2015-01-04 06:22:06 -03:00
|
|
|
# Translation of Pamac.
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
2015-01-04 06:22:06 -03:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
#
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
# Translators:
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
# Moo, 2015
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
# Moo, 2015-2017
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
|
2017-11-11 11:30:47 -03:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-11 11:28-0300\n"
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:15+0000\n"
|
2016-08-30 04:18:38 -03:00
|
|
|
"Last-Translator: Moo\n"
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-"
|
|
|
|
"pamac/language/lt/)\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
"Language: lt\n"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Nežinoma"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Explicitly installed"
|
|
|
|
msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Taip"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "Authentication failed"
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Failed to init transaction"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Failed to prepare transaction"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "target not found: %s"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "objektas nerastas: %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
|
|
|
|
msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
|
|
|
|
msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s and %s are in conflict"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Failed to commit transaction"
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
|
|
|
msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
|
|
|
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
|
|
|
|
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopijuoti"
|
|
|
|
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Refreshing mirrors list"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Iš naujo įkeliamas tinklaviečių sąrašas"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Synchronizing package databases"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Starting full system upgrade"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Pradedamas pilnas sistemos atnaujinimas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Preparing"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Ruošiama"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Choose a provider for %s"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite tiekėją paketui %s"
|
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "To remove"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Planuojami pašalinti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "To downgrade"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Sendinti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "To build"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Kompiliuoti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "To install"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Planuojami įdiegti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "To reinstall"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "To upgrade"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Total download size"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Building %s"
|
|
|
|
msgstr "Kompiliuojama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Transaction cancelled"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgstr "Operacijos atsisakyta"
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking dependencies"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinamos priklausomybės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking file conflicts"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinami failų konfliktai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Resolving dependencies"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Nustatomos priklausomybės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking inter-conflicts"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinami tarpusavio konfliktai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Installing %s"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Diegiama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Upgrading %s"
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Reinstalling %s"
|
|
|
|
msgstr "Diegiama iš naujo %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Downgrading %s"
|
|
|
|
msgstr "Sendinama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Removing %s"
|
|
|
|
msgstr "Šalinama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking integrity"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinamas vientisumas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Loading packages files"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Įkeliami paketų failai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking delta integrity"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinamas delta vientisumas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Applying deltas"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Pritaikomos deltos"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Generating %s with %s"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Kuriama %s su %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Generation succeeded"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Generation failed"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Kūrimas nepavyko"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Configuring %s"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Konfigūruojama %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Atsiunčiama"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Downloading %s"
|
|
|
|
msgstr "Atsiunčiama %s"
|
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking available disk space"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinama prieinama vieta diske"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s optionally requires %s"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s pasirinktinai reikalauja %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Database file for %s does not exist"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
msgstr "Nėra duomenų bazės failui %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Checking keyring"
|
|
|
|
msgstr "Tikrinama raktinė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Downloading required keys"
|
|
|
|
msgstr "Atsiunčiami reikalingi raktai"
|
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s installed as %s.pacnew"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacnew"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s installed as %s.pacsave"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacsave"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
|
|
|
msgstr "Vykdomos prieš-operacijos gaudyklės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Running post-transaction hooks"
|
|
|
|
msgstr "Vykdomos po-operacijos gaudyklės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "About %u seconds remaining"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Liko maždaug %u sekundžių"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "About %lu minute remaining"
|
|
|
|
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgstr[0] "Liko maždaug %lu minutė"
|
|
|
|
msgstr[1] "Liko maždaug %lu minutės"
|
|
|
|
msgstr[2] "Liko maždaug %lu minučių"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Refreshing %s"
|
|
|
|
msgstr "Įkeliama iš naujo %s"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Error"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Klaida"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Įspėjimas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
|
|
|
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
msgstr "_Užverti"
|
|
|
|
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Nothing to do"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Nėra ką atlikti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/transaction.vala
|
|
|
|
msgid "Transaction successfully finished"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Pamac is already running"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-install/installer.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
msgid "Waiting for another package manager to quit"
|
|
|
|
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Your system is up-to-date"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Package Manager"
|
2017-01-03 05:28:29 -03:00
|
|
|
msgstr "Paketų tvarkytuvė"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "_Quit"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgstr "_Išeiti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%u available update"
|
|
|
|
msgid_plural "%u available updates"
|
2015-01-29 10:45:05 -03:00
|
|
|
msgstr[0] "Yra prieinamas %u atnaujinimas"
|
|
|
|
msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
|
2015-01-07 14:47:54 -03:00
|
|
|
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Išsamiau"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-11-06 22:26:43 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
|
|
|
msgid "Refresh Databases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
msgid "View History"
|
|
|
|
msgstr "Žiūrėti žurnalą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
msgid "Install Local Packages"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Nuostatos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Apie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager.vala
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Deselect"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Nuimti žymėjimą"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "Naujinti"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Install"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Įdiegti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Šalinti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%u pending operation"
|
|
|
|
msgid_plural "%u pending operations"
|
|
|
|
msgstr[0] "%u laukianti operacija"
|
|
|
|
msgstr[1] "%u laukiančios operacijos"
|
|
|
|
msgstr[2] "%u laukiančių operacijų"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Installed"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Yra įdiegti"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Orphans"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgstr "Liekamieji"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Foreign"
|
2016-04-26 15:52:54 -03:00
|
|
|
msgstr "Svetimi"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Laukiama"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgid "Install Reason"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegimo priežastis"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgid "Mark as explicitly installed"
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti kaip savarankiškai įdiegtą"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Licenses"
|
|
|
|
msgstr "Licencijos"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Repository"
|
|
|
|
msgstr "Saugykla"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Grupės"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Packager"
|
2015-01-06 06:12:32 -03:00
|
|
|
msgstr "Pakuotojas"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
msgid "Build Date"
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
msgstr "Kompiliavimo data"
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
msgid "Install Date"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Įdiegimo data"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Signatures"
|
|
|
|
msgstr "Parašai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Backup files"
|
|
|
|
msgstr "Atsarginės kopijos failai"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Depends On"
|
|
|
|
msgstr "Priklauso nuo"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Optional Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinktinės priklausomybės"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Required By"
|
|
|
|
msgstr "Reikalauja"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Optional For"
|
|
|
|
msgstr "Neprivalomas paketams"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Provides"
|
|
|
|
msgstr "Tiekia"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Replaces"
|
|
|
|
msgstr "Pakeičia"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Conflicts With"
|
|
|
|
msgstr "Konfliktuoja su"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Package Base"
|
|
|
|
msgstr "Paketo bazė"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Prižiūrėtojas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgid "First Submitted"
|
|
|
|
msgstr "Pirmą kartą pateiktas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
|
|
msgstr "Paskutinį kartą keistas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
msgid "Votes"
|
|
|
|
msgstr "Balsų"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-10-16 04:18:10 -03:00
|
|
|
msgid "Out of Date"
|
|
|
|
msgstr "Pasenęs"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Make Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Kurti priklausomybes"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Check Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Tikrinti priklausomybes"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "_Atsisakyti"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "_Open"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "_Atverti"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Alpm Package"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgstr "Alpm paketas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
|
|
|
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
|
|
|
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
|
2015-01-04 05:38:31 -03:00
|
|
|
|
2017-11-11 11:30:47 -03:00
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2017-02-21 03:45:30 -03:00
|
|
|
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
|
|
|
|
msgstr "Podėlyje laikomas kiekvieno paketo versijų skaičius"
|
|
|
|
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
msgid "Build directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
msgid "Worldwide"
|
|
|
|
msgstr "Viso pasaulio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Greitį"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
|
|
|
msgid "Random"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Atsitiktinai"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-11-11 11:30:47 -03:00
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Enable AUR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
|
|
|
msgstr "Leisti Pamac ieškoti ir diegti paketus iš AUR"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Search in AUR by default"
|
|
|
|
msgstr "Pagal numatymą ieškoti AUR saugykloje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "When AUR support is enabled search in AUR by default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Check AUR for updates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "When AUR support is enabled check for updates from AUR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "\"/tmp\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "AUR build directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.aur.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Directory where to build packages that come from the AUR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Šalinti nereikalingas priklausomybes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
|
|
|
"required by other packages (recurse option)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Refresh period"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "How often to check for updates, value in hours (0 to disable)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Hide icon if there are no updates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "When there are no updates available, hide the tray icon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Numer of packages to keep"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Remove only uninstalled packages when cleaning cache"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages when clean cache"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "\"rgb(0,0,0)\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Terminal background color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "\"rgb(255,255,255)\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Terminal foreground color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "\"Monospace Regular 12\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "Terminal font"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.pamac.main.gschema.xml.in
|
|
|
|
msgid "The font used in the terminal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
|
|
|
|
msgid "Authentication is required"
|
|
|
|
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Choose a Provider"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Pasirinkite tiekėją"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
|
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
msgid "Choose"
|
2016-04-25 16:37:53 -03:00
|
|
|
msgstr "Pasirinkti"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/progress_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr "Eiga"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/history_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Pamac History"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Pamac žurnalas"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
msgid "Transaction Summary"
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgstr "Operacijos suvestinė"
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
|
2016-04-24 03:50:19 -03:00
|
|
|
msgid "Commit"
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgstr "Vykdyti"
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Refresh databases"
|
|
|
|
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Paieška"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-10-02 10:23:53 -03:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Būsena"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Repositories"
|
|
|
|
msgstr "Saugyklos"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2017-07-31 13:55:47 -04:00
|
|
|
msgid "Updates"
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinimai"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versija"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Dydis"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Popularity"
|
|
|
|
msgstr "Populiarumas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgid "AUR"
|
|
|
|
msgstr "AUR"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-04-24 03:29:32 -03:00
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgstr "Naršyti"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "Priklausomybės"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Failai"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/manager_window.ui
|
2016-05-18 12:09:55 -04:00
|
|
|
msgid "_Apply"
|
|
|
|
msgstr "_Taikyti"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
|
|
|
"by other packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šalinant paketą, tuo pačiu šalinti ir jo priklausomybes, kurios nėra "
|
|
|
|
"reikalaujamos kitų paketų"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Check available disk space"
|
|
|
|
msgstr "Tikrinti prieinamą vietą diske"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Check for updates"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Hide tray icon when no update available"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Slėpti dėklo piktogramą, kai nėra atnaujinimų"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Ignore upgrades for:"
|
|
|
|
msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "General"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Bendra"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Text color:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Font:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Use mirrors from:"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Naudoti tinklavietes iš:"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Sort mirrors by:"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Rikiuoti tinklavietes pagal:"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Refresh Mirrors List"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Iš naujo įkelti tinklaviečių sąrašą"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Official Repositories"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Oficialios saugyklos"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and "
|
|
|
|
"problems.\n"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
"All AUR users should be familiar with the build process."
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-10-27 18:10:19 -03:00
|
|
|
"AUR yra bendruomenės palaikoma saugykla, taigi, sukelia tam tikrą riziką ir "
|
|
|
|
"problemas.\n"
|
2017-10-10 16:29:22 -03:00
|
|
|
"Visi AUR naudotojai turėtų būti susipažinę su kompiliavimo procesu."
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Enable AUR support"
|
|
|
|
msgstr "Įjungti AUR palaikymą"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Check for updates from AUR"
|
2015-08-20 12:48:02 -03:00
|
|
|
msgstr "Tikrinti atnaujinimus iš AUR"
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
|
|
|
|
msgstr "Šalinti tik pašalintų paketų versijas"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
msgid "Clean cache"
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti podėlį"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
|
2016-08-28 05:57:22 -03:00
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
|
|
msgstr "Podėlis"
|
|
|
|
|
2017-10-17 12:36:26 -03:00
|
|
|
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
2015-08-20 10:11:18 -03:00
|
|
|
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
2016-02-14 10:55:33 -03:00
|
|
|
msgstr "Pasirinkti nepaisomus atnaujinimus"
|