Translations

- update da, fr, sk
This commit is contained in:
Philip 2014-03-27 20:02:21 +01:00
parent d8d8a7437f
commit 09d043f98b
3 changed files with 80 additions and 77 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# McAnde <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013-2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 23:25+0000\n"
"Last-Translator: GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "{pkgname1} er i konflik med {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr ""
msgstr "Fejl:"
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgstr "Advarsel:"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Installer valgfri afhængigheder"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Genopfrisk:"
#: gui/manager.ui:362
msgid "Apply changes"

View File

@ -7,13 +7,14 @@
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
# Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "{pkgname1} est en conflit avec {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr ""
msgstr "Erreur:"
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgstr "Avertissement:"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "locaux"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:249 pamac-manager.py:371
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
msgstr "Installés"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:252
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé"
msgstr "Non installés"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:255
msgid "Orphans"
@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Installer des paquets locaux"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Actualiser"
#: gui/manager.ui:362
msgid "Apply changes"
@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Options"
#: gui/dialogs.ui:465
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
msgstr "Choix"
#: gui/dialogs.ui:579
msgid "Summary"

125
po/sk.po
View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Inoki Sakaeru, 2013
# Patrik Bubák, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Bubák\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Vyžaduje sa overenie"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
@ -42,27 +43,27 @@ msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Inštaluje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Odstraňuje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Aktualizuje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Degraduje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Preinštaluje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
@ -74,77 +75,77 @@ msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "Kontroluje sa delta integrita"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "Aplikácia delta súčastí"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "Generuje sa {} s {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgstr "Generovanie úspešne ukončené!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr ""
msgstr "Generovanie zlyhalo."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Nastavuje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Sťahuje sa"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Kontroluje sa register kľúčov"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Sťahujú sa požadované kľúče"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} bude nahradené {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} je v rozpore s {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr ""
msgstr "Chyba:"
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr ""
msgstr "Upozornenie:"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
msgstr "Obnovuje sa {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Sťahuje sa {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:427 pamac-daemon.py:439 pamac-daemon.py:762
#: pamac-daemon.py:770 pamac-daemon.py:793 pamac-daemon.py:827
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: pamac-daemon.py:572 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
@ -286,35 +287,35 @@ msgstr "Súbory zálohy"
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} obsahuje {number} odinštalovaných doplnkových závislostí.\nVyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#: pamac-manager.py:660
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgstr "Odznačiť"
#: pamac-manager.py:665
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť"
#: pamac-manager.py:671
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Preinštalovať"
#: pamac-manager.py:682
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
msgstr "Nainštalovať doplnkové závislosti"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Označiť ako explicitne nainštalované"
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Inštalovať"
#: pamac-manager.py:702
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
msgstr "Inštalovať s doplnkovými závislosťami"
#: pamac-manager.py:1009 pamac-updater.py:214 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr ""
msgstr "Celková veľkosť stiahnutého súboru:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Správca balíčkov"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Ukončiť"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
@ -361,14 +362,14 @@ msgstr "Pripravuje sa"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:369
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnoty sú v hodinách"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} obsahuje {number} balíčkov.\nVyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
@ -377,29 +378,29 @@ msgstr "Prebieha obnova"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} závisí na {dependname}, no nie je možné ho nainštalovať"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa získať {pkgname} archív z AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
msgstr "Vytváranie zlyhalo."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Vytvára sa {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Kontrolujú sa aktualizácie"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Zhrnutie"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "Na vytvorenie"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
@ -429,43 +430,43 @@ msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "O aplikácii Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit, všetky práva vyhradené."
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "Gtk3 rozhranie pre pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "História Pamacu"
#: gui/manager.ui:160
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Pozrieť históriu"
#: gui/manager.ui:170 gui/manager.ui:212
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "Nainštalovať lokálne balíčky"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Obnoviť"
#: gui/manager.ui:362
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Aplikovať zmeny"
#: gui/manager.ui:380
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť"
#: gui/manager.ui:453
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Vyhľadávať v AUR"
#: gui/manager.ui:511
msgid "Search"
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Verzia"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Repo"
msgstr ""
msgstr "Repozitár"
#: gui/manager.ui:748
msgid "Size"
@ -517,33 +518,33 @@ msgstr "Priebeh"
#: gui/dialogs.ui:162
msgid "details"
msgstr ""
msgstr "Podrobnosti"
#: gui/dialogs.ui:292
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nastavenia pre Pamac"
#: gui/dialogs.ui:316
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Zapnúť podporu pre AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Umožniť Pamacu vyhľadať a inštalovať balíky z AURu"
#: gui/dialogs.ui:333
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
#: gui/dialogs.ui:337
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
msgstr "Keď sa odstráni balíček, zároveň sa majú odstrániť aj všetky nepotrebné závislosti"
#: gui/dialogs.ui:396
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Možnosti"
#: gui/dialogs.ui:465
msgid "Choose"