pamac-classic/po/zh_TW.po

539 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2014-02-01 12:04:11 -03:00
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 23:50+0000\n"
"Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>\n"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "授權成功"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查依賴關係"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查檔案衝突"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在解決依賴關係"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查內部衝突"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在安裝 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在移除 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在升級 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在降級 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在重新安裝 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查軟體包完整性"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "正在載入套件檔案"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查增量包完整性"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在套用增量包"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在生成 {} (使用 {})"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "生成成功!"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "生成失敗。"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在設定 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:272
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Downloading"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "正在下載"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在檢查鑰匙圈"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在下載需要的鑰匙"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "{pkgname1} 將會被 {pkgname2} 取代"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "{pkgname1} 與 {pkgname2} 有衝突"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在更新 {repo} 內容"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在下載 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} 不是合法的路徑或套件名稱"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "因為需要移除被鎖定的 {pkgname1} 套件,所以無法執行處理項目"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "已無事可作"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "事務處理成功完成"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "授權失敗"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "找不到套件"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "本地的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "已安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "未安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "孤立的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "移除"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "授權條款"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "依賴於"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "可選依賴"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "被需要"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "提供"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "取代"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "與下列套件衝突"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "套件庫"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "套件群組"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "壓縮後大小"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "下載大小"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝大小"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "打包者"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "架構"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝日期"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "單獨指定安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "未知的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝原因"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "數位簽章"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "備份檔案"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "{pkgname} 有 {number} 個未安裝的可選依賴。\n請選擇那些您想要安裝的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "移除"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "重新安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝可選依賴"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "與可選依賴一起安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Pamac仍在執行中"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "總計下載大小:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "有 1 個升級"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "有 {number} 個升級"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "更新管理員"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "離開"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "有一些更新可用。\n請先更新您的系統"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "{pkgname} 提供 {number} 個套件。\n請選擇那些您想要安裝的"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "正在更新套件庫內容"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} 依賴於 {dependname} 但是它尚未安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "無法從 AUR 取得 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgid "Build process failed."
msgstr "構建過程失敗。"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "正在構建 {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:685
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Checking for updates"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "正在檢查更新"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "降級"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "構建"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安裝"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "升級"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "%.1f KiB"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "關於 Pamac"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "版權所有 © 2013 Guillaume Benoit"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "一個 pyalpm 的 gtk3 前端"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 歷史"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr "安裝本地套件"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr "套用變更"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "搜尋AUR"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "搜尋"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "狀態"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "套件庫"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "名稱"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "版本"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr "套件庫"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "大小"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "資訊"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "依賴關係"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "細節"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "檔案"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "進度"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "細節"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr "Pamac 偏好設定"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr "啟用 AUR 支援"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "允許 Pamac 搜尋及安裝 AUR 上的軟體包"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的相依性"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除那些不被其他軟體包需要的相依性"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr "選項"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "選擇"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "概要"