Translations

- update uk, zh_TW
This commit is contained in:
Philip 2013-11-07 21:52:58 +01:00
parent b2769e0094
commit b15b185957
2 changed files with 113 additions and 112 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:50+0000\n"
"Last-Translator: zubr139 <zubr139@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Вийти"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
@ -416,15 +416,15 @@ msgstr ""
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Ім'я"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Версія"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Розмір"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Деталі"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Файли"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-18 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-29 18:38+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 12:25+0000\n"
"Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,440 +20,440 @@ msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "正在檢查依賴關係"
#: pamac-daemon.py:122
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "正在檢查檔案衝突"
#: pamac-daemon.py:128
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "正在解決依賴關係"
#: pamac-daemon.py:136
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
msgstr "正在檢查內部衝突"
#: pamac-daemon.py:144
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在安裝 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在移除 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在升級 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在降級 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在重新安裝 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "正在檢查軟體包完整性"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
msgstr "正在載入軟體包檔案中"
#: pamac-daemon.py:197
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
msgstr "正在檢查增量包完整性"
#: pamac-daemon.py:203
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
msgstr "正在套用增量包"
#: pamac-daemon.py:209
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "正在生成 {} (使用 {})"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgstr "生成成功!"
#: pamac-daemon.py:216
msgid "Generation failed."
msgstr ""
msgstr "生成失敗。"
#: pamac-daemon.py:219
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在設定 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
#: pamac-daemon.py:237
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "正在檢查鑰匙圈"
#: pamac-daemon.py:243
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "正在下載需要的鑰匙"
#: pamac-daemon.py:262
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} 將會被 {pkgname2} 取代"
#: pamac-daemon.py:265
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} 與 {pkgname2} 有衝突"
#: pamac-daemon.py:309
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
msgstr "正在更新 {repo} 內容"
#: pamac-daemon.py:313
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "正在下載 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:480 pamac-install.py:81
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} 不是合法的路徑或軟體包名稱"
#: pamac-daemon.py:589
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
msgstr "因為需要移除被鎖定的 {pkgname1} 軟體包,所以無法進行事務處理"
#: pamac-daemon.py:596 pamac/transaction.py:230
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "已無事可作"
#: pamac-daemon.py:654
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "事務處理成功完成"
#: pamac-daemon.py:658 pamac-daemon.py:666
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "授權失敗"
#: pamac-manager.py:74 pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:104
#: pamac-manager.py:119 pamac-manager.py:128 pamac-manager.py:227
#: pamac-manager.py:472 pamac-manager.py:533 pamac-manager.py:595
msgid "No package found"
msgstr ""
msgstr "找不到軟體包"
#: pamac-manager.py:143 pamac-manager.py:195
msgid "local"
msgstr ""
msgstr "本地的"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:178 pamac-manager.py:284
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "已安裝"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:181
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
msgstr "未安裝"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:184
msgid "Orphans"
msgstr ""
msgstr "孤立的"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:164 pamac/transaction.py:353
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "安裝"
#: pamac-manager.py:145 pamac-manager.py:169 pamac/transaction.py:371
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "移除"
#: pamac-manager.py:274
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "授權條款"
#: pamac-manager.py:279
msgid "Depends On"
msgstr ""
msgstr "依賴於"
#: pamac-manager.py:287
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
msgstr "可選依賴"
#: pamac-manager.py:290
msgid "Required By"
msgstr ""
msgstr "被需要"
#: pamac-manager.py:292
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "提供"
#: pamac-manager.py:294
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "取代"
#: pamac-manager.py:296
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
msgstr "與下列套件衝突"
#: pamac-manager.py:301
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "套件庫"
#: pamac-manager.py:303 gui/manager.ui:340
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "套件群組"
#: pamac-manager.py:305
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
msgstr "壓縮後大小"
#: pamac-manager.py:306
msgid "Download Size"
msgstr ""
msgstr "下載大小"
#: pamac-manager.py:308
msgid "Installed Size"
msgstr ""
msgstr "安裝大小"
#: pamac-manager.py:309
msgid "Packager"
msgstr ""
msgstr "打包者"
#: pamac-manager.py:310
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "架構"
#: pamac-manager.py:313
msgid "Install Date"
msgstr ""
msgstr "安裝日期"
#: pamac-manager.py:315
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "單獨指定安裝"
#: pamac-manager.py:317
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "作爲其他軟體包的依賴關係安裝"
#: pamac-manager.py:319
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "未知的"
#: pamac-manager.py:320
msgid "Install Reason"
msgstr ""
msgstr "安裝原因"
#: pamac-manager.py:325
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "數位簽章"
#: pamac-manager.py:329
msgid "Backup files"
msgstr ""
msgstr "備份檔案"
#: pamac-manager.py:452
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>{pkgname} 有 {number} 個已被解除安裝的可選依賴。\n請選擇一個(或更多)您想要安裝的:</b>"
#: pamac-manager.py:475
msgid "Unselect"
msgstr ""
msgstr "未選擇"
#: pamac-manager.py:481
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "移除"
#: pamac-manager.py:487
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "重新安裝"
#: pamac-manager.py:500
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
msgstr "安裝可選依賴"
#: pamac-manager.py:506
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "安裝"
#: pamac-manager.py:519
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
msgstr "與可選依賴一起安裝"
#: pamac-manager.py:754 pamac-updater.py:159 pamac-install.py:110
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
msgstr "Pamac仍在執行中"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:37
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>您的系統已經是最新的</b></big>"
#: pamac-updater.py:49 pamac/transaction.py:389
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr ""
msgstr "<b>總計下載大小: </b>"
#: pamac-updater.py:51
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>有 1 個升級</b></big>"
#: pamac-updater.py:53
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>有 {number} 個升級</b></big>"
#: pamac-tray.py:17
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
msgstr "有 {number} 個升級"
#: pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr ""
msgstr "有 1 個升級"
#: pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
msgstr "您的系統已經是最新的"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:85 pamac-tray.py:95 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr ""
msgstr "更新管理員"
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr ""
msgstr "軟體包管理員"
#: pamac-tray.py:38
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "離開"
#: pamac-install.py:120
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
msgstr "有一些更新可用。\n請先更新您的系統"
#: pamac/transaction.py:151
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>{pkgname} 提供 {number} 個軟體包。\n請選擇一個(或多個)您想要安裝的:</b>"
#: pamac/transaction.py:199
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "正在更新套件庫內容"
#: pamac/transaction.py:271
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "準備中"
#: pamac/transaction.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>事務處理概要</b></big>"
#: pamac/transaction.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "重新安裝"
#: pamac/transaction.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "降級"
#: pamac/transaction.py:378
msgid "To update"
msgstr ""
msgstr "升級"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "關於 Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "版權所有 © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "一個 pyalpm 的 gtk3 前端"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "安裝本地的軟體包"
#: gui/manager.ui:294
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "搜尋"
#: gui/manager.ui:387 gui/manager.ui:479
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "狀態"
#: gui/manager.ui:434
msgid "Repos"
msgstr ""
msgstr "套件庫"
#: gui/manager.ui:492
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "名稱"
#: gui/manager.ui:505
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "版本"
#: gui/manager.ui:518
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "大小"
#: gui/manager.ui:620
msgid "Infos"
msgstr ""
msgstr "資訊"
#: gui/manager.ui:684
msgid "Deps"
msgstr ""
msgstr "依賴關係"
#: gui/manager.ui:753
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "細節"
#: gui/manager.ui:782
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "檔案"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "選擇"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "概要"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "進度"
#: gui/dialogs.ui:407
msgid "details"
msgstr ""
msgstr "細節"