Translations
- update bg, nl, pl, sk, uk - delete bg_BD, cs_CZ, et_EE, fa_IR, fr_FR, ms_MY, nl_NL, sk_SK - add cs, et, fa, ms
This commit is contained in:
parent
c00b3dd9e4
commit
c62daaa541
388
po/bg.po
388
po/bg.po
@ -1,389 +1,390 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
||||||
|
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
|
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Необходимо е удостоверяване"
|
msgstr "Изисква се идентификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка за конфликти"
|
msgstr "Проверка за конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Премахване на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Надграждане на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Понижаване на версията на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Преинсталиране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Проверка за цялостност"
|
msgstr "Проверка за цялостност"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка на делта целостта"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Генериране на {} с {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Генерирането е успешно!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Генерирането се провали."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфигуриране на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname1} ще бъде заместен от {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ще бъде заменен от {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} e несъвместим с {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обновяване на {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Изтегляне на {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:602
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
|
||||||
"Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, "
|
|
||||||
"който е заключен "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Нищо за правене"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:673
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
||||||
|
#: pamac-manager.py:681
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Няма открит пакет"
|
msgstr "Няма открит пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
|
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "локален"
|
msgstr "локален"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Инсталиран"
|
msgstr "Инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Деинсталиран"
|
msgstr "Деинсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Излишни"
|
msgstr "Излишни"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "За инсталиране"
|
msgstr "За инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "За премахване"
|
msgstr "За премахване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:274
|
#: pamac-manager.py:326
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Лицензи"
|
msgstr "Лицензи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:279
|
#: pamac-manager.py:331
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Зависи от"
|
msgstr "Зависи от"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:287
|
#: pamac-manager.py:339
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Допълнителна зависимост"
|
msgstr "Допълнителна зависимост"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:290
|
#: pamac-manager.py:342
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Изискван от"
|
msgstr "Изискван от"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:292
|
#: pamac-manager.py:344
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Осигуряван"
|
msgstr "Осигуряван"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:294
|
#: pamac-manager.py:346
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Замяна"
|
msgstr "Замяна"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:296
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Конфликт със"
|
msgstr "Конфликт със"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:301
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Хранилище"
|
msgstr "Хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
|
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Групи"
|
msgstr "Групи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:305
|
#: pamac-manager.py:357
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Компресиран размер"
|
msgstr "Компресиран размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:306
|
#: pamac-manager.py:358
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Размер за сваляне"
|
msgstr "Размер за сваляне"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:308
|
#: pamac-manager.py:360
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Инсталиран размер"
|
msgstr "Инсталиран размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:309
|
#: pamac-manager.py:361
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Опаковчик"
|
msgstr "Опаковчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:310
|
#: pamac-manager.py:362
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Архитектура"
|
msgstr "Архитектура"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:313
|
#: pamac-manager.py:365
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Дата на инсталиране"
|
msgstr "Дата на инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:315
|
#: pamac-manager.py:367
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Изрично инсталиран"
|
msgstr "Изрично инсталиран"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:317
|
#: pamac-manager.py:369
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
|
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:319
|
#: pamac-manager.py:371
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознат"
|
msgstr "Непознат"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:320
|
#: pamac-manager.py:372
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Причина за инсталиране"
|
msgstr "Причина за инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:325
|
#: pamac-manager.py:377
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Подписи"
|
msgstr "Подписи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:329
|
#: pamac-manager.py:381
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Архивни файлове"
|
msgstr "Архивни файлове"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:529
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:552
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Размаркиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:558
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Премахване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:565
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:578
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:584
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:597
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac вече работи"
|
msgstr "Pamac вече работи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "<big><b>Вашата система е актуална</b></big>"
|
msgstr "Вашата система е актуална"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "Total download size:"
|
||||||
msgstr "<b>Общ свален размер: </b>"
|
msgstr "Пълен размер за сваляне:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:51
|
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 достъпно обновяване</b></big>"
|
msgstr "1 достъпно обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:53
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} достъпни обновявания</b></big>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} достъпни обновявания"
|
msgstr "{number} достъпни обновявания"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:18
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 достъпно обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Вашата система е актуална"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Обновяващ Менажер"
|
msgstr "Диспечер за обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr "Пакетен Менажер"
|
msgstr "Диспечер на пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Изход"
|
msgstr "Изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
|
||||||
"Достъпни актуализации.\n"
|
|
||||||
"Моля, първо обновете системата"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} е осигуряван от {number} пакета.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
|
||||||
"<b>{pkgname} се осигурява от {number} пакета.\n"
|
|
||||||
"Моля избере какво да се инсталира:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:224
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Обновяване"
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:297
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgstr "Нищо за правене"
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} зависи от {dependname}, но той не е инсталационен"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
#: pamac/transaction.py:301
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||||
|
msgstr "Не се получава {pkgname} архив от AUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:503
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Building {pkgname}"
|
||||||
|
msgstr "Изграждане {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:519
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Подготвяне"
|
msgstr "Подготвяне"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:616
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "<big><b>Обобщение за транзакцията</b></big>"
|
msgstr "Резюме на транзакцията"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:624
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "За преинсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "За състаряване"
|
msgstr "За състаряване"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:631
|
||||||
|
msgid "To build"
|
||||||
|
msgstr "За изграждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:644
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "За преинсталиране"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:652
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "За обновяване"
|
msgstr "За обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
@ -399,57 +400,65 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "За Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GTK3 интерфейс за pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:253
|
||||||
|
msgid "Search in AUR"
|
||||||
|
msgstr "Търсене в AUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:311
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
msgstr "Търсене"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Състояние"
|
msgstr "Състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:434
|
#: gui/manager.ui:451
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Хранилище"
|
msgstr "Хранилище"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:492
|
#: gui/manager.ui:509
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:505
|
#: gui/manager.ui:522
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:518
|
#: gui/manager.ui:535
|
||||||
|
msgid "Repo"
|
||||||
|
msgstr "Repo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:548
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:620
|
#: gui/manager.ui:650
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:684
|
#: gui/manager.ui:714
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Зависимост"
|
msgstr "Зависимост"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:753
|
#: gui/manager.ui:783
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Детайли"
|
msgstr "Детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:782
|
#: gui/manager.ui:812
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Файлове"
|
msgstr "Файлове"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,43 +474,6 @@ msgstr "Обобщение"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Прогрес"
|
msgstr "Прогрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "детайли"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Премахване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сваляне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Преинсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Конфигуриране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Проверка на ключовете"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сваляне {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install/Check for updates"
|
|
||||||
#~ msgstr "Инсталиране/проверка за обновяване "
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Пускане на pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} конфликт с {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Никой от тях няма да бъде инсталиран."
|
|
||||||
|
479
po/bg_BG.po
479
po/bg_BG.po
@ -1,479 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
|
|
||||||
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:48+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: loot270 <loot270@abv.bg>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg_BG/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Language: bg_BG\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Изисква се идентификация"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Проверка на зависимостите"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Проверка за конфликти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Разрешаване на зависимости"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Премахване на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Надграждане на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Понижаване на версията на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Преинсталиране на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
|
||||||
msgstr "Проверка за цялостност"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
|
||||||
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
|
||||||
msgstr "Проверка на делта целостта"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
|
||||||
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
|
||||||
msgstr "Генериране на {} с {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
|
||||||
msgstr "Генерирането е успешно!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr "Генерирането се провали."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Конфигуриране на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
|
||||||
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
|
||||||
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
|
||||||
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} ще бъде заместен от {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} e несъвместим с {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
||||||
msgstr "Обновяване на {repo}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Изтегляне на {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} невалиден път или име на пакет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
||||||
"which is a locked package"
|
|
||||||
msgstr "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне {pkgname1}, който е заключен "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Нищо за правене"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
||||||
msgstr "Успешно завършена транзакция"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
|
||||||
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:681
|
|
||||||
msgid "No package found"
|
|
||||||
msgstr "Няма открит пакет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
|
||||||
msgid "local"
|
|
||||||
msgstr "локален"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr "Деинсталиран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr "Излишни"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr "За инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr "За премахване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
|
||||||
msgid "Licenses"
|
|
||||||
msgstr "Лицензи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
|
||||||
msgid "Depends On"
|
|
||||||
msgstr "Зависи от"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
|
||||||
msgstr "Допълнителна зависимост"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
|
||||||
msgid "Required By"
|
|
||||||
msgstr "Изискван от"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
|
||||||
msgid "Provides"
|
|
||||||
msgstr "Осигуряван"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
|
||||||
msgid "Replaces"
|
|
||||||
msgstr "Замяна"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
|
||||||
msgstr "Конфликт със"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
|
||||||
msgid "Repository"
|
|
||||||
msgstr "Хранилище"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr "Групи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
|
||||||
msgstr "Компресиран размер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
|
||||||
msgstr "Размер за сваляне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиран размер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
|
||||||
msgid "Packager"
|
|
||||||
msgstr "Опаковчик"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
|
||||||
msgid "Architecture"
|
|
||||||
msgstr "Архитектура"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
|
||||||
msgid "Install Date"
|
|
||||||
msgstr "Дата на инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
|
||||||
msgstr "Изрично инсталиран"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиран като зависим от някой пакет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Непознат"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
|
||||||
msgstr "Причина за инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
|
||||||
msgid "Signatures"
|
|
||||||
msgstr "Подписи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
|
||||||
msgid "Backup files"
|
|
||||||
msgstr "Архивни файлове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} има {number} неинсталирани допълнителни зависимости.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
|
||||||
msgid "Deselect"
|
|
||||||
msgstr "Размаркиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Премахване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Преинсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
|
||||||
msgstr "Pamac вече работи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Вашата система е актуална"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
|
||||||
msgstr "Пълен размер за сваляне:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 достъпно обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
|
||||||
msgstr "{number} достъпни обновявания"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
|
||||||
msgstr "Диспечер за обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
|
||||||
msgstr "Диспечер на пакети"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Изход"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
|
||||||
"Please update your system first"
|
|
||||||
msgstr "Достъпни актуализации.\nМоля, първо обновете системата"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} е осигуряван от {number} пакета.\nМоля изберете кои да се инсталират:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
|
||||||
msgstr "Обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} зависи от {dependname}, но той не е инсталационен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
||||||
msgstr "Не се получава {pkgname} архив от AUR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Изграждане {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
|
||||||
msgstr "Подготвяне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
|
||||||
msgstr "Резюме на транзакцията"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
|
||||||
msgstr "За състаряване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
|
||||||
msgid "To build"
|
|
||||||
msgstr "За изграждане"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "За преинсталиране"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
|
||||||
msgid "To update"
|
|
||||||
msgstr "За обновяване"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f KiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
|
||||||
msgstr "За Pamac"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
||||||
msgstr "GTK3 интерфейс за pyalpm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
|
||||||
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
|
||||||
msgstr "Търсене в AUR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Търсене"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
||||||
msgid "State"
|
|
||||||
msgstr "Състояние"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
|
||||||
msgid "Repos"
|
|
||||||
msgstr "Хранилище"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Име"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
|
||||||
msgid "Version"
|
|
||||||
msgstr "Версия"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:535
|
|
||||||
msgid "Repo"
|
|
||||||
msgstr "Repo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
|
||||||
msgid "Size"
|
|
||||||
msgstr "Размер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
|
||||||
msgid "Infos"
|
|
||||||
msgstr "Информация"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
|
||||||
msgid "Deps"
|
|
||||||
msgstr "Зависимост"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
|
||||||
msgid "Details"
|
|
||||||
msgstr "Детайли"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
|
||||||
msgid "Files"
|
|
||||||
msgstr "Файлове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
|
||||||
msgstr "Избор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
|
||||||
msgstr "Обобщение"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Прогрес"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "детайли"
|
|
477
po/bn_BD.po
477
po/bn_BD.po
@ -1,477 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bn_BD/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Language: bn_BD\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
||||||
"which is a locked package"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:681
|
|
||||||
msgid "No package found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
|
||||||
msgid "local"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
|
||||||
msgid "Licenses"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
|
||||||
msgid "Depends On"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
|
||||||
msgid "Required By"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
|
||||||
msgid "Provides"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
|
||||||
msgid "Replaces"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
|
||||||
msgid "Repository"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
|
||||||
msgid "Packager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
|
||||||
msgid "Architecture"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
|
||||||
msgid "Install Date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
|
||||||
msgid "Signatures"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
|
||||||
msgid "Backup files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
|
||||||
msgid "Deselect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
|
||||||
"Please update your system first"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
|
||||||
msgid "To build"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
|
||||||
msgid "To update"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
||||||
msgid "State"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
|
||||||
msgid "Repos"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
|
||||||
msgid "Version"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:535
|
|
||||||
msgid "Repo"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
|
||||||
msgid "Size"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
|
||||||
msgid "Infos"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
|
||||||
msgid "Deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
|
||||||
msgid "Details"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
|
||||||
msgid "Files"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
@ -3,8 +3,6 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
|
||||||
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
|
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -12,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 19:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et_EE/)\n"
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: et_EE\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
@ -3,20 +3,20 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
|
|
||||||
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
|
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چککردن کیرینگ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
481
po/fr_FR.po
481
po/fr_FR.po
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
|
||||||
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
|
||||||
# texaveryfun <texaveryfun@laposte.net>, 2013
|
|
||||||
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr_FR/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Vérification des dépendances"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Résolution des dépendances"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Installation de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Désinstallation de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Mise à jour de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Réinstallation de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
|
||||||
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
|
||||||
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
|
||||||
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
|
||||||
msgstr "Application des deltas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
|
||||||
msgstr "Génération de {} avec {} "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
|
||||||
msgstr "Génération réussi!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr "Génération échoué."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Configuration de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
|
||||||
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
|
||||||
msgstr "Vérification du trousseau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
|
||||||
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} sera replacé par {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
||||||
msgstr "Actualisation de {repo}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Téléchargement de {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
||||||
"which is a locked package"
|
|
||||||
msgstr "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de désinstaller {pkgname1} qui est un paquet bloqué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Rien à faire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
||||||
msgstr "Transaction terminée avec succès"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
|
||||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:681
|
|
||||||
msgid "No package found"
|
|
||||||
msgstr "Aucun paquet trouvé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
|
||||||
msgid "local"
|
|
||||||
msgstr "locaux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr "Installé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr "Non installé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr "Orphelins"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr "À installer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr "À désinstaller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
|
||||||
msgid "Licenses"
|
|
||||||
msgstr "Licences"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
|
||||||
msgid "Depends On"
|
|
||||||
msgstr "Dépend de"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
|
||||||
msgstr "Dépendances opt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
|
||||||
msgid "Required By"
|
|
||||||
msgstr "Requis par"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
|
||||||
msgid "Provides"
|
|
||||||
msgstr "Fournit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
|
||||||
msgid "Replaces"
|
|
||||||
msgstr "Remplace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
|
||||||
msgstr "Est en conflit avec"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
|
||||||
msgid "Repository"
|
|
||||||
msgstr "Dépôt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr "Groupes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
|
||||||
msgstr "Taille compressée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
|
||||||
msgstr "Taille du téléchargement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
|
||||||
msgstr "Taille après installation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
|
||||||
msgid "Packager"
|
|
||||||
msgstr "Paqueteur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
|
||||||
msgid "Architecture"
|
|
||||||
msgstr "Architecture"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
|
||||||
msgid "Install Date"
|
|
||||||
msgstr "Installé le"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
|
||||||
msgstr "Explicitement installé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
||||||
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
|
||||||
msgstr "Motif d'installation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
|
||||||
msgid "Signatures"
|
|
||||||
msgstr "Signatures"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
|
||||||
msgid "Backup files"
|
|
||||||
msgstr "Fichiers sauvegardés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
|
||||||
msgid "Deselect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Désintaller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Réinstaller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr "Installer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
|
||||||
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Votre système est à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 mise à jour disponible"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
|
||||||
msgstr "{number} mises à jour disponibles"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de paquets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
|
||||||
"Please update your system first"
|
|
||||||
msgstr "Des mises à jour sont disponibles.\nMettez d'abord votre système à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
|
||||||
msgstr "Actualisation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
|
||||||
msgstr "Préparation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
|
||||||
msgstr "Retour à une version antérieure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
|
||||||
msgid "To build"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "A réinstaller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
|
||||||
msgid "To update"
|
|
||||||
msgstr "À mettre à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f Ko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
|
||||||
msgstr "%.2f Mo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
|
||||||
msgstr "A propos de Pamac"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
||||||
msgstr "Une interface gtk3 à pyalpm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
|
||||||
msgstr "Installer des paquets locaux"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
||||||
msgid "State"
|
|
||||||
msgstr "État"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
|
||||||
msgid "Repos"
|
|
||||||
msgstr "Dépôts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Nom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
|
||||||
msgid "Version"
|
|
||||||
msgstr "Version"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:535
|
|
||||||
msgid "Repo"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
|
||||||
msgid "Size"
|
|
||||||
msgstr "Taille"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
|
||||||
msgid "Infos"
|
|
||||||
msgstr "Infos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
|
||||||
msgid "Deps"
|
|
||||||
msgstr "Dépendances"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
|
||||||
msgid "Details"
|
|
||||||
msgstr "Détails"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
|
||||||
msgid "Files"
|
|
||||||
msgstr "Fichiers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
|
||||||
msgstr "Choisir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
|
||||||
msgstr "Résumé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Progression"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "détails"
|
|
@ -9,92 +9,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms_MY/)\n"
|
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ms_MY\n"
|
"Language: ms\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pengesahan diperlukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memeriksa kebergantungan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memeriksa konflik fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memeriksa diantara konflik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memasang {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membuang {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menaiktaraf {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Turuntaraf {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memasang semula {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memeriksa integriti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memuatkan fail pakej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memeriksa integriti delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serapkan delta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menjana {} dengan {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Penjanaan berjaya!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Penjanaan gagal."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mengkonfigurasi {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Memeriksa keyring"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} akan diganti dengan {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname1} konflik dengan {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -131,26 +131,26 @@ msgstr "Memuat turun {pkgname}"
|
|||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} bukan laluan sah atau nama pakej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
#: pamac-daemon.py:602
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaksi tidak dapat dilakukan kerana ia perlu membuang {pkgname1} yang merupakan pakej yang dikunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiada untuk dibuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
#: pamac-daemon.py:673
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pengesahan gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
||||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Tiada pakej ditemui"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "setempat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Telah dibuang"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yatim"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
@ -189,94 +189,94 @@ msgstr "Lesen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
#: pamac-manager.py:331
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bergantung Pada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
#: pamac-manager.py:339
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deps Tambahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
#: pamac-manager.py:342
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diperlukan Oleh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
#: pamac-manager.py:344
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membekal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
#: pamac-manager.py:346
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ganti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konflik Dengan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repositori"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kumpulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
#: pamac-manager.py:357
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saiz Mampat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
#: pamac-manager.py:358
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saiz muat turun"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
#: pamac-manager.py:360
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saiz Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
#: pamac-manager.py:361
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pembungkus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
#: pamac-manager.py:362
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seni Bina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
#: pamac-manager.py:365
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tarikh Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
#: pamac-manager.py:367
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelas terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
#: pamac-manager.py:369
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
#: pamac-manager.py:371
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "tidak diketahui"
|
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
#: pamac-manager.py:372
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sebab Pasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
#: pamac-manager.py:377
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tandatangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
#: pamac-manager.py:381
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fail sandaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
#: pamac-manager.py:529
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} mempunyai {number} deps tambahan untuk dinyahpasang.\nSila pilih mana yang anda mahu pasang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
#: pamac-manager.py:552
|
||||||
msgid "Deselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyahpilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
#: pamac-manager.py:558
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Pasang semula"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
#: pamac-manager.py:578
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasang deps tambahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
#: pamac-manager.py:584
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Pasang"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
#: pamac-manager.py:597
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pasang dengan deps tambahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Pamac telah pun berjalan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
msgid "Total download size:"
|
||||||
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Jumlah saiz muat turun:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terdapat 1 naik taraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terdapat {number} naik taraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
@ -325,24 +325,24 @@ msgstr "Pengurus Naik Taraf"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pengurus Pakej"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terdapat beberapa naik taraf.\nSila naik taraf sistem anda dahulu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
#: pamac/transaction.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} disediakan dengan {number} pakej.\nSila pilih mana yang anda mahu pasang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
#: pamac/transaction.py:224
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
@ -351,17 +351,17 @@ msgstr "Segarkan"
|
|||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
#: pamac/transaction.py:297
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} bergantung pada {dependname} tetapi tidak boleh dipasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
#: pamac/transaction.py:301
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gagal mendapatkan arkib {pkgname} dari AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
#: pamac/transaction.py:503
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
msgid "Building {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membina {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
#: pamac/transaction.py:519
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
@ -369,23 +369,23 @@ msgstr "Menyediakan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
#: pamac/transaction.py:616
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ringkasa Transaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
#: pamac/transaction.py:624
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Untuk diturun taraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
#: pamac/transaction.py:631
|
||||||
msgid "To build"
|
msgid "To build"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Untuk dibina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
#: pamac/transaction.py:644
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Untuk dinyahpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
#: pamac/transaction.py:652
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Untuk dinaik taraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
#: pamac/common.py:13
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -407,31 +407,31 @@ msgstr "Hakcipta © 2013 Guillaume Benoit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bahagian depan gtk3 untuk pyalm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memasang pakej tempatan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
#: gui/manager.ui:253
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
msgid "Search in AUR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cari di AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
#: gui/manager.ui:311
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keadaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
#: gui/manager.ui:451
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
#: gui/manager.ui:509
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
#: gui/manager.ui:522
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
@ -443,23 +443,23 @@ msgstr "Repo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
#: gui/manager.ui:548
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
#: gui/manager.ui:650
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maklumat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
#: gui/manager.ui:714
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dep"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
#: gui/manager.ui:783
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keterangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
#: gui/manager.ui:812
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fail"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
#: gui/dialogs.ui:7
|
||||||
msgid "Choose"
|
msgid "Choose"
|
||||||
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Ringkasan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
#: gui/dialogs.ui:315
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perkembangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
373
po/nl.po
373
po/nl.po
@ -1,338 +1,327 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
|
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
|
||||||
|
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||||
|
# Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: BootZ <d_bootsma@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr "Authenticatie is vereist"
|
msgstr "Authenticatie is vereist"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installeren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downgraden {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Controle op integriteit"
|
msgstr "Controle op integriteit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Delta integriteit controleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toepassen delta's"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genereren {} met {}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
|
msgstr "Genereren gelukt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genereren mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configureren {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Controleren sleutelring "
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
|
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verversen {repo}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downloaden {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:602
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
||||||
"De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden "
|
|
||||||
"verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niets te doen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:673
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Authenticatie mislukt"
|
msgstr "Authenticatie gefaald"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
||||||
|
#: pamac-manager.py:681
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
|
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "lokaal"
|
msgstr "lokaal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Verwijderd"
|
msgstr "Verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Wezen"
|
msgstr "Wezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Te installeren"
|
msgstr "Te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Te verwijderen"
|
msgstr "Te verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:274
|
#: pamac-manager.py:326
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenties"
|
msgstr "Licenties"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:279
|
#: pamac-manager.py:331
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Is afhankelijk van"
|
msgstr "Is afhankelijk van"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:287
|
#: pamac-manager.py:339
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:290
|
#: pamac-manager.py:342
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Vereist door"
|
msgstr "Vereist door"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:292
|
#: pamac-manager.py:344
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Biedt"
|
msgstr "Biedt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:294
|
#: pamac-manager.py:346
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Vervangt"
|
msgstr "Vervangt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:296
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflicteert met"
|
msgstr "Conflicteert met"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:301
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
|
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
msgstr "Groepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:305
|
#: pamac-manager.py:357
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
|
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:306
|
#: pamac-manager.py:358
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Download grootte"
|
msgstr "Download grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:308
|
#: pamac-manager.py:360
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
|
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:309
|
#: pamac-manager.py:361
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Packager"
|
msgstr "Packager"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:310
|
#: pamac-manager.py:362
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Architectuur"
|
msgstr "Architectuur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:313
|
#: pamac-manager.py:365
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Installatie Datum"
|
msgstr "Installatie Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:315
|
#: pamac-manager.py:367
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:317
|
#: pamac-manager.py:369
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:319
|
#: pamac-manager.py:371
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:320
|
#: pamac-manager.py:372
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Installatie reden"
|
msgstr "Installatie reden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:325
|
#: pamac-manager.py:377
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Handtekeningen"
|
msgstr "Handtekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:329
|
#: pamac-manager.py:381
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Back-up bestanden"
|
msgstr "Back-up bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:529
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene die u wilt installeren:"
|
||||||
"<b>{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
|
|
||||||
"Kies degene(n) die u wilt installeren:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:552
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr "De-selecteren"
|
msgstr "Deselect"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:558
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:565
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr "Herinstalleren"
|
msgstr "Herinstalleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:578
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:584
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installeer"
|
msgstr "Installeer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:597
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "<big><b>Uw systeem is up-to-date, Cool!</b></big>"
|
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "Total download size:"
|
||||||
msgstr "<b>Totale download grootte: </b>"
|
msgstr "Totaal download grootte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:51
|
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 beschikbare update</b></big>"
|
msgstr "1 beschikbare update"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:53
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} beschikbare updates</b></big>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} beschikbare updates"
|
msgstr "{number} beschikbare updates"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:18
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 beschikbare update"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Update Manager"
|
msgstr "Update Manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,50 +331,61 @@ msgstr "Pakket Manager"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Stoppen"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
||||||
"Er zijn updates beschikbaar.\n"
|
|
||||||
"Werk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene die je wilt installeren:"
|
||||||
"<b>{pkgname} wordt aangeboden in {number} pakketten.\n"
|
|
||||||
"Kies het/de te installeren pakket(ten):</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:224
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Verversen"
|
msgstr "Verversen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:297
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgstr "Niets te doen"
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||||
|
msgstr "{pkgname} is afhankelijk van {dependname} maar kan het niet installeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
#: pamac/transaction.py:301
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||||
|
msgstr "Mislukt om {pkgname} archief van AUR te krijgen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:503
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Building {pkgname}"
|
||||||
|
msgstr "Maken {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:519
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Voorbereiding"
|
msgstr "Voorbereiding"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:616
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "<big><b>Transactie Overzicht</b></big>"
|
msgstr "Transactie Overzicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:624
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Te downgraden"
|
msgstr "Te downgraden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:631
|
||||||
|
msgid "To build"
|
||||||
|
msgstr "Te maken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:644
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:652
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Te updaten"
|
msgstr "Te updaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -401,57 +401,65 @@ msgstr "%.2f MiB"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Over Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auteursrecht © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Een gtk3 frontend voor pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:253
|
||||||
|
msgid "Search in AUR"
|
||||||
|
msgstr "Zoek in AUR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:311
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoek"
|
msgstr "Zoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:434
|
#: gui/manager.ui:451
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Repos"
|
msgstr "Repos"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:492
|
#: gui/manager.ui:509
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Naam"
|
msgstr "Naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:505
|
#: gui/manager.ui:522
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versie"
|
msgstr "Versie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:518
|
#: gui/manager.ui:535
|
||||||
|
msgid "Repo"
|
||||||
|
msgstr "Repo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:548
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
msgstr "Grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:620
|
#: gui/manager.ui:650
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:684
|
#: gui/manager.ui:714
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:753
|
#: gui/manager.ui:783
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:782
|
#: gui/manager.ui:812
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Bestanden"
|
msgstr "Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,43 +475,6 @@ msgstr "Overzicht"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
msgstr "Voortgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "details"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bijwerken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Downgraden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Herinstalleren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configureren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Controle sleutels in sleutelring"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Downloaden {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install/Check for updates"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installeren/Controle op updates"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Start pamac-manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "Geen pakket wordt geïnstalleerd"
|
|
||||||
|
480
po/nl_NL.po
480
po/nl_NL.po
@ -1,480 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
|
|
||||||
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
|
||||||
# Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>, 2013
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 08:56+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Language: nl_NL\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr "Authenticatie is vereist"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Controle bestandsconflicten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Controle op interne conflicten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Installeren {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Downgraden {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
|
||||||
msgstr "Controle op integriteit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
|
||||||
msgstr "Pakket bestanden laden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
|
||||||
msgstr "Delta integriteit controleren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
|
||||||
msgstr "Toepassen delta's"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
|
||||||
msgstr "Genereren {} met {}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
|
||||||
msgstr "Genereren gelukt!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr "Genereren mislukt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Configureren {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
|
||||||
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
|
||||||
msgstr "Controleren sleutelring "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
|
||||||
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
||||||
msgstr "Verversen {repo}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Downloaden {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
||||||
"which is a locked package"
|
|
||||||
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Niets te doen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
||||||
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
|
||||||
msgstr "Authenticatie gefaald"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:681
|
|
||||||
msgid "No package found"
|
|
||||||
msgstr "Geen pakket gevonden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
|
||||||
msgid "local"
|
|
||||||
msgstr "lokaal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr "Verwijderd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr "Wezen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr "Te installeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr "Te verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
|
||||||
msgid "Licenses"
|
|
||||||
msgstr "Licenties"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
|
||||||
msgid "Depends On"
|
|
||||||
msgstr "Is afhankelijk van"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
|
||||||
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
|
||||||
msgid "Required By"
|
|
||||||
msgstr "Vereist door"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
|
||||||
msgid "Provides"
|
|
||||||
msgstr "Biedt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
|
||||||
msgid "Replaces"
|
|
||||||
msgstr "Vervangt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
|
||||||
msgstr "Conflicteert met"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
|
||||||
msgid "Repository"
|
|
||||||
msgstr "Repository"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr "Groepen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
|
||||||
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
|
||||||
msgstr "Download grootte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
|
||||||
msgid "Packager"
|
|
||||||
msgstr "Packager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
|
||||||
msgid "Architecture"
|
|
||||||
msgstr "Architectuur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
|
||||||
msgid "Install Date"
|
|
||||||
msgstr "Installatie Datum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
|
||||||
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
||||||
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
|
||||||
msgstr "Installatie reden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
|
||||||
msgid "Signatures"
|
|
||||||
msgstr "Handtekeningen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
|
||||||
msgid "Backup files"
|
|
||||||
msgstr "Back-up bestanden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} heeft {number} niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene die u wilt installeren:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
|
||||||
msgid "Deselect"
|
|
||||||
msgstr "Deselect"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Herinstalleren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr "Installeer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
|
||||||
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
|
||||||
msgstr "Pamac is reeds gestart"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
|
||||||
msgstr "Totaal download grootte:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 beschikbare update"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
|
||||||
msgstr "{number} beschikbare updates"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
|
||||||
msgstr "Update Manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
|
||||||
msgstr "Pakket Manager"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr "Afsluiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
|
||||||
"Please update your system first"
|
|
||||||
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene die je wilt installeren:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
|
||||||
msgstr "Verversen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} is afhankelijk van {dependname} maar kan het niet installeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
||||||
msgstr "Mislukt om {pkgname} archief van AUR te krijgen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr "Maken {pkgname}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
|
||||||
msgstr "Voorbereiding"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
|
||||||
msgstr "Transactie Overzicht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
|
||||||
msgstr "Te downgraden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
|
||||||
msgid "To build"
|
|
||||||
msgstr "Te maken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Opnieuw te installeren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
|
||||||
msgid "To update"
|
|
||||||
msgstr "Te updaten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f KiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
|
||||||
msgstr "Over Pamac"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
msgstr "Auteursrecht © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
||||||
msgstr "Een gtk3 frontend voor pyalpm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
|
||||||
msgstr "Installeer lokale pakketten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
|
||||||
msgstr "Zoek in AUR"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Zoek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
||||||
msgid "State"
|
|
||||||
msgstr "Status"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
|
||||||
msgid "Repos"
|
|
||||||
msgstr "Repos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Naam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
|
||||||
msgid "Version"
|
|
||||||
msgstr "Versie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:535
|
|
||||||
msgid "Repo"
|
|
||||||
msgstr "Repo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
|
||||||
msgid "Size"
|
|
||||||
msgstr "Grootte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
|
||||||
msgid "Infos"
|
|
||||||
msgstr "Info"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
|
||||||
msgid "Deps"
|
|
||||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
|
||||||
msgid "Details"
|
|
||||||
msgstr "Details"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
|
||||||
msgid "Files"
|
|
||||||
msgstr "Bestanden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
|
||||||
msgstr "Kies"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
|
||||||
msgstr "Overzicht"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Voortgang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr "details"
|
|
22
po/pl.po
22
po/pl.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 10:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FadeMind <fademind@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sprawdzanie spójności"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Ładowanie plików pakietów"
|
msgstr "Wczytywanie plików pakietów"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Zainstalowany"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Odinstalowany"
|
msgstr "Nie zainstalowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Zamienia"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Konfliktuje z"
|
msgstr "W konflikcie z"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Przyczyna instalacji"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
#: pamac-manager.py:377
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Podpis"
|
msgstr "Podpisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
#: pamac-manager.py:381
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
@ -354,17 +354,17 @@ msgstr "Odświeżanie"
|
|||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
#: pamac/transaction.py:297
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||||
msgstr "{pkgname} wymaga pakietu {dependname} ale nie można go zainstalować"
|
msgstr "{pkgname} wymaga pakietu {dependname}, ale nie można go zainstalować"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
#: pamac/transaction.py:301
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||||
msgstr "Błąd pobierania {pkgname} z AUR"
|
msgstr "Błąd pobierania archiwum {pkgname} z AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
#: pamac/transaction.py:503
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
msgid "Building {pkgname}"
|
||||||
msgstr "Buduję {pkgname}"
|
msgstr "Budowanie {pkgname}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
#: pamac/transaction.py:519
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Do obniżenia wersji"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
#: pamac/transaction.py:631
|
||||||
msgid "To build"
|
msgid "To build"
|
||||||
msgstr "do zbudowania"
|
msgstr "Do zbudowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
#: pamac/transaction.py:644
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Prawa autorskie © 2013 Guillaume Benoit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
msgstr "Nakładka gtk3 dla pyalpm"
|
msgstr "Nakładka gtk3 na pyalpm"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
#: gui/manager.ui:42
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
|
325
po/sk.po
325
po/sk.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
# Translation of Pamac.
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Inoki Sakaeru, 2013
|
# Inoki Sakaeru, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9,328 +9,317 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 19:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
|
||||||
"manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
|
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
msgid "Authentication is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:117
|
#: pamac-daemon.py:114
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
msgid "Checking dependencies"
|
||||||
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:125
|
#: pamac-daemon.py:122
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
msgid "Checking file conflicts"
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:131
|
#: pamac-daemon.py:128
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
msgid "Resolving dependencies"
|
||||||
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:139
|
#: pamac-daemon.py:136
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:147
|
#: pamac-daemon.py:144
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:155
|
#: pamac-daemon.py:152
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:163
|
#: pamac-daemon.py:160
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:171
|
#: pamac-daemon.py:168
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:179
|
#: pamac-daemon.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:187
|
#: pamac-daemon.py:184
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
msgid "Checking integrity"
|
||||||
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:194
|
#: pamac-daemon.py:191
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
msgid "Loading packages files"
|
||||||
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:200
|
#: pamac-daemon.py:197
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
msgid "Checking delta integrity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:206
|
#: pamac-daemon.py:203
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
msgid "Applying deltas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:212
|
#: pamac-daemon.py:209
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
msgid "Generating {} with {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
#: pamac-daemon.py:213
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
msgid "Generation succeeded!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
#: pamac-daemon.py:216
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
msgid "Generation failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:222
|
#: pamac-daemon.py:219
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:230
|
#: pamac-daemon.py:227
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
msgid "Checking available disk space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:240
|
#: pamac-daemon.py:237
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
msgid "Checking keyring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:246
|
#: pamac-daemon.py:243
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
msgid "Downloading required keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:262
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
#: pamac-daemon.py:265
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:268
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||||
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:312
|
#: pamac-daemon.py:309
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:316
|
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:487 pamac-install.py:81
|
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||||
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:601
|
#: pamac-daemon.py:602
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||||
"which is a locked package"
|
"which is a locked package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
||||||
"Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť "
|
|
||||||
"{pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:662
|
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
||||||
|
msgid "Nothing to do"
|
||||||
|
msgstr "Niet čo spraviť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac-daemon.py:673
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||||
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:666 pamac-daemon.py:674
|
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
msgid "Authentication failed"
|
||||||
msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
|
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
||||||
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
|
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
||||||
#: pamac-manager.py:471 pamac-manager.py:532 pamac-manager.py:594
|
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
||||||
|
#: pamac-manager.py:681
|
||||||
msgid "No package found"
|
msgid "No package found"
|
||||||
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
|
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "lokálny"
|
msgstr "lokálny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
||||||
msgid "Installed"
|
msgid "Installed"
|
||||||
msgstr "Nainštalované"
|
msgstr "Nainštalované"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
msgid "Uninstalled"
|
||||||
msgstr "Odinštalované"
|
msgstr "Odinštalované"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
||||||
msgid "Orphans"
|
msgid "Orphans"
|
||||||
msgstr "Siroty"
|
msgstr "Siroty"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:352
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
||||||
msgid "To install"
|
msgid "To install"
|
||||||
msgstr "Nainštalovať"
|
msgstr "Nainštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:370
|
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
||||||
msgid "To remove"
|
msgid "To remove"
|
||||||
msgstr "Odstrániť"
|
msgstr "Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:274
|
#: pamac-manager.py:326
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencie"
|
msgstr "Licencie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:279
|
#: pamac-manager.py:331
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Závisí na"
|
msgstr "Závisí na"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:287
|
#: pamac-manager.py:339
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Voliteľné závislosti"
|
msgstr "Voliteľné závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:290
|
#: pamac-manager.py:342
|
||||||
msgid "Required By"
|
msgid "Required By"
|
||||||
msgstr "Požadované"
|
msgstr "Požadované"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:292
|
#: pamac-manager.py:344
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Poskytuje"
|
msgstr "Poskytuje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:294
|
#: pamac-manager.py:346
|
||||||
msgid "Replaces"
|
msgid "Replaces"
|
||||||
msgstr "Nahradí"
|
msgstr "Nahradí"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:296
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Je v konflikte s"
|
msgstr "Je v konflikte s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:301
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Zdroj"
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
|
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
msgstr "Skupiny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:305
|
#: pamac-manager.py:357
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
msgid "Compressed Size"
|
||||||
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
|
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:306
|
#: pamac-manager.py:358
|
||||||
msgid "Download Size"
|
msgid "Download Size"
|
||||||
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
|
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:308
|
#: pamac-manager.py:360
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
msgid "Installed Size"
|
||||||
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
|
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:309
|
#: pamac-manager.py:361
|
||||||
msgid "Packager"
|
msgid "Packager"
|
||||||
msgstr "Autor balíčka"
|
msgstr "Autor balíčka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:310
|
#: pamac-manager.py:362
|
||||||
msgid "Architecture"
|
msgid "Architecture"
|
||||||
msgstr "Architektúra"
|
msgstr "Architektúra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:313
|
#: pamac-manager.py:365
|
||||||
msgid "Install Date"
|
msgid "Install Date"
|
||||||
msgstr "Dátum inštalácie"
|
msgstr "Dátum inštalácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:315
|
#: pamac-manager.py:367
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
msgid "Explicitly installed"
|
||||||
msgstr "Požadovaná inštalácia"
|
msgstr "Požadovaná inštalácia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:317
|
#: pamac-manager.py:369
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
|
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:319
|
#: pamac-manager.py:371
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznáme"
|
msgstr "Neznáme"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:320
|
#: pamac-manager.py:372
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
msgid "Install Reason"
|
||||||
msgstr "Dôvod inštalácie"
|
msgstr "Dôvod inštalácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:325
|
#: pamac-manager.py:377
|
||||||
msgid "Signatures"
|
msgid "Signatures"
|
||||||
msgstr "Signatúry"
|
msgstr "Signatúry"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:329
|
#: pamac-manager.py:381
|
||||||
msgid "Backup files"
|
msgid "Backup files"
|
||||||
msgstr "Súbory zálohy"
|
msgstr "Súbory zálohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:451
|
#: pamac-manager.py:529
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:474
|
#: pamac-manager.py:552
|
||||||
msgid "Unselect"
|
msgid "Deselect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:480
|
#: pamac-manager.py:558
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:486
|
#: pamac-manager.py:565
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:499
|
#: pamac-manager.py:578
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:505
|
#: pamac-manager.py:584
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:518
|
#: pamac-manager.py:597
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:753 pamac-updater.py:150 pamac-install.py:109
|
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
msgid "Pamac is already running"
|
||||||
msgstr "Pamac už beží"
|
msgstr "Pamac už beží"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
|
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
||||||
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||||
msgstr "<big><b>Váš systém je aktuálny</b></big>"
|
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:388
|
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
||||||
msgid "<b>Total download size: </b>"
|
msgid "Total download size:"
|
||||||
msgstr "<b>Celková veľkosť sťahovaných súborov: </b>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:51
|
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
||||||
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr "<big><b>1 aktualizácia je dostupná</b></big>"
|
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:53
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
|
|
||||||
msgstr "<big><b>{number} aktualizácií je dostupných</b></big>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
msgid "{number} available updates"
|
||||||
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
|
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:18
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr "Správca aktualizácií"
|
msgstr "Správca aktualizácií"
|
||||||
|
|
||||||
@ -340,50 +329,61 @@ msgstr "Správca balíčkov"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
#: pamac-tray.py:38
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončiť"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:119
|
#: pamac-install.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
"Some updates are available.\n"
|
||||||
"Please update your system first"
|
"Please update your system first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
|
||||||
"Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\n"
|
|
||||||
"Najprv však aktualizujte Váš systém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:150
|
#: pamac/transaction.py:176
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||||
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
|
"Please choose those you would like to install:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<b>{pkgname} je dodávaný s {number} balíčkami.⏎\n"
|
|
||||||
"Vyberte, ktorý/é sa bude/ú inštalovať:</b>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:198
|
#: pamac/transaction.py:224
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
msgid "Refreshing"
|
||||||
msgstr "Prebieha obnova"
|
msgstr "Prebieha obnova"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:229
|
#: pamac/transaction.py:297
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgstr "Niet čo spraviť"
|
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:270
|
#: pamac/transaction.py:301
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:503
|
||||||
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
msgid "Building {pkgname}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:519
|
||||||
msgid "Preparing"
|
msgid "Preparing"
|
||||||
msgstr "Pripravuje sa"
|
msgstr "Pripravuje sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:350
|
#: pamac/transaction.py:616
|
||||||
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
|
msgid "Transaction Summary"
|
||||||
msgstr "<big><b>Zhrnutie o vykonanej transakcii</b></big>"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:358
|
#: pamac/transaction.py:624
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Preinštalovať"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:364
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
msgid "To downgrade"
|
||||||
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:377
|
#: pamac/transaction.py:631
|
||||||
|
msgid "To build"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:644
|
||||||
|
msgid "To reinstall"
|
||||||
|
msgstr "Preinštalovať"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pamac/transaction.py:652
|
||||||
msgid "To update"
|
msgid "To update"
|
||||||
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
||||||
|
|
||||||
@ -413,43 +413,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install local packages"
|
msgid "Install local packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:294
|
#: gui/manager.ui:253
|
||||||
|
msgid "Search in AUR"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:311
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Vyhľadávanie"
|
msgstr "Vyhľadávanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:434
|
#: gui/manager.ui:451
|
||||||
msgid "Repos"
|
msgid "Repos"
|
||||||
msgstr "Zdroje"
|
msgstr "Zdroje"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:492
|
#: gui/manager.ui:509
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Názov"
|
msgstr "Názov"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:505
|
#: gui/manager.ui:522
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verzia"
|
msgstr "Verzia"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:518
|
#: gui/manager.ui:535
|
||||||
|
msgid "Repo"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gui/manager.ui:548
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Veľkosť"
|
msgstr "Veľkosť"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:620
|
#: gui/manager.ui:650
|
||||||
msgid "Infos"
|
msgid "Infos"
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
msgstr "Informácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:684
|
#: gui/manager.ui:714
|
||||||
msgid "Deps"
|
msgid "Deps"
|
||||||
msgstr "Závislosti"
|
msgstr "Závislosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:753
|
#: gui/manager.ui:783
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Detaily"
|
msgstr "Detaily"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:782
|
#: gui/manager.ui:812
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Súbory"
|
msgstr "Súbory"
|
||||||
|
|
||||||
@ -465,43 +473,6 @@ msgstr "Zhrnutie"
|
|||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr "Priebeh"
|
msgstr "Priebeh"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:406
|
#: gui/dialogs.ui:407
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inštaluje sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Removing"
|
|
||||||
#~ msgstr "Odstraňuje sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Upgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prebieha aktualizácia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downgrading"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prechod na predošlú verziu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reinstalling"
|
|
||||||
#~ msgstr "Preinštalovanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Prebieha nastavenie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Checking keys in keyring"
|
|
||||||
#~ msgstr "Overujú sa kľúče"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Downloading {size}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sťahuje sa {size}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install/Check for updates"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inštalovať/Skontrolovať aktualizácie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Run pamac-manager"
|
|
||||||
#~ msgstr "Spustiť správcu balíčkov Pamac"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
|
|
||||||
#~ "None of them will be installed"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}⏎\n"
|
|
||||||
#~ "Žiaden z uvedených balíčkov sa nebude inštalovať"
|
|
||||||
|
478
po/sk_SK.po
478
po/sk_SK.po
@ -1,478 +0,0 @@
|
|||||||
# Translation of Pamac.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Inoki Sakaeru, 2013
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk_SK/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"Language: sk_SK\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
|
||||||
msgid "Authentication is required"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:114
|
|
||||||
msgid "Checking dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:122
|
|
||||||
msgid "Checking file conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:128
|
|
||||||
msgid "Resolving dependencies"
|
|
||||||
msgstr "Riešia sa závislosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:136
|
|
||||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
|
||||||
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:144
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:152
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:160
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:168
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:184
|
|
||||||
msgid "Checking integrity"
|
|
||||||
msgstr "Kontroluje sa integrita"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:191
|
|
||||||
msgid "Loading packages files"
|
|
||||||
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:197
|
|
||||||
msgid "Checking delta integrity"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:203
|
|
||||||
msgid "Applying deltas"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:209
|
|
||||||
msgid "Generating {} with {}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:213
|
|
||||||
msgid "Generation succeeded!"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:216
|
|
||||||
msgid "Generation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:219
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:227
|
|
||||||
msgid "Checking available disk space"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:237
|
|
||||||
msgid "Checking keyring"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:243
|
|
||||||
msgid "Downloading required keys"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:262
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:265
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:309
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
|
||||||
msgstr "{pkgname} nie je platná cesta alebo názov súboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:602
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
|
||||||
"which is a locked package"
|
|
||||||
msgstr "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť {pkgname1}. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
|
|
||||||
msgid "Nothing to do"
|
|
||||||
msgstr "Niet čo spraviť"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:673
|
|
||||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
|
||||||
msgstr "Transakcia bola úspešná"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
|
|
||||||
msgid "Authentication failed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:681
|
|
||||||
msgid "No package found"
|
|
||||||
msgstr "Balíček nebol nájdený"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
|
|
||||||
msgid "local"
|
|
||||||
msgstr "lokálny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
|
|
||||||
msgid "Installed"
|
|
||||||
msgstr "Nainštalované"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
|
|
||||||
msgid "Uninstalled"
|
|
||||||
msgstr "Odinštalované"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
|
|
||||||
msgid "Orphans"
|
|
||||||
msgstr "Siroty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
|
|
||||||
msgid "To install"
|
|
||||||
msgstr "Nainštalovať"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
|
|
||||||
msgid "To remove"
|
|
||||||
msgstr "Odstrániť"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
|
||||||
msgid "Licenses"
|
|
||||||
msgstr "Licencie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
|
||||||
msgid "Depends On"
|
|
||||||
msgstr "Závisí na"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:339
|
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
|
||||||
msgstr "Voliteľné závislosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:342
|
|
||||||
msgid "Required By"
|
|
||||||
msgstr "Požadované"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:344
|
|
||||||
msgid "Provides"
|
|
||||||
msgstr "Poskytuje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:346
|
|
||||||
msgid "Replaces"
|
|
||||||
msgstr "Nahradí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
|
||||||
msgstr "Je v konflikte s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
|
||||||
msgid "Repository"
|
|
||||||
msgstr "Zdroj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
|
|
||||||
msgid "Groups"
|
|
||||||
msgstr "Skupiny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:357
|
|
||||||
msgid "Compressed Size"
|
|
||||||
msgstr "Veľkosť po komprimácii"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:358
|
|
||||||
msgid "Download Size"
|
|
||||||
msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:360
|
|
||||||
msgid "Installed Size"
|
|
||||||
msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:361
|
|
||||||
msgid "Packager"
|
|
||||||
msgstr "Autor balíčka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:362
|
|
||||||
msgid "Architecture"
|
|
||||||
msgstr "Architektúra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:365
|
|
||||||
msgid "Install Date"
|
|
||||||
msgstr "Dátum inštalácie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:367
|
|
||||||
msgid "Explicitly installed"
|
|
||||||
msgstr "Požadovaná inštalácia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:369
|
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
||||||
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:371
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgstr "Neznáme"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:372
|
|
||||||
msgid "Install Reason"
|
|
||||||
msgstr "Dôvod inštalácie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:377
|
|
||||||
msgid "Signatures"
|
|
||||||
msgstr "Signatúry"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:381
|
|
||||||
msgid "Backup files"
|
|
||||||
msgstr "Súbory zálohy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:529
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:552
|
|
||||||
msgid "Deselect"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:558
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
|
||||||
msgid "Install"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
|
|
||||||
msgid "Pamac is already running"
|
|
||||||
msgstr "Pamac už beží"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
|
|
||||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
|
||||||
msgstr "Váš systém je aktuálny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
|
|
||||||
msgid "Total download size:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
|
||||||
msgid "1 available update"
|
|
||||||
msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{number} available updates"
|
|
||||||
msgstr "{number} aktualizácií je dostupných"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
|
||||||
msgstr "Správca aktualizácií"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
|
||||||
msgstr "Správca balíčkov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:38
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-install.py:120
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Some updates are available.\n"
|
|
||||||
"Please update your system first"
|
|
||||||
msgstr "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\nNajprv však aktualizujte Váš systém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:176
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
|
||||||
"Please choose those you would like to install:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:224
|
|
||||||
msgid "Refreshing"
|
|
||||||
msgstr "Prebieha obnova"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:297
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:301
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:503
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
|
||||||
msgid "Building {pkgname}"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:519
|
|
||||||
msgid "Preparing"
|
|
||||||
msgstr "Pripravuje sa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:616
|
|
||||||
msgid "Transaction Summary"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:624
|
|
||||||
msgid "To downgrade"
|
|
||||||
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:631
|
|
||||||
msgid "To build"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:644
|
|
||||||
msgid "To reinstall"
|
|
||||||
msgstr "Preinštalovať"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/transaction.py:652
|
|
||||||
msgid "To update"
|
|
||||||
msgstr "Bude sa aktualizovať"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:13
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
|
||||||
msgstr "%.1f KiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac/common.py:16
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "%.2f MiB"
|
|
||||||
msgstr "%.2f MiB"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:42
|
|
||||||
msgid "Install local packages"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:253
|
|
||||||
msgid "Search in AUR"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
|
||||||
msgid "Search"
|
|
||||||
msgstr "Vyhľadávanie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
|
||||||
msgid "State"
|
|
||||||
msgstr "Stav"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:451
|
|
||||||
msgid "Repos"
|
|
||||||
msgstr "Zdroje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:509
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Názov"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:522
|
|
||||||
msgid "Version"
|
|
||||||
msgstr "Verzia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:535
|
|
||||||
msgid "Repo"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:548
|
|
||||||
msgid "Size"
|
|
||||||
msgstr "Veľkosť"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:650
|
|
||||||
msgid "Infos"
|
|
||||||
msgstr "Informácie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:714
|
|
||||||
msgid "Deps"
|
|
||||||
msgstr "Závislosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:783
|
|
||||||
msgid "Details"
|
|
||||||
msgstr "Detaily"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:812
|
|
||||||
msgid "Files"
|
|
||||||
msgstr "Súbory"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:7
|
|
||||||
msgid "Choose"
|
|
||||||
msgstr "Vyberte, prosím"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:113
|
|
||||||
msgid "Summary"
|
|
||||||
msgstr "Zhrnutie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:315
|
|
||||||
msgid "Progress"
|
|
||||||
msgstr "Priebeh"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/dialogs.ui:407
|
|
||||||
msgid "details"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
22
po/uk.po
22
po/uk.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
"Last-Translator: zubr139 <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:326
|
#: pamac-manager.py:326
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ліцензії"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:331
|
#: pamac-manager.py:331
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:348
|
#: pamac-manager.py:348
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфлікти з"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:353
|
#: pamac-manager.py:353
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:565
|
#: pamac-manager.py:565
|
||||||
msgid "Reinstall"
|
msgid "Reinstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перевстановлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:578
|
#: pamac-manager.py:578
|
||||||
msgid "Install optional deps"
|
msgid "Install optional deps"
|
||||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:584
|
#: pamac-manager.py:584
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Встановлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-manager.py:597
|
#: pamac-manager.py:597
|
||||||
msgid "Install with optional deps"
|
msgid "Install with optional deps"
|
||||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
|
||||||
msgid "1 available update"
|
msgid "1 available update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1 доступне оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:17
|
#: pamac-tray.py:17
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
|
||||||
msgid "Update Manager"
|
msgid "Update Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Менеджер Оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
|
||||||
msgid "Package Manager"
|
msgid "Package Manager"
|
||||||
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:8
|
#: gui/manager.ui:8
|
||||||
msgid "About Pamac"
|
msgid "About Pamac"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Про Pamac"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:11
|
#: gui/manager.ui:11
|
||||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:12
|
#: gui/manager.ui:12
|
||||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||||
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:311
|
#: gui/manager.ui:311
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user