pamac-classic/po/uk.po

559 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2014-02-01 12:04:11 -03:00
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
2013-12-11 09:36:48 -03:00
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
2013-12-29 09:04:31 -03:00
# rom85 <rom85@i.ua>, 2013
2013-12-11 09:36:48 -03:00
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# zubr139 <zubr139@ukr.net>, 2013
2013-12-11 09:36:48 -03:00
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Дозволити залежності"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Перевірка конфліктів між"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Встановлення {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Видалення {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Оновлення {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Пониження {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Перевстановлення {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Перевірка цілісності"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Перевірка цілісності delta"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Застосування deltas"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Генерація {} з {}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Вдала генерація!"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Невдала генерація"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Налаштування {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:272
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Downloading"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Завантаження"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Перевірка ключів"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "{pkgname1} буде замінено {pkgname2}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "{pkgname1} конфліктує з {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr ""
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Оновлення {repo}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Завантаження {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:427 pamac-daemon.py:439 pamac-daemon.py:762
#: pamac-daemon.py:770 pamac-daemon.py:793 pamac-daemon.py:827
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: pamac-daemon.py:572 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "{pkgname} не припустимий шлях або ім'я пакету"
#: pamac-daemon.py:685
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "Операція не може бути виконана, оскільки для цього потрібно видалити {pkgname1}, якй є заблокованим"
#: pamac-daemon.py:695 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Немає роботи"
#: pamac-daemon.py:757
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена"
#: pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:134 pamac-manager.py:135
#: pamac-manager.py:150 pamac-manager.py:159 pamac-manager.py:180
#: pamac-manager.py:305 pamac-manager.py:657 pamac-manager.py:715
#: pamac-manager.py:785
msgid "No package found"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Пакет не знайдений"
#: pamac-manager.py:204 pamac-manager.py:266
msgid "local"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "локальний"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:249 pamac-manager.py:371
msgid "Installed"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Встановлено"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:252
msgid "Uninstalled"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Не встановленно"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:255
msgid "Orphans"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Осиротілі"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:227 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "До встановлення"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:238 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "До видалення"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Depends On"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Залежить від"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Optional Deps"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Додаткові залежності"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Required By"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Вимагається"
#: pamac-manager.py:379
msgid "Provides"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Забезпечує"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Replaces"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Замінює"
#: pamac-manager.py:383
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфлікти з"
#: pamac-manager.py:388
msgid "Repository"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Сховище"
#: pamac-manager.py:390 gui/manager.ui:557
msgid "Groups"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Групи"
#: pamac-manager.py:392
msgid "Compressed Size"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Розмір в стисненому вигляді"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Download Size"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Розмір звантаження"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Installed Size"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Розмір у встановленому вигляді"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Packager"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Пакувальник"
#: pamac-manager.py:397
msgid "Architecture"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Архітектура"
#: pamac-manager.py:400
msgid "Install Date"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Дата встановлення"
#: pamac-manager.py:402
msgid "Explicitly installed"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Явно встановлено"
#: pamac-manager.py:404
msgid "Installed as a dependency for another package"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
#: pamac-manager.py:406
msgid "Unknown"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Невідомо"
#: pamac-manager.py:407
msgid "Install Reason"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Причина встановлення"
#: pamac-manager.py:412
msgid "Signatures"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Підписи"
#: pamac-manager.py:416
msgid "Backup files"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Резервні файли"
#: pamac-manager.py:597
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "{pkgname} має {number} невстановлених необов'язкових залежностей.\nБудь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#: pamac-manager.py:660
msgid "Deselect"
2013-12-29 09:04:31 -03:00
msgstr "Скасувати вибір"
#: pamac-manager.py:665
msgid "Remove"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Видалення"
#: pamac-manager.py:671
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстановлення"
#: pamac-manager.py:682
msgid "Install optional deps"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
#: pamac-manager.py:702
msgid "Install with optional deps"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"
#: pamac-manager.py:1009 pamac-updater.py:214 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Pamac вже запущений"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Ваша система оновлена"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Загальний розмір завантаження:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступне оновлення"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "{number} доступних оновлень"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:324
msgid "Package Manager"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Менеджер пакетів"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Вийти"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Доступні деякі оновлення. Будь ласка, в першу чергу поновіть систему"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:369
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2014-02-01 12:04:11 -03:00
msgstr "{pkgname} надається {number} пакунками.\nОберіть ті, що бажаєте встановити:"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Оновити"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "{pkgname} залежить від {dependname} але він не може бути встановлений"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Не вдалося отримати {pkgname} архів з AUR"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgid "Build process failed."
msgstr "Не вдалося спорудити процес."
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Побудова {pkgname}"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:685
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Checking for updates"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Перевірка наявності оновлень"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Інформація по операціях"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "До пониження"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
2013-12-29 09:04:31 -03:00
msgstr "Почати збірку"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "До перевстановлення"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "До оновлення"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "%.1f КБ"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "%.2f МБ"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Про Pamac"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Gtk3 інтерфейс для pyalpm"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:160
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "View History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:170 gui/manager.ui:212
msgid "Install local packages"
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:362
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:380
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:453
msgid "Search in AUR"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Пошук в AUR"
#: gui/manager.ui:511
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: gui/manager.ui:604 gui/manager.ui:696
msgid "State"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Стан"
#: gui/manager.ui:651
msgid "Repos"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Сховища"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Name"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Назва"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Version"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Версія"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Repo"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Сховище"
#: gui/manager.ui:748
msgid "Size"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Розмір"
#: gui/manager.ui:850
msgid "Infos"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Інформація"
#: gui/manager.ui:914
msgid "Deps"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Залежності"
#: gui/manager.ui:983
msgid "Details"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Деталі"
#: gui/manager.ui:1012
msgid "Files"
2013-11-07 17:52:58 -03:00
msgstr "Файли"
#: gui/dialogs.ui:70
msgid "Progress"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
msgstr "Прогрес"
#: gui/dialogs.ui:162
msgid "details"
msgstr "деталі"
2014-02-01 11:39:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:292
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:316
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:320
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:333
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:337
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:396
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Options"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:465
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Choose"
msgstr "Вибирати"
#: gui/dialogs.ui:579
2014-02-01 11:39:58 -03:00
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"