaujinimų Tvarkytuvė" msgstr "Atnaujinimų Tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketų Tvarkytuvė" msgstr "Paketų Tvarkytuvė"
@ -521,15 +521,8 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s turi %u neįdiegtą pasirinktiną priklausomybę.\nPasirinkite, ar norėtumėte ją įdiegti"
msgstr[1] "%s turi %u neįdiegtas pasirinktinas priklausomybes.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
msgstr[2] "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\nPasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -537,7 +530,8 @@ msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti" msgstr "_Atsisakyti"
@ -549,10 +543,6 @@ msgstr "_Atverti"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketas" msgstr "Alpm Paketas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis" msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
@ -569,19 +559,14 @@ msgstr "Greitį"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinai" msgstr "Atsitiktinai"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Pasirinkite paketus, kurių nenorite atnaujinti"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Pasirinkite tiekėją" msgstr "Pasirinkite tiekėją"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Gerai" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -591,8 +576,8 @@ msgstr "Eiga"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "S_lėpti" msgstr "S_lėpti"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Išsamiau" msgstr "Išsamiau"
@ -600,30 +585,33 @@ msgstr "Išsamiau"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac žurnalas" msgstr "Pamac žurnalas"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Operacijos Suvestinė"
msgstr "_Užverti"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Pasirinkti pasirinktines priklausomybes" msgstr "Pasirinkti pasirinktines priklausomybes"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes" msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Žiūrėti žurnalą" msgstr "Žiūrėti žurnalą"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Nuostatos" msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Apie" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -674,22 +662,12 @@ msgstr "Priklausomybės"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failai" msgstr "Failai"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "Įkelti iš n_aujo"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes" msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų" msgstr "Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra reikalaujamos kitų paketų"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -732,7 +710,9 @@ msgstr "Oficialios saugyklos"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\nVisi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kūrimo procesu." msgstr ""
"AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir problemas.\n"
"Visi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kūrimo procesu."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -757,3 +737,37 @@ msgstr "Neklausti patvirtinimo, kuriant paketus"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus" msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtą pasirinktiną priklausomybę.\n"
#~ "Pasirinkite, ar norėtumėte ją įdiegti"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtas pasirinktinas priklausomybes.\n"
#~ "Pasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\n"
#~ "Pasirinkite tas, kurias norėtumėte įdiegti"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Pasirinkite paketus, kurių nenorite atnaujinti"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Gerai"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nuostatos"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Apie"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "Įkelti iš n_aujo"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,14 +516,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -531,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -585,8 +571,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,29 +580,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -668,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013 # Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Menyediakan"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang" msgstr "Untuk dibuang"
@ -326,6 +322,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada untuk dibuat" msgstr "Tiada untuk dibuat"
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Pamac telah pun berjalan"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf" msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej" msgstr "Pengurus Pakej"
@ -514,13 +514,8 @@ msgstr "Nama"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -528,7 +523,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -540,10 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -560,18 +552,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -582,8 +569,8 @@ msgstr "Perkembangan"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Keterangan" msgstr "Keterangan"
@ -591,29 +578,32 @@ msgstr "Keterangan"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -665,22 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fail" msgstr "Fail"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

117
po/nb.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014 # Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
# Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013 # Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013
@ -22,20 +22,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm bibliotek" msgstr "Kunne ikke initialisere alpm bibliotek"
@ -130,6 +126,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner" msgstr "Oppdaterer listen over pakkebrønner"
@ -151,10 +151,6 @@ msgstr "Forbereder"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Velg en leverandør for %s" msgstr "Velg en leverandør for %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne" msgstr "Å fjerne"
@ -340,6 +336,10 @@ msgstr "Feil"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre" msgstr "Ingenting å gjøre"
@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Pamac kjører allerede"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert" msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler" msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler" msgstr "Pakke Behandler"
@ -530,14 +530,8 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +539,8 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt" msgstr "_Avbryt"
@ -557,10 +552,6 @@ msgstr "_Åpne"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakke" msgstr "Alpm Pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer " msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
@ -577,19 +568,14 @@ msgstr "Hastighet"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig" msgstr "Tilfeldig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Velg de pakkene som du ikke ønsker å oppgradere"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Velg en leverandør" msgstr "Velg en leverandør"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -599,8 +585,8 @@ msgstr "Framdrift"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -608,30 +594,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie" msgstr "Pamac Historie"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
msgstr "_Lukk"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie Avhengigheter" msgstr "Valgfrie Avhengigheter"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Oppdater databaser" msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis Historie" msgstr "Vis Historie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Valg" msgstr "Valg"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Om" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -682,22 +671,12 @@ msgstr "Avhengigheter"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Oppdater"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige" msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker" msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -740,7 +719,9 @@ msgstr "Offisielle pakkebrønner "
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet så den representerer potensiellt en risiko og problemer.\nAlle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. " msgstr ""
"AUR er en pakkebrønn som vedlikeholdes av fellesskapet så den representerer potensiellt en risiko og problemer.\n"
"Alle AUR-brukere bør kjenne fremgangsmåten for å bygge pakker. "
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -765,3 +746,21 @@ msgstr "Ikke spør etter bekreftelse når pakker blir bygget"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Velg ignorerte oppdateringer " msgstr "Velg ignorerte oppdateringer "
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering kreves"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Velg de pakkene som du ikke ønsker å oppgradere"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Valg"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Oppdater"

126
po/nl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2015 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2015
@ -21,20 +21,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt" msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
@ -129,6 +125,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Verversen lijst spiegelservers" msgstr "Verversen lijst spiegelservers"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "Voorbereiding"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Kies een leverancier voor %s" msgstr "Kies een leverancier voor %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen" msgstr "Te verwijderen"
@ -339,6 +335,10 @@ msgstr "Fout"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen" msgstr "Niets te doen"
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "Pamac is reeds gestart"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!" msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager" msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager" msgstr "Pakket Manager"
@ -529,14 +529,8 @@ msgstr "Naam"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -544,7 +538,8 @@ msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken" msgstr "_Afbreken"
@ -556,10 +551,6 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Almp Pakket" msgstr "Almp Pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren" msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
@ -576,19 +567,14 @@ msgstr "Snelheid"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Willekeurig" msgstr "Willekeurig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Kies een Provider" msgstr "Kies een Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Ok" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -598,8 +584,8 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Verberg" msgstr "_Verberg"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -607,30 +593,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geschiedenis" msgstr "Pamac Geschiedenis"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Transactie Overzicht"
msgstr "_Sluiten"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Kies optionele afhankelijkheden" msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Vernieuw databases" msgstr "Vernieuw databases"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis" msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Over" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -681,22 +670,12 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuw"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden" msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten" msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -739,7 +718,9 @@ msgstr "Officiële repositories"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn." msgstr ""
"AUR is een gemeenschap onderhouden repository en kan mogelijk risico's en problemen introduceren. \n"
" Alle AUR gebruikers worden geacht met het bouwproces vertrouwd te zijn."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -764,3 +745,30 @@ msgstr "Niet om bevestiging vragen bij het bouwen van pakketten"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Kies genegeerde upgrades" msgstr "Kies genegeerde upgrades"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. Selecteer welke u wilt installeren:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Selecteer de paketten welke u niet wilt opwaarderen "
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Ok"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Over"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Vernieuw"

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015 # Kevin Andriessens <kelaun@archlinux.info>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"Language: nl_BE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald" msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen" msgstr "Lijst van alternative linken vernieuwen"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "Voorbereiden"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Kies een provider voor %s" msgstr "Kies een provider voor %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Samenvatting van de transacties"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen" msgstr "Te verwijderen"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "Fout"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opgelet" msgstr "Opgelet"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen" msgstr "Niets te doen"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac draait al"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date" msgstr "Uw systeem is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager" msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketten Manager" msgstr "Pakketten Manager"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "Naam"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies of u die wilt installeren"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \nKies diegenen die u wilt installeren"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer " msgstr "_Annuleer "
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_Ope"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakket" msgstr "Alpm pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren" msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr "Snelheid"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Rando" msgstr "Rando"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Kies het pakket die u niet wilt upgraden"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Kies een provider" msgstr "Kies een provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac geschiedenis" msgstr "Pamac geschiedenis"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Samenvatting van de transacties"
msgstr "_Sluiten"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Kies optionele afhankelijkheden" msgstr "Kies optionele afhankelijkheden"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Databanken vernieuwen" msgstr "Databanken vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis" msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Over" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Vernieuwen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden" msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheiden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten" msgstr "Bij het verwijderen van een pakket, ook zijn afhankelijkheden verwijderen die niet nodig zijn voor andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -727,7 +706,9 @@ msgstr "Officiële Repositories"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\nAlle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process." msgstr ""
"AUR is een repository geadministreerd door de community en daardoor kan het voor potentiële gevaren en problemen zorgen.\n"
"Alle AUR gebruikers zouden familiair moeten zijn met het bouw-process."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -752,3 +733,34 @@ msgstr "Geen confirmatie vragen bij het bouwen van pakketten"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Genegeerde upgrades kiezen " msgstr "Genegeerde upgrades kiezen "
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \n"
#~ "Kies of u die wilt installeren"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden. \n"
#~ "Kies diegenen die u wilt installeren"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Kies het pakket die u niet wilt upgraden"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Voorkeuren"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Over"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Vernieuwen"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -12,20 +12,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,6 +116,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -520,14 +520,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +529,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +542,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +558,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +575,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +584,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +661,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -1,26 +1,22 @@
# Translation of Pamac. # Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pamac\n" "Project-Id-Version: Pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""

134
po/pl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Tomasz Przybył (fademind) <fademind@gmail.com>, 2013 # Tomasz Przybył (fademind) <fademind@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-20 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm" msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n" msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Odświeżanie listy serwerów zwierciadlanych" msgstr "Odświeżanie listy serwerów zwierciadlanych"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Przygotowanie"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Wybierz dostawcę dla %s" msgstr "Wybierz dostawcę dla %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Podsumowanie operacji"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Do usunięcia" msgstr "Do usunięcia"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uwaga" msgstr "Uwaga"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia" msgstr "Nic do zrobienia"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji" msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów" msgstr "Menedżer pakietów"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Nazwa"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s posiada %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\nWybierz tą, którą chcesz zainstalować"
msgstr[1] "%s posiada %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\nWybierz te, które chcesz zainstalować"
msgstr[2] "%s posiada %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nWybierz te, które chcesz zainstalować"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj" msgstr "_Anuluj"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otwórz"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakiet Alpm" msgstr "Pakiet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach" msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "Prędkość"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Losowy" msgstr "Losowy"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety, których nie chcesz aktualizować"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Wybierz dostawcę" msgstr "Wybierz dostawcę"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Postęp"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Ukryj" msgstr "_Ukryj"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historia Pamaca" msgstr "Historia Pamaca"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Podsumowanie operacji"
msgstr "_Zamknij"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Wybierz opcjonalne zależności" msgstr "Wybierz opcjonalne zależności"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Odśwież bazy danych" msgstr "Odśwież bazy danych"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię" msgstr "Zobacz historię"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferencje" msgstr "Preferencje"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_O programie" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Zależności"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "O_dśwież"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności" msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety" msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Repozytoria oficjalne"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\nWszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. " msgstr ""
"AUR jest repozytorium zarządzanym przez społeczność, w związku z czym stanowi potencjalne źródło ryzyka i problemów.\n"
"Wszyscy użytkownicy AUR powinni być zaznajomieni z procesem tworzenia pakietów. "
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie przy tworzeniu pakietów"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje" msgstr "Wybierz ignorowane aktualizacje"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\n"
#~ "Wybierz tą, którą chcesz zainstalować"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\n"
#~ "Wybierz te, które chcesz zainstalować"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s posiada %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
#~ "Wybierz te, które chcesz zainstalować"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Wybierz pakiety, których nie chcesz aktualizować"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferencje"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programie"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "O_dśwież"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Pamac. # Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015 # Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
@ -23,20 +23,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação é necessária"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca do Empacotador" msgstr "Falha ao inicializar biblioteca do Empacotador"
@ -131,6 +127,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Atualizando lista de espelhos" msgstr "Atualizando lista de espelhos"
@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Preparando"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolha um provedor para %s" msgstr "Escolha um provedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transação"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
@ -341,6 +337,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Pamac ja está sendo executado"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado" msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações" msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes" msgstr "Gerenciador de pacotes"
@ -531,14 +531,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s possui %u dependência opcional desinstalada.\nEscolha se você gostaria de instalar"
msgstr[1] "%s possui %u dependências opcionais desinstaladas.\nEscolha aquelas que você gostaria de instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -546,7 +540,8 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -558,10 +553,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Empacotador" msgstr "Empacotador"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas" msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
@ -578,19 +569,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatório" msgstr "Aleatório"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolha os pacotes que você não deseja atualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolha um provedor" msgstr "Escolha um provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -600,8 +586,8 @@ msgstr "Progresso"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@ -609,30 +595,33 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac" msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Resumo da transação"
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolha as dependências opcionais" msgstr "Escolha as dependências opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Atualizar banco de dados" msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Sobre" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -683,22 +672,12 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualizar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências desnecessárias" msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes" msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -741,7 +720,9 @@ msgstr "Repositórios oficiais"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." msgstr ""
"AUR é um repositório mantido pela comunidade de modo que apresenta riscos e problemas potenciais.\n"
"Todos os usuários do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -766,3 +747,34 @@ msgstr "Não pedir confirmação ao construir pacotes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolha as atualizações ignoradas" msgstr "Escolha as atualizações ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação é necessária"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s possui %u dependência opcional desinstalada.\n"
#~ "Escolha se você gostaria de instalar"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s possui %u dependências opcionais desinstaladas.\n"
#~ "Escolha aquelas que você gostaria de instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolha os pacotes que você não deseja atualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Atualizar"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# António Correia, 2014 # António Correia, 2014
# António Correia, 2014-2015 # António Correia, 2014-2015
@ -15,20 +15,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação é necessária"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm" msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
@ -123,6 +119,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Atualizar lista mirrors" msgstr "Atualizar lista mirrors"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "A preparar"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Escolha um fornecedor para %s" msgstr "Escolha um fornecedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumário da transacção"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Erro"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac já está em execução"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado" msgstr "O seu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Atualizações" msgstr "Gestor de Atualizações"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Pacotes" msgstr "Gestor de Pacotes"
@ -523,14 +523,8 @@ msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s tem %u dependência opcional não instalada.\nEscolha se deseja de instalá-la"
msgstr[1] "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\nEscolha aquelas que deseja de instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +532,8 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -550,10 +545,6 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacote alpm" msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Com que frequência verificar actualizações, valor em horas" msgstr "Com que frequência verificar actualizações, valor em horas"
@ -570,19 +561,14 @@ msgstr "Velocidade"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Acaso" msgstr "Acaso"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Escolha os pacotes que não deseja atualizar"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Escolha um Fornecedor" msgstr "Escolha um Fornecedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -592,8 +578,8 @@ msgstr "Progresso"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@ -601,30 +587,33 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac" msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Sumário da transacção"
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolha dependências Opcionais" msgstr "Escolha dependências Opcionais"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar bases de dados" msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Sobre" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -675,22 +664,12 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Recarregar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências não-requeridas" msgstr "Remover dependências não-requeridas"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes" msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -733,7 +712,9 @@ msgstr "Repositórios Oficiais"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade por isso apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação." msgstr ""
"AUR é um repositório mantido pela comunidade por isso apresenta riscos e problemas potenciais.\n"
"Todos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -758,3 +739,34 @@ msgstr "Não pedir confirmação ao criar pacotes"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolha Atualizações Ignoradas" msgstr "Escolha Atualizações Ignoradas"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação é necessária"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s tem %u dependência opcional não instalada.\n"
#~ "Escolha se deseja de instalá-la"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\n"
#~ "Escolha aquelas que deseja de instalar"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Escolha os pacotes que não deseja atualizar"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferências"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Recarregar"

130
po/ro.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Aaron <markjes@gmx.com>, 2015 # Aaron <markjes@gmx.com>, 2015
# Aaron <markjes@gmx.com>, 2015 # Aaron <markjes@gmx.com>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Este necesară autentificarea"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm" msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Se reîmprospătează lista de oglinzi" msgstr "Se reîmprospătează lista de oglinzi"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Se prepară"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Alegeți un furnizor pt. %s" msgstr "Alegeți un furnizor pt. %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumar al tranzacției"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "De eliminat" msgstr "De eliminat"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Eroare"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Închide"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut" msgstr "Nimic de făcut"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac rulează deja"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi" msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări" msgstr "Gestionar de actualizări"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete" msgstr "Gestionar de pachete"
@ -524,15 +524,8 @@ msgstr "Nume"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s are %u dependență opțională instalată.\nAlegeți dacă o doriți instalată:"
msgstr[1] "%s are %u dependențe opționale instalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
msgstr[2] "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +533,8 @@ msgstr "Instalează pachete locale"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează" msgstr "_Anulează"
@ -552,10 +546,6 @@ msgstr "_Deschide"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pachet alpm" msgstr "Pachet alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore" msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
@ -572,19 +562,14 @@ msgstr "Viteză"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aleatoriu" msgstr "Aleatoriu"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Alegeți pachetele ignorate la actualizare"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Alegeți un furnizor" msgstr "Alegeți un furnizor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -594,8 +579,8 @@ msgstr "Progres"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalii" msgstr "Detalii"
@ -603,30 +588,33 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Istoric Pamac" msgstr "Istoric Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Sumar al tranzacției"
msgstr "_Închide"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Alegeți dependențele opționale" msgstr "Alegeți dependențele opționale"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Reîmprospătează bazele de date" msgstr "Reîmprospătează bazele de date"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul" msgstr "Vezi istoricul"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Preferințe" msgstr "Preferințe"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Despre" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -677,22 +665,12 @@ msgstr "Dependențe"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Reîmprospătează"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare" msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete" msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +738,37 @@ msgstr "Nu cere confirmare când se construiesc pachete"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Alege actualizări ignorate" msgstr "Alege actualizări ignorate"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Este necesară autentificarea"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s are %u dependență opțională instalată.\n"
#~ "Alegeți dacă o doriți instalată:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s are %u dependențe opționale instalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Alegeți pachetele ignorate la actualizare"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferințe"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Despre"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Reîmprospătează"

138
po/ru.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Александр <ifillrok@gmail.com>, 2015 # Александр <ifillrok@gmail.com>, 2015
# Андрей Болконский <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013 # Андрей Болконский <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
@ -25,20 +25,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необходима авторизация"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm" msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
@ -133,6 +129,10 @@ msgstr "%s появляется сокращённым на: %jd/%jd байт\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n" msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Обновление списка зеркал" msgstr "Обновление списка зеркал"
@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "Подготовка"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Укажите источник %s" msgstr "Укажите источник %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "К удалению" msgstr "К удалению"
@ -345,6 +341,10 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий" msgstr "Нет заданий"
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Pamac уже запущен"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена" msgstr "Система обновлена"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений" msgstr "Менеджер обновлений"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов" msgstr "Менеджер пакетов"
@ -539,16 +539,8 @@ msgstr "Название"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s имеет %u неустановленную дополнительную зависимость.\nВыберите её, если хотите установить"
msgstr[1] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
msgstr[2] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
msgstr[3] "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\nВыберите нужные для установки"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -556,7 +548,8 @@ msgstr "Установить локальные пакеты"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена" msgstr "_Отмена"
@ -568,10 +561,6 @@ msgstr "_Открыть"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакет Alpm" msgstr "Пакет Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах" msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах"
@ -588,19 +577,14 @@ msgstr "Скорость"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Случайно" msgstr "Случайно"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Выберите пакеты, которые не хотите обновить"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Укажите источник" msgstr "Укажите источник"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -610,8 +594,8 @@ msgstr "Ход выполнения"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Подробности" msgstr "Подробности"
@ -619,30 +603,33 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Журнал Pamac" msgstr "Журнал Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Сводка транзакции"
msgstr "_Закрыть"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Выбрать дополнительные зависимости" msgstr "Выбрать дополнительные зависимости"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновить базы данных" msgstr "Обновить базы данных"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Журнал событий" msgstr "Журнал событий"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Сведения о программе" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -693,22 +680,12 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обновить"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости" msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "При удалении пакета, также произвести удаление неиспользуемых сопутствующих зависимостей" msgstr "При удалении пакета, также произвести удаление неиспользуемых сопутствующих зависимостей"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -751,7 +728,9 @@ msgstr "Официальные репозитории"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR это поддерживаемый сообществом репозиторий, представляющий потенциальные риски и проблемы.\nВсе пользователи AUR должны быть знакомы с процессом сборки." msgstr ""
"AUR это поддерживаемый сообществом репозиторий, представляющий потенциальные риски и проблемы.\n"
"Все пользователи AUR должны быть знакомы с процессом сборки."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -776,3 +755,40 @@ msgstr "Не спрашивать подтверждение при сборке
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Выбрать пропущенные обновления" msgstr "Выбрать пропущенные обновления"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Необходима авторизация"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s имеет %u неустановленную дополнительную зависимость.\n"
#~ "Выберите её, если хотите установить"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgstr[3] ""
#~ "%s имеет %u неустановленныx дополнительных зависимостей.\n"
#~ "Выберите нужные для установки"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Выберите пакеты, которые не хотите обновить"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Настройки"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Сведения о программе"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Обновить"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014 # Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014 # Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට" msgstr "ඉවත් කිරීමට"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත." msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -518,14 +518,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +527,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,10 +540,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -565,18 +556,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -587,8 +573,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,29 +582,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -670,22 +659,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

134
po/sk.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Dušan Kazik, 2014 # Dušan Kazik, 2014
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014-2016 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014-2016
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm" msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Obnovuje sa zoznam zrkadiel" msgstr "Obnovuje sa zoznam zrkadiel"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Pripravuje sa"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa pre %s" msgstr "Zvoľte poskytovateľa pre %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Súhrn transakcie"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Na odstránenie" msgstr "Na odstránenie"
@ -333,6 +329,10 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie" msgstr "Upozornenie"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nič na vykonanie" msgstr "Nič na vykonanie"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Program Pamac je už spustený"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny" msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií" msgstr "Správca aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíkov" msgstr "Správca balíkov"
@ -525,15 +525,8 @@ msgstr "Názov"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\nZvoľte, či ju chcete nainštalovať"
msgstr[1] "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti.\nZvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
msgstr[2] "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\nZvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -541,7 +534,8 @@ msgstr "Inštalovať miestne balíky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť" msgstr "_Zrušiť"
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Autor balíka" msgstr "Autor balíka"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách" msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách"
@ -573,19 +563,14 @@ msgstr "Rýchlosti"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Náhodne" msgstr "Náhodne"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré nechcete aktualizovať"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Voľba poskytovateľa" msgstr "Voľba poskytovateľa"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -595,8 +580,8 @@ msgstr "Priebeh"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Skryť" msgstr "_Skryť"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
@ -604,30 +589,33 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "História programu Pamac" msgstr "História programu Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Súhrn transakcie"
msgstr "_Zavrieť"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Voľba voliteľných závislostí" msgstr "Voľba voliteľných závislostí"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Obnoví databázy" msgstr "Obnoví databázy"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu" msgstr "Pozrieť históriu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Predvoľby" msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_O programe" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -678,22 +666,12 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Súbory" msgstr "Súbory"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Obnoviť"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti" msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi" msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -736,7 +714,9 @@ msgstr "Oficiálne repozitáre"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\nVšetci používatelia repozitára AUR by mali byť oboznámení s procesom zostavovania balíkov." msgstr ""
"AUR je repozitár spravovaný komunitou, preto predstavuje potenciálne hrozby a problémy.\n"
"Všetci používatelia repozitára AUR by mali byť oboznámení s procesom zostavovania balíkov."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -761,3 +741,37 @@ msgstr "Nepýtať si potvrdenie pri zostavovaní balíkov"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Voľba ignorovaných aktualizácií" msgstr "Voľba ignorovaných aktualizácií"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\n"
#~ "Zvoľte, či ju chcete nainštalovať"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti.\n"
#~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\n"
#~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Zvoľte balíky, ktoré nechcete aktualizovať"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Predvoľby"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programe"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Obnoviť"

138
po/sl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overovitev"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo" msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Osveževanje seznama zrcal" msgstr "Osveževanje seznama zrcal"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Pripravljam"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Izberite ponudnika za %s" msgstr "Izberite ponudnika za %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Povzetek transakcije"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za odstranitev" msgstr "Za odstranitev"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Napaka"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ni nobenih opravil" msgstr "Ni nobenih opravil"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Pamac je že v teku"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen" msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev" msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov" msgstr "Upravljalnik paketov"
@ -528,16 +528,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti"
msgstr[1] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +537,8 @@ msgstr "Namesti krajevne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči" msgstr "_Prekliči"
@ -557,10 +550,6 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah" msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
@ -577,19 +566,14 @@ msgstr "Hitrost"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Naključno" msgstr "Naključno"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Izberite pakete, ki jih NE želite posdobiti"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Izberi ponudnika" msgstr "Izberi ponudnika"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -599,8 +583,8 @@ msgstr "Potek"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
@ -608,30 +592,33 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Zgodovina Pamac" msgstr "Zgodovina Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Povzetek transakcije"
msgstr "_Zapri"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Izberite pogojne odvisnosti" msgstr "Izberite pogojne odvisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži baze podatkov" msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino" msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_O programu" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -682,22 +669,12 @@ msgstr "Odvisnosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti" msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov" msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -740,7 +717,9 @@ msgstr "Uradna skladišča"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\nPriporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov." msgstr ""
"AUR je skladišče, ki ga urejajo uporabniki, zaradi česar je lahko potencialni vir tveganj in težav.\n"
"Priporočljivo je, da so vsi uporabniki AUR seznanjeni s procesom izgradnje programov."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -765,3 +744,40 @@ msgstr "Pri izgradnjih paketov ne vprašaj za potrditev"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo" msgstr "Paketi, ki naj se ne posodabljajo"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Zahtevana je overovitev"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\n"
#~ "Izberite, če jo želite namestiti"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgstr[2] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgstr[3] ""
#~ "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\n"
#~ "Izberite tiste, ki jih želite namestiti"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Izberite pakete, ki jih NE želite posdobiti"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Nastavitve"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Osveži"

111
po/sr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Драгољуб Шишовић, 2014 # Драгољуб Шишовић, 2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Захтева се аутентикација"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\"" msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Припрема"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Изаберите провајдера за %s" msgstr "Изаберите провајдера за %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сиже трансакције"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "За уклањање" msgstr "За уклањање"
@ -330,6 +326,10 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Упозорење" msgstr "Упозорење"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ништа за чињење." msgstr "Ништа за чињење."
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Памак је већ покренут"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваш систем је већ ажуриран" msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\"" msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менаџер пакета" msgstr "Менаџер пакета"
@ -522,15 +522,8 @@ msgstr "Име"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -538,7 +531,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Прекини" msgstr "_Прекини"
@ -550,10 +544,6 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm пакет" msgstr "Alpm пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима" msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
@ -570,19 +560,14 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Изаберите \"снабдевача\"" msgstr "Изаберите \"снабдевача\""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_Уреду" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -592,8 +577,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детаљи" msgstr "Детаљи"
@ -601,30 +586,33 @@ msgstr "Детаљи"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Историја Памака" msgstr "Историја Памака"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Сиже трансакције"
msgstr "_Затвори"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Освежи базу" msgstr "Освежи базу"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Прегледај историју" msgstr "Прегледај историју"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Подешавања" msgstr "Подешавања"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_О" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -675,22 +663,12 @@ msgstr "Зависности"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Датотеке" msgstr "Датотеке"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Освежи"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Уклони непотребне зависности" msgstr "Уклони непотребне зависности"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету" msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -758,3 +736,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Захтева се аутентикација"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_Уреду"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Подешавања"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_О"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Освежи"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014 # kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,6 +117,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Pripremanje"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Rezime transakcije"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za brisanje" msgstr "Za brisanje"
@ -332,6 +328,10 @@ msgstr "Greška"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za uraditi" msgstr "Ništa za uraditi"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Pamac je već pokrenut"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji" msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja" msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa" msgstr "Mendžer paketa"
@ -524,15 +524,8 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -540,7 +533,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,10 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima" msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
@ -572,18 +562,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -594,8 +579,8 @@ msgstr "Tok"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -603,29 +588,32 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Istorija Pamac-a" msgstr "Istorija Pamac-a"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Rezime transakcije"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju" msgstr "Vidi istoriju"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -677,22 +665,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -760,3 +738,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"Language: sr_RS\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -519,15 +519,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -535,7 +528,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,10 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -567,18 +557,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -589,8 +574,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -598,29 +583,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -672,22 +660,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

130
po/sv.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014 # Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014 # Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
@ -16,20 +16,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek" msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
@ -124,6 +120,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Uppdaterar spegellistor" msgstr "Uppdaterar spegellistor"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Förbereder"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Välj en leverantör för %s" msgstr "Välj en leverantör för %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Summering av överföring"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -334,6 +330,10 @@ msgstr "Fel"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra" msgstr "Inget att göra"
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Pamac körs redan"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat" msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare" msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
@ -524,14 +524,8 @@ msgstr "Namn"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s har %u oinstallerat frivilligt beroende.\nVälj om du vill installera det"
msgstr[1] "%s har %u oinstallerade frivilliga beroenden.\nVälj om du vill installera dem"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -539,7 +533,8 @@ msgstr "Installera lokala paket"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt" msgstr "_Avbryt"
@ -551,10 +546,6 @@ msgstr "_Öppna"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-paket" msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar" msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar"
@ -571,19 +562,14 @@ msgstr "Hastighet"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig" msgstr "Slumpmässig"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Välj de paket du inte vill uppgradera"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Välj en leverantör" msgstr "Välj en leverantör"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -593,8 +579,8 @@ msgstr "Status"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -602,30 +588,33 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamachistorik" msgstr "Pamachistorik"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Summering av överföring"
msgstr "_Stäng"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Välj frivilliga beroenden" msgstr "Välj frivilliga beroenden"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Uppdatera databas" msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visa historik" msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Om" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -676,22 +665,12 @@ msgstr "Beroenden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ta bort icke-nödvändiga beroenden" msgstr "Ta bort icke-nödvändiga beroenden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver" msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -734,7 +713,9 @@ msgstr "Officiella förråd"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR är ett gemensamt under- och tillhandahållet förråd som kan medföra risker och problem.\nAlla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen." msgstr ""
"AUR är ett gemensamt under- och tillhandahållet förråd som kan medföra risker och problem.\n"
"Alla AUR-användare bör vara bekanta med byggprocessen."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -759,3 +740,34 @@ msgstr "Bygg paket utan att fråga efter tillstånd"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Välj ignorerade paket" msgstr "Välj ignorerade paket"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering krävs"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s har %u oinstallerat frivilligt beroende.\n"
#~ "Välj om du vill installera det"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s har %u oinstallerade frivilliga beroenden.\n"
#~ "Välj om du vill installera dem"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Välj de paket du inte vill uppgradera"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Inställningar"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Uppdatera"

134
po/tr.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2016 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -13,20 +13,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı" msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
@ -119,7 +115,13 @@ msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n" msgstr ""
"%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n"
"\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
@ -142,10 +144,6 @@ msgstr "Hazırlanıyor"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "%s için sağlayıcı seç" msgstr "%s için sağlayıcı seç"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak paketler" msgstr "Kaldırılacak paketler"
@ -331,6 +329,10 @@ msgstr "Hata"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok" msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
@ -347,11 +349,11 @@ msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel" msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi" msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi" msgstr "Paket Yöneticisi"
@ -521,14 +523,8 @@ msgstr "İsim"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\nTekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
msgstr[1] "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\nTekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -536,7 +532,8 @@ msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç" msgstr "_Vazgeç"
@ -548,10 +545,6 @@ msgstr "_Aç"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketi" msgstr "Alpm Paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin" msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
@ -568,19 +561,14 @@ msgstr "Hız"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Rastgele" msgstr "Rastgele"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Yükseltmek istemediğiniz paketleri seçiniz"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Sağlayıcı Seç" msgstr "Sağlayıcı Seç"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_TAMAM" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -590,8 +578,8 @@ msgstr "Süreç"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "_Gizle" msgstr "_Gizle"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar" msgstr "Ayrıntılar"
@ -599,30 +587,33 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geçmişi" msgstr "Pamac Geçmişi"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "İşlem Özeti"
msgstr "_Kapat"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Tercihe Bağlı Bağımlılıkları Seç" msgstr "Tercihe Bağlı Bağımlılıkları Seç"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Veritabanını yenile" msgstr "Veritabanını yenile"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör" msgstr "Geçmişi Gör"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Tercihler" msgstr "Tercihler"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_Hakkında" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -673,22 +664,12 @@ msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yenile"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır" msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır" msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -731,7 +712,9 @@ msgstr "Resmi Depolar"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini unutmayın.\nAUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız." msgstr ""
"AUR topluluk depolarının potansiyel riskler ve sorunlar içerebileceğini unutmayın.\n"
"AUR hakkında bilgi sahibi iseniz bunları biliyor olmalısınız."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -756,3 +739,34 @@ msgstr "Paketler inşa edilirken onay veya düzenleme sorulmasın"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç" msgstr "Güncellenmeyecek Paketleri Seç"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Yetki doğrulaması gerekiyor"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\n"
#~ "Tekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s kaldırılırken %u tercihli bağımlılıkları kaldırıldı.\n"
#~ "Tekrar yüklemek istediklerinizi seçin"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Yükseltmek istemediğiniz paketleri seçiniz"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_TAMAM"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Tercihler"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Hakkında"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Yenile"

114
po/uk.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Roman <rom85@i.ua>, 2013 # Roman <rom85@i.ua>, 2013
@ -18,20 +18,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Потрібна автентифікація"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm" msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
@ -126,6 +122,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Оновлення списку зеркал" msgstr "Оновлення списку зеркал"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Підготовка"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Обрати провайдера для %s" msgstr "Обрати провайдера для %s"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "До видалення" msgstr "До видалення"
@ -337,6 +333,10 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Увага" msgstr "Увага"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Немає роботи" msgstr "Немає роботи"
@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "Pamac вже запущений"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена" msgstr "Ваша система оновлена"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень" msgstr "Менеджер Оновлень"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів" msgstr "Менеджер пакетів"
@ -529,15 +529,8 @@ msgstr "Назва"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -545,7 +538,8 @@ msgstr "Встановіть локальні пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати" msgstr "_Скасувати"
@ -557,10 +551,6 @@ msgstr "_Відкрити"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакунок Alpm" msgstr "Пакунок Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)" msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
@ -577,19 +567,14 @@ msgstr "Швидкість"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Випадково" msgstr "Випадково"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "Оберіть Провайдера" msgstr "Оберіть Провайдера"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "_OK" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -599,8 +584,8 @@ msgstr "Прогрес"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
@ -608,30 +593,33 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Історія Pamac" msgstr "Історія Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Інформація по операціях"
msgstr "_Закрити"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Оберіть додаткові залежності" msgstr "Оберіть додаткові залежності"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Оновити бази даних" msgstr "Оновити бази даних"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Переглянути Історію" msgstr "Переглянути Історію"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "ро програму" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -682,22 +670,12 @@ msgstr "Залежності"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файли" msgstr "Файли"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Оновити"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Вилучити непотрібні залежності" msgstr "Вилучити непотрібні залежності"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "При вилученні пакунку, також видаляйте його залежності, що не потребуються іншими пакунками" msgstr "При вилученні пакунку, також видаляйте його залежності, що не потребуються іншими пакунками"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -765,3 +743,21 @@ msgstr "Не питати підтвердження при створенні
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення" msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Потрібна автентифікація"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Оберіть пакети, які ви не хочете оновлювати"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Налаштування"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Про програму"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Оновити"

View File

@ -2,27 +2,23 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Taimur <smt.mymail@gmail.com>, 2015 # Taimur <smt.mymail@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"Language: ur_PK\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "تصدیق کی ضرورت ہے"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی" msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
@ -117,6 +113,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "تیاری جاری ہے"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "نکال دیں" msgstr "نکال دیں"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "خطاء"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "انتباہ" msgstr "انتباہ"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کرنے کو کچھ نہیں" msgstr "کرنے کو کچھ نہیں"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے" msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "اپ ڈیٹ مینیجر" msgstr "اپ ڈیٹ مینیجر"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "پیکیج مینیجر" msgstr "پیکیج مینیجر"
@ -517,14 +517,8 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -532,7 +526,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_منسوخ " msgstr "_منسوخ "
@ -544,10 +539,6 @@ msgstr "_کھولیں"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm پیکیج" msgstr "Alpm پیکیج"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں" msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں"
@ -564,19 +555,14 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "سروس فراہم کردا کا انتخاب کریں" msgstr "سروس فراہم کردا کا انتخاب کریں"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "ٹھیک" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -586,8 +572,8 @@ msgstr "پروگریس"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفصیلات" msgstr "تفصیلات"
@ -595,30 +581,33 @@ msgstr "تفصیلات"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "پمیک کی تاریخ" msgstr "پمیک کی تاریخ"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
msgstr "_بند کریں"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں" msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "ہسٹری " msgstr "ہسٹری "
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "_ترجیحات" msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "_معلومات" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -669,22 +658,12 @@ msgstr "انحصار ی پیکج"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فائلیں" msgstr "فائلیں"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_تازہ کریں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "غیر ضروری انحصار پیکج نکال دیں" msgstr "غیر ضروری انحصار پیکج نکال دیں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "تمام انحصاری پیکجز جو کہ کسی دوسرے پیکیج کی ضروری نہ ہوں، ان کو بھی پیکیج کو غیر انسٹال کرتے وقت نکال دیں" msgstr "تمام انحصاری پیکجز جو کہ کسی دوسرے پیکیج کی ضروری نہ ہوں، ان کو بھی پیکیج کو غیر انسٹال کرتے وقت نکال دیں"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -752,3 +731,18 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "تصدیق کی ضرورت ہے"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "ٹھیک"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_ترجیحات"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_معلومات"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_تازہ کریں"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014 # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Tayyorlanmoqda"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun" msgstr "O'chirish uchun"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q" msgstr "Vazifalar yo'q"
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan" msgstr "Tizim yangilangan"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi" msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi" msgstr "Paket boshqaruvchisi"
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr "Nomi"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda" msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr "Jarayon bajarilishi"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar" msgstr "Tafsilotlar"
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr "Tafsilotlar"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac tarixi" msgstr "Pamac tarixi"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Tarixni ko'rish" msgstr "Tarixni ko'rish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fayllar" msgstr "Fayllar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash" msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014 # Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Đang chuẩn bị"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Để gỡ bỏ" msgstr "Để gỡ bỏ"
@ -328,6 +324,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để thực hiện" msgstr "Không có gì để thực hiện"
@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Pamac đang chạy"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật" msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật" msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói" msgstr "Trình quản lý gói"
@ -516,13 +516,8 @@ msgstr "Tên"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -530,7 +525,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -542,10 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ" msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
@ -562,18 +554,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -584,8 +571,8 @@ msgstr "Tiến trình"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Chi tiết" msgstr "Chi tiết"
@ -593,29 +580,32 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Lịch sử Pamac" msgstr "Lịch sử Pamac"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử" msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -667,22 +657,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tệp tin" msgstr "Tệp tin"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết" msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -750,3 +730,6 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Xác nhận được yêu cầu"

View File

@ -2,26 +2,22 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,6 +112,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,6 +321,10 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,13 +513,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -527,7 +522,8 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,10 +535,6 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -559,18 +551,13 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
@ -581,8 +568,8 @@ msgstr ""
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,29 +577,32 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -664,22 +654,12 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014 # Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014 # Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
@ -14,20 +14,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Dz Chen <wsxy162@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dz Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败" msgstr "初始化 Alpm 库失败"
@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n" msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "正在刷新镜像列表" msgstr "正在刷新镜像列表"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "准备中"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "选择 %s 的提供者" msgstr "选择 %s 的提供者"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事务概要"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "卸载" msgstr "卸载"
@ -331,6 +327,10 @@ msgstr "错误"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "无需做任何事" msgstr "无需做任何事"
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Pamac已经运行"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态" msgstr "系统为最新状态"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器" msgstr "更新管理器"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器" msgstr "软件包管理器"
@ -519,13 +519,8 @@ msgstr "名称"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n请选择您想要安装的依赖"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -533,7 +528,8 @@ msgstr "安装本地软件包"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)" msgstr "取消(_C)"
@ -545,10 +541,6 @@ msgstr "打开(_O)"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 软件包" msgstr "Alpm 软件包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时" msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
@ -565,19 +557,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "随机" msgstr "随机"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "选择您不想要升级的软件包"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "选择提供者" msgstr "选择提供者"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "确定(_O)" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -587,8 +574,8 @@ msgstr "进度"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)" msgstr "隐藏(_H)"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详情" msgstr "详情"
@ -596,30 +583,33 @@ msgstr "详情"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac历史记录" msgstr "Pamac历史记录"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "事务概要"
msgstr "关闭(_C)"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "选择可选依赖" msgstr "选择可选依赖"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新数据库" msgstr "刷新数据库"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "查看历史记录" msgstr "查看历史记录"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项(_P)" msgstr "首选项"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "关于(_A)" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -670,22 +660,12 @@ msgstr "依赖"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的依赖" msgstr "移除不需要的依赖"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖" msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -728,7 +708,9 @@ msgstr "官方软件仓库"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。" msgstr ""
"AUR 是由社区维护的仓库,所以它具有潜在的风险和问题。\n"
"所有 AUR 用户都应当熟悉构建过程。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -753,3 +735,31 @@ msgstr "构建软件包时不再请求确认"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "选择忽略的更新" msgstr "选择忽略的更新"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要验证"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n"
#~ "请选择您想要安装的依赖"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "选择您不想要升级的软件包"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "确定(_O)"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "首选项(_P)"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "关于(_A)"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "刷新(_R)"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
# #
# Translators: # Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2016 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2016
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
@ -10,20 +10,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 23:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-17 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要授權"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗" msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
@ -118,6 +114,10 @@ msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n"
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n" msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "正在重新整理鏡像列表" msgstr "正在重新整理鏡像列表"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "準備中"
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "選擇一個 %s 的提供者" msgstr "選擇一個 %s 的提供者"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -327,6 +323,10 @@ msgstr "錯誤"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "已無事可作" msgstr "已無事可作"
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Pamac仍在執行中"
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的" msgstr "您的系統已經是最新的"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員" msgstr "更新管理員"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員" msgstr "套件管理員"
@ -515,13 +515,8 @@ msgstr "名稱"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Choose optional dependencies for %s"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr ""
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n選擇您所想要安裝的"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
@ -529,7 +524,8 @@ msgstr "安裝本機套件"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)" msgstr "取消(_C)"
@ -541,10 +537,6 @@ msgstr "開啟(_O)"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 軟體包" msgstr "Alpm 軟體包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時" msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
@ -561,19 +553,14 @@ msgstr "速度"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "隨機" msgstr "隨機"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "選取您不想更新的套件"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "選擇一個提供者" msgstr "選擇一個提供者"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "Choose"
msgstr "是(_O)" msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -583,8 +570,8 @@ msgstr "進度"
msgid "_Hide" msgid "_Hide"
msgstr "隱藏(_H)" msgstr "隱藏(_H)"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "細節" msgstr "細節"
@ -592,30 +579,33 @@ msgstr "細節"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 歷史" msgstr "Pamac 歷史"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui msgid "Transaction Summary"
msgid "_Close" msgstr "事務處理概要"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui #: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies" msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "選取選擇性依賴關係" msgstr "選取選擇性依賴關係"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新套件庫" msgstr "刷新套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史" msgstr "檢閱歷史"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)" msgstr "偏好設定"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_About" msgid "About"
msgstr "關於(_A)" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -666,22 +656,12 @@ msgstr "依賴關係"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的相依性" msgstr "移除不需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需要的相依性" msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -724,7 +704,9 @@ msgstr "官方套件庫"
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR 是一個社群維護的套件庫,所以它可能會有一些潛在的危險與問題。\n所有 AUR 的使用者都應該要對構建過程有相當程度的了解。" msgstr ""
"AUR 是一個社群維護的套件庫,所以它可能會有一些潛在的危險與問題。\n"
"所有 AUR 的使用者都應該要對構建過程有相當程度的了解。"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -749,3 +731,31 @@ msgstr "當構建軟體包時不要詢問確認"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "選取已忽略的更新" msgstr "選取已忽略的更新"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要授權"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n"
#~ "選擇您所想要安裝的"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "選取您不想更新的套件"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "是(_O)"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "偏好設定(_P)"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "刷新(_R)"