Translations

- update bg, nl, pl, sk, uk
- delete bg_BD, cs_CZ, et_EE, fa_IR, fr_FR, ms_MY, nl_NL, sk_SK
- add cs, et, fa, ms
This commit is contained in:
Philip 2013-11-14 20:32:52 +01:00
parent c00b3dd9e4
commit c62daaa541
14 changed files with 619 additions and 3102 deletions

388
po/bg.po
View File

@ -1,389 +1,390 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
#
# Translators:
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:22+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
"Language: bg_BG\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: pamac-daemon.py:117
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
#: pamac-daemon.py:125
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти"
#: pamac-daemon.py:131
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: pamac-daemon.py:139
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: pamac-daemon.py:147
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:155
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Премахване на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:163
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Надграждане на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:171
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Понижаване на версията на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:179
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Преинсталиране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:187
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност"
#: pamac-daemon.py:194
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: pamac-daemon.py:200
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "Проверка на делта целостта"
#: pamac-daemon.py:206
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
#: pamac-daemon.py:212
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "Генериране на {} с {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерирането е успешно!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерирането се провали."
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:222
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Конфигуриране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:230
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
#: pamac-daemon.py:240
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
#: pamac-daemon.py:246
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ще бъде заместен от {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:268
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} e несъвместим с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:312
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
msgstr "Обновяване на {repo}"
#: pamac-daemon.py:316
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Изтегляне на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
#: pamac-daemon.py:601
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, "
"който е заключен "
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
#: pamac-daemon.py:662
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "локален"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Излишни"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "За инсталиране"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
#: pamac-manager.py:274
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: pamac-manager.py:279
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
#: pamac-manager.py:287
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Допълнителна зависимост"
#: pamac-manager.py:290
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Изискван от"
#: pamac-manager.py:292
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван"
#: pamac-manager.py:294
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Замяна"
#: pamac-manager.py:296
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със"
#: pamac-manager.py:301
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pamac-manager.py:305
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Компресиран размер"
#: pamac-manager.py:306
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
#: pamac-manager.py:308
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Инсталиран размер"
#: pamac-manager.py:309
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
#: pamac-manager.py:310
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:313
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране"
#: pamac-manager.py:315
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: pamac-manager.py:317
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
#: pamac-manager.py:319
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: pamac-manager.py:320
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: pamac-manager.py:325
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:329
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: pamac-manager.py:451
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
#: pamac-manager.py:474
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
#: pamac-manager.py:480
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Премахване"
#: pamac-manager.py:486
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Преинсталиране"
#: pamac-manager.py:499
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#: pamac-manager.py:505
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране"
#: pamac-manager.py:518
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече работи"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Общ свален размер: </b>"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr "Пълен размер за сваляне:"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 достъпно обновяване</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} достъпни обновявания</b></big>"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} достъпни обновявания"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Обновяващ Менажер"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Пакетен Менажер"
msgstr "Диспечер на пакети"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: pamac-install.py:119
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Достъпни актуализации.\n"
"Моля, първо обновете системата"
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
#: pamac/transaction.py:150
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\n"
"Моля избере какво да се инсталира:</b>"
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} е осигуряван от {number} пакета.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
#: pamac/transaction.py:198
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновяване"
#: pamac/transaction.py:229
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} зависи от {dependname}, но той не е инсталационен"
#: pamac/transaction.py:270
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Не се получава {pkgname} архив от AUR"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Изграждане {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: pamac/transaction.py:350
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: pamac/transaction.py:358
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: pamac/transaction.py:364
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване"
#: pamac/transaction.py:377
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr "За изграждане"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
@ -399,57 +400,65 @@ msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "За Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "GTK3 интерфейс за pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: gui/manager.ui:294
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "Търсене в AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: gui/manager.ui:434
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Хранилище"
#: gui/manager.ui:492
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gui/manager.ui:505
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:518
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:620
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:684
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Зависимост"
#: gui/manager.ui:753
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: gui/manager.ui:782
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
@ -465,43 +474,6 @@ msgstr "Обобщение"
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: gui/dialogs.ui:406
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "Инсталиране"
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Премахване"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Обновяване"
#~ msgid "Downgrading"
#~ msgstr "Сваляне"
#~ msgid "Reinstalling"
#~ msgstr "Преинсталиране"
#~ msgid "Configuring"
#~ msgstr "Конфигуриране"
#~ msgid "Checking keys in keyring"
#~ msgstr "Проверка на ключовете"
#~ msgid "Downloading {size}"
#~ msgstr "Сваляне {size}"
#~ msgid "Install/Check for updates"
#~ msgstr "Инсталиране/проверка за обновяване "
#~ msgid "Run pamac-manager"
#~ msgstr "Пускане на pamac-manager"
#~ msgid ""
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
#~ "None of them will be installed"
#~ msgstr ""
#~ "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\n"
#~ "Никой от тях няма да бъде инсталиран."
msgstr "детайли"

View File

@ -1,479 +0,0 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:48+0000\n"
"Last-Translator: loot270 <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Инсталиране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Премахване на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Надграждане на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Понижаване на версията на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Преинсталиране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка на делта целостта"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Генериране на {} с {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерирането е успешно!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Генерирането се провали."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Конфигуриране на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ще бъде заместен от {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} e несъвместим с {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Обновяване на {repo}"
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Изтегляне на {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "локален"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Излишни"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "За инсталиране"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Допълнителна зависимост"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Изискван от"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Замяна"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Компресиран размер"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Инсталиран размер"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr "Преинсталиране"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече работи"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr "Пълен размер за сваляне:"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} достъпни обновявания"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} е осигуряван от {number} пакета.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Обновяване"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} зависи от {dependname}, но той не е инсталационен"
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Не се получава {pkgname} архив от AUR"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Изграждане {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr "За изграждане"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "За Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "Търсене в AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Хранилище"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Информация"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Зависимост"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Избор"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "детайли"

View File

@ -1,477 +0,0 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr ""
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""

View File

@ -3,8 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
msgid ""
@ -12,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:20+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:26+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et_EE/)\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10

View File

@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:30+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"

View File

@ -1,481 +0,0 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Installation de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Génération de {} avec {} "
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Génération réussi!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Génération échoué."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Configuration de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Vérification du trousseau"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Actualisation de {repo}"
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "locaux"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "À installer"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances opt."
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Requis par"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Taille compressée"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Taille du téléchargement"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Taille après installation"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Installé le"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr "Désintaller"
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Actualisation"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Préparation"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Ko"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "A propos de Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Une interface gtk3 à pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "État"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Dépôts"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Dépendances"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "détails"

View File

@ -9,92 +9,92 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms_MY/)\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:18+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms_MY\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Pengesahan diperlukan"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa kebergantungan"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa konflik fail"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa diantara konflik"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Memasang {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Membuang {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Menaiktaraf {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Turuntaraf {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Memasang semula {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa integriti"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
msgstr "Memuatkan fail pakej"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa integriti delta"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "Serapkan delta"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "Menjana {} dengan {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgstr "Penjanaan berjaya!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr ""
msgstr "Penjanaan gagal."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Mengkonfigurasi {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Memeriksa keyring"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} akan diganti dengan {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
@ -131,26 +131,26 @@ msgstr "Memuat turun {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} bukan laluan sah atau nama pakej"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
msgstr "Transaksi tidak dapat dilakukan kerana ia perlu membuang {pkgname1} yang merupakan pakej yang dikunci"
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Tiada untuk dibuat"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Pengesahan gagal"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Tiada pakej ditemui"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr ""
msgstr "setempat"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Telah dibuang"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr ""
msgstr "Yatim"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
@ -189,94 +189,94 @@ msgstr "Lesen"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr ""
msgstr "Bergantung Pada"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
msgstr "Deps Tambahan"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr ""
msgstr "Diperlukan Oleh"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Membekal"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "Ganti"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
msgstr "Konflik Dengan"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "Repositori"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Kumpulan"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
msgstr "Saiz Mampat"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr ""
msgstr "Saiz muat turun"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr ""
msgstr "Saiz Pasang"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr ""
msgstr "Pembungkus"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "Seni Bina"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr ""
msgstr "Tarikh Pasang"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Jelas terpasang"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "tidak diketahui"
msgstr "Tidak diketahui"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr ""
msgstr "Sebab Pasang"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "Tandatangan"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr ""
msgstr "Fail sandaran"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} mempunyai {number} deps tambahan untuk dinyahpasang.\nSila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgstr "Nyahpilih"
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Pasang semula"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
msgstr "Pasang deps tambahan"
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Pasang"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
msgstr "Pasang dengan deps tambahan"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Pamac telah pun berjalan"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Jumlah saiz muat turun:"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr ""
msgstr "Terdapat 1 naik taraf"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
msgstr "Terdapat {number} naik taraf"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
@ -325,24 +325,24 @@ msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr ""
msgstr "Pengurus Pakej"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Keluar"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
msgstr "Terdapat beberapa naik taraf.\nSila naik taraf sistem anda dahulu"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} disediakan dengan {number} pakej.\nSila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
@ -351,17 +351,17 @@ msgstr "Segarkan"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} bergantung pada {dependname} tetapi tidak boleh dipasang"
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
msgstr "Gagal mendapatkan arkib {pkgname} dari AUR"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Membina {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
@ -369,23 +369,23 @@ msgstr "Menyediakan"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "Untuk diturun taraf"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "Untuk dibina"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "Untuk dinyahpasang"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr ""
msgstr "Untuk dinaik taraf"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
@ -407,31 +407,31 @@ msgstr "Hakcipta © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "Bahagian depan gtk3 untuk pyalm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "Memasang pakej tempatan"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Cari di AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Cari"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Keadaan"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr ""
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nama"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
@ -443,23 +443,23 @@ msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Saiz"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr ""
msgstr "Maklumat"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr ""
msgstr "Dep"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Keterangan"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Fail"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Ringkasan"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Perkembangan"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"

373
po/nl.po
View File

@ -1,338 +1,327 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
#
# Translators:
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:10+0000\n"
"Last-Translator: BootZ <d_bootsma@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:27+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: pamac-daemon.py:117
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
#: pamac-daemon.py:125
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten"
#: pamac-daemon.py:131
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#: pamac-daemon.py:139
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten"
#: pamac-daemon.py:147
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Installeren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:155
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:163
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:171
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Downgraden {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:179
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:187
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit"
#: pamac-daemon.py:194
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden"
#: pamac-daemon.py:200
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "Delta integriteit controleren"
#: pamac-daemon.py:206
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "Toepassen delta's"
#: pamac-daemon.py:212
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "Genereren {} met {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Genereren gelukt!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgid "Generation failed."
msgstr "Genereren mislukt."
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:222
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Configureren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:230
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
#: pamac-daemon.py:240
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Controleren sleutelring "
#: pamac-daemon.py:246
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
#: pamac-daemon.py:265
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:268
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:312
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
msgstr "Verversen {repo}"
#: pamac-daemon.py:316
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Downloaden {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
#: pamac-daemon.py:601
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden "
"verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
#: pamac-daemon.py:662
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "lokaal"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "Te installeren"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
#: pamac-manager.py:274
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: pamac-manager.py:279
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van"
#: pamac-manager.py:287
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:290
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: pamac-manager.py:292
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Biedt"
#: pamac-manager.py:294
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt"
#: pamac-manager.py:296
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met"
#: pamac-manager.py:301
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: pamac-manager.py:305
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
#: pamac-manager.py:306
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Download grootte"
#: pamac-manager.py:308
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#: pamac-manager.py:309
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: pamac-manager.py:310
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
#: pamac-manager.py:313
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum"
#: pamac-manager.py:315
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: pamac-manager.py:317
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: pamac-manager.py:319
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: pamac-manager.py:320
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden"
#: pamac-manager.py:325
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
#: pamac-manager.py:329
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden"
#: pamac-manager.py:451
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Kies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene die u wilt installeren:"
#: pamac-manager.py:474
msgid "Unselect"
msgstr "De-selecteren"
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: pamac-manager.py:480
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: pamac-manager.py:486
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
#: pamac-manager.py:499
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:505
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: pamac-manager.py:518
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr "Totaal download grootte:"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 beschikbare update</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} beschikbare updates</b></big>"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} beschikbare updates"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
@ -342,50 +331,61 @@ msgstr "Pakket Manager"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Stoppen"
msgstr "Afsluiten"
#: pamac-install.py:119
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Er zijn updates beschikbaar.\n"
"Werk uw systeem s.v.p. eerst bij"
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
#: pamac/transaction.py:150
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} wordt aangeboden in {number} pakketten.\n"
"Kies het/de te installeren pakket(ten):</b>"
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene die je wilt installeren:"
#: pamac/transaction.py:198
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Verversen"
#: pamac/transaction.py:229
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} is afhankelijk van {dependname} maar kan het niet installeren"
#: pamac/transaction.py:270
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Mislukt om {pkgname} archief van AUR te krijgen"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Maken {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
#: pamac/transaction.py:350
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: pamac/transaction.py:358
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: pamac/transaction.py:364
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden"
#: pamac/transaction.py:377
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr "Te maken"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
@ -401,57 +401,65 @@ msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "Over Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "Auteursrecht © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "Een gtk3 frontend voor pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: gui/manager.ui:294
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "Zoek in AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Status"
#: gui/manager.ui:434
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Repos"
#: gui/manager.ui:492
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gui/manager.ui:505
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: gui/manager.ui:518
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: gui/manager.ui:620
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Info"
#: gui/manager.ui:684
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Afhankelijkheden"
#: gui/manager.ui:753
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: gui/manager.ui:782
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@ -467,43 +475,6 @@ msgstr "Overzicht"
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: gui/dialogs.ui:406
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "Installeren"
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Bijwerken"
#~ msgid "Downgrading"
#~ msgstr "Downgraden"
#~ msgid "Reinstalling"
#~ msgstr "Herinstalleren"
#~ msgid "Configuring"
#~ msgstr "Configureren"
#~ msgid "Checking keys in keyring"
#~ msgstr "Controle sleutels in sleutelring"
#~ msgid "Downloading {size}"
#~ msgstr "Downloaden {size}"
#~ msgid "Install/Check for updates"
#~ msgstr "Installeren/Controle op updates"
#~ msgid "Run pamac-manager"
#~ msgstr "Start pamac-manager"
#~ msgid ""
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
#~ "None of them will be installed"
#~ msgstr ""
#~ "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}\n"
#~ "Geen pakket wordt geïnstalleerd"
msgstr "details"

View File

@ -1,480 +0,0 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Installeren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Downgraden {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta integriteit controleren"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr "Toepassen delta's"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Genereren {} met {}"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Genereren gelukt!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr "Genereren mislukt."
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Configureren {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr "Controleren sleutelring "
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Verversen {repo}"
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Downloaden {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "lokaal"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "Te installeren"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Biedt"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Download grootte"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene die u wilt installeren:"
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr "Totaal download grootte:"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} beschikbare updates"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene die je wilt installeren:"
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Verversen"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} is afhankelijk van {dependname} maar kan het niet installeren"
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Mislukt om {pkgname} archief van AUR te krijgen"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Maken {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr "Te maken"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Over Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Auteursrecht © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Een gtk3 frontend voor pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "Zoek in AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Status"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Repos"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Info"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Afhankelijkheden"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr "details"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:24+0000\n"
"Last-Translator: FadeMind <fademind@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sprawdzanie spójności"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Ładowanie plików pakietów"
msgstr "Wczytywanie plików pakietów"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Zainstalowany"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalowany"
msgstr "Nie zainstalowany"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Zamienia"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktuje z"
msgstr "W konflikcie z"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Przyczyna instalacji"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Podpis"
msgstr "Podpisy"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
@ -354,17 +354,17 @@ msgstr "Odświeżanie"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} wymaga pakietu {dependname} ale nie można go zainstalować"
msgstr "{pkgname} wymaga pakietu {dependname}, ale nie można go zainstalować"
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Błąd pobierania {pkgname} z AUR"
msgstr "Błąd pobierania archiwum {pkgname} z AUR"
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Buduję {pkgname}"
msgstr "Budowanie {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Do obniżenia wersji"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr "do zbudowania"
msgstr "Do zbudowania"
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Prawa autorskie © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 dla pyalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"

325
po/sk.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
#
# Translators:
# Inoki Sakaeru, 2013
msgid ""
@ -9,328 +9,317 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:24+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
"Language: sk_SK\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:117
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: pamac-daemon.py:125
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: pamac-daemon.py:131
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#: pamac-daemon.py:139
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: pamac-daemon.py:147
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:155
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:163
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:171
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:179
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:187
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: pamac-daemon.py:194
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: pamac-daemon.py:200
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:206
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:212
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:216
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:219
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:222
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:230
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:240
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:246
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:268
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:312
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:316
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
#: pamac-daemon.py:601
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť "
"{pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
#: pamac-daemon.py:662
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "lokálny"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť"
#: pamac-manager.py:274
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: pamac-manager.py:279
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: pamac-manager.py:287
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Voliteľné závislosti"
#: pamac-manager.py:290
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Požadované"
#: pamac-manager.py:292
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
#: pamac-manager.py:294
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí"
#: pamac-manager.py:296
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s"
#: pamac-manager.py:301
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Zdroj"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: pamac-manager.py:305
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
#: pamac-manager.py:306
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
#: pamac-manager.py:308
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
#: pamac-manager.py:309
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka"
#: pamac-manager.py:310
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
#: pamac-manager.py:313
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie"
#: pamac-manager.py:315
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: pamac-manager.py:317
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: pamac-manager.py:319
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: pamac-manager.py:320
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie"
#: pamac-manager.py:325
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry"
#: pamac-manager.py:329
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy"
#: pamac-manager.py:451
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:474
msgid "Unselect"
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:480
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:486
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:499
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:505
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:518
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 aktualizácia je dostupná</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} aktualizácií je dostupných</b></big>"
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
@ -340,50 +329,61 @@ msgstr "Správca balíčkov"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
msgstr ""
#: pamac-install.py:119
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\n"
"Najprv však aktualizujte Váš systém"
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
#: pamac/transaction.py:150
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
"<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\n"
"Vyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
#: pamac/transaction.py:198
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Prebieha obnova"
#: pamac/transaction.py:229
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:270
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa"
#: pamac/transaction.py:350
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:358
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac/transaction.py:364
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: pamac/transaction.py:377
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať"
@ -413,43 +413,51 @@ msgstr ""
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:294
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: gui/manager.ui:434
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Zdroje"
#: gui/manager.ui:492
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: gui/manager.ui:505
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: gui/manager.ui:518
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: gui/manager.ui:620
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Informácie"
#: gui/manager.ui:684
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Závislosti"
#: gui/manager.ui:753
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: gui/manager.ui:782
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@ -465,43 +473,6 @@ msgstr "Zhrnutie"
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: gui/dialogs.ui:406
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "Inštaluje sa"
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Odstraňuje sa"
#~ msgid "Upgrading"
#~ msgstr "Prebieha aktualizácia"
#~ msgid "Downgrading"
#~ msgstr "Prechod na predošlú verziu"
#~ msgid "Reinstalling"
#~ msgstr "Preinštalovanie"
#~ msgid "Configuring"
#~ msgstr "Prebieha nastavenie"
#~ msgid "Checking keys in keyring"
#~ msgstr "Overujú sa kľúče"
#~ msgid "Downloading {size}"
#~ msgstr "Sťahuje sa {size}"
#~ msgid "Install/Check for updates"
#~ msgstr "Inštalovať/Skontrolovať aktualizácie"
#~ msgid "Run pamac-manager"
#~ msgstr "Spustiť správcu balíčkov Pamac"
#~ msgid ""
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
#~ "None of them will be installed"
#~ msgstr ""
#~ "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\n"
#~ "Žiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"

View File

@ -1,478 +0,0 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# Inoki Sakaeru, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
#: pamac-daemon.py:602
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: pamac-daemon.py:673
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "lokálny"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "Voliteľné závislosti"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "Požadované"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "Zdroj"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy"
#: pamac-manager.py:529
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:558
msgid "Remove"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíčkov"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
#: pamac/transaction.py:176
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:224
msgid "Refreshing"
msgstr "Prebieha obnova"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa"
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:624
msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac/transaction.py:652
msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Zdroje"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Informácie"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Závislosti"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Vyberte, prosím"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:39+0000\n"
"Last-Translator: zubr139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "Ліцензії"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
msgstr "Конфлікти з"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: pamac-manager.py:565
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Перевстановлення"
#: pamac-manager.py:578
msgid "Install optional deps"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: pamac-manager.py:584
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Встановлення"
#: pamac-manager.py:597
msgid "Install with optional deps"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr ""
msgstr "1 доступне оновлення"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr ""
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "Про Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Пошук"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"