Merge branch 'master' of github.com:manjaro/pamac

Conflicts:
	po/ar.po
	po/ast.po
	po/bg.po
	po/ca.po
	po/create_pot_file.sh
	po/cs.po
	po/da.po
	po/de.po
	po/el.po
	po/en_GB.po
	po/eo.po
	po/es.po
	po/et.po
	po/fa.po
	po/fi.po
	po/fo.po
	po/fr.po
	po/he.po
	po/hi.po
	po/hr.po
	po/hu.po
	po/id.po
	po/it.po
	po/ja.po
	po/ko.po
	po/ms.po
	po/nb.po
	po/nl.po
	po/pamac.pot
	po/pl.po
	po/pot_head
	po/pt_BR.po
	po/pt_PT.po
	po/ro.po
	po/ru.po
	po/si.po
	po/sk.po
	po/sl.po
	po/sr.po
	po/sr@latin.po
	po/sv.po
	po/tr.po
	po/uk.po
	po/update_po_files.sh
	po/uz.po
	po/vi.po
	po/zh.po
	po/zh_TW.po
	src/daemon.vala
	src/manager_window.vala
This commit is contained in:
guinux 2014-11-22 12:00:18 +01:00
commit bd63874d2a
53 changed files with 31340 additions and 0 deletions

665
po/ar.po
View File

@ -8,10 +8,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ar/)\n" "language/ar/)\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@ -21,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة" msgstr "صلاحيات مطلوبة"
@ -209,49 +217,280 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "تقدم"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "تفاصيل"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "سجل Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "تطبيق التغييرات"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "بحث في مستودعات "
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "حالة"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "مستودع"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "إسم"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "إصدار"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "مستودع"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "إنعاش"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "تفعيل دعم مستودعات AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "السماح لـPamac بالبحث و تثبيت حزم من مستودعات AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "حذف الاعتماديات الغير مطلوبة"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "عند حذف حزمة, سيتم حذف إعتمادياتها الغير مطلوبة من طرف الحزم الاخرة"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "محزم"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق" msgstr "فشل الإستوثاق"
@ -269,10 +508,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "تحضير" msgstr "تحضير"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "تحضير"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "للحذف" msgstr "للحذف"
@ -322,30 +581,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "للحذف"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "للبناء"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "للتثبيت"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "لإعادة التثبيت"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "للتحديث"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "حجم الإجمالي للتحميل"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "تفقد الإعتماديات"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "تحليل الإعتماديات"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "تثبيت %s" msgstr "تثبيت %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "إعادة تثبيت %s" msgstr "إعادة تثبيت %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s" msgstr "حذف %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "ترقية %s" msgstr "ترقية %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s" msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "تفقد قابلية الإندماج" msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
@ -371,10 +702,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "تفعيل ديلتا" msgstr "تفعيل ديلتا"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "فحص حلقة المفاتيح"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "تحميل حلقة المفاتيح المطلوبة"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "تحميل الحزم"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "فحص إندماج ديلتا"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "تفعيل ديلتا"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "مولد %s بـ %s" msgstr "مولد %s بـ %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +743,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "تم توليد بنجاح"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "فشل عملية التوليد"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "تكوين %s" msgstr "تكوين %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "يتم التحميل" msgstr "يتم التحميل"
@ -397,25 +770,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة" msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "يتم التحميل"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "إنعاش %s" msgstr "إنعاش %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "تحميل %s" msgstr "تحميل %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,3 +993,271 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مب" msgstr "%.2f مب"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "خروج"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[1] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[2] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[3] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة التثبيت"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "محلي"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "أيتام"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "الرخص"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "يعتمد على"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "إعتماديات إختيارية"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "مطلوب من طرف"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "المزود"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "إستبدال"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "التعارض مع"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "محزم"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "تاريخ التثبيت"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "سبب التثبيت"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "تواقيع"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s له %u إعتماديات إختيارية غير متبثة.\n"
"المرجو إختيار التي ترغب بتثبيتها:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "تم إلغاء التثبيت"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "واجهة جتك3 لـ libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f كب"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مب"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "تحدبث واحد متوفر"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s سيتم تبديلها بـ %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s متعارضة مع %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ليس مسار و إسم ملف صالح"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "لا يمكن إتمام العملية لأنة يجب حذف الحزمة المغلقة %s"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "الحجم المضغوط"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "الحجم المحمل"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "الحجم المثبت"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "المعمار"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "بعض التحديثات متوفرة.\n"
#~ "المرجوا تحديث نظامك اولا"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s مزود بي %u حزم.\n"
#~ "المرجو إختيار التي ترغب بتثبيتها:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s تعتمد على %s لكنها غير متبثة"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "فشل الحصول على أرشيف %s من مستودعات AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "فشل عملية البناء."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "يتم التحقق من تحديثات"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "حول Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "حقوق النشر © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "مستودع"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "مستودع"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "معلومات"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "إعتماديات"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "تفاصيل"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "حدد"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "خلاصة"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

679
po/ast.po
View File

@ -4,17 +4,28 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
=======
# Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2013-2014
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014 # Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 15:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Tornes Llume <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ast/)\n" "language/ast/)\n"
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
@ -23,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación" msgstr "Ríquese l'autenticación"
@ -177,10 +189,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Desaniciar dependencies non requeríes" msgstr "Desaniciar dependencies non requeríes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Requierse autenticación"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historia de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la tresaición"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Alministrador de paquetes"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar camudancies"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Guetar n'AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Estáu"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositoriu"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repositoriu"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Ver historia"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Alministrador d'anovamientos"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Habilitar sofitu d'AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Desaniciar dependencies non requeríes"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que " "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que "
"dengún paquete rique" "dengún paquete rique"
@ -273,10 +447,108 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Tresnando" msgstr "Tresnando"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Cuando desanicies un paquete, tamién desanicies eses dependencies que nun "
"son requeríes por otros paquetes"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empaquetador"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Tresnando"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Pa desaniciar" msgstr "Pa desaniciar"
@ -326,30 +598,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos inter" msgstr "Comprobando conflictos inter"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Pa desaniciar"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Pa baxar de versión"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Pa construyir"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Pa instalar"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Pa reinstalar"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "P'anovar"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Tamañu total de la descarga"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencies"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencies"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos inter"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Desaniciando %s" msgstr "Desaniciando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Anovando %s" msgstr "Anovando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Baxando de versión %s" msgstr "Baxando de versión %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Comprobando integridá" msgstr "Comprobando integridá"
@ -375,10 +719,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltes" msgstr "Aplicando deltes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Comprobando integridá"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Comprobando l'aniellu claves"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baxando les claves requeríes"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Comprobando paquetes"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Comprobando integridá delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltes"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Xenerando %s con %s" msgstr "Xenerando %s con %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Xeneración esitosa" msgstr "Xeneración esitosa"
@ -388,10 +760,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Xeneración fallida" msgstr "Xeneración fallida"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Xeneración esitosa"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Xeneración fallida"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baxando" msgstr "Baxando"
@ -411,15 +797,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "El ficheru de base de datos pa %s nun esiste" msgstr "El ficheru de base de datos pa %s nun esiste"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Baxando"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Comprobando l'espaciu en discu disponible"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Anovando %s" msgstr "Anovando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baxando %s" msgstr "Baxando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avisu" msgstr "Avisu"
@ -589,13 +1001,280 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Curiáu"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Un res pa faer"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tresaición finada con ésitu"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac yá ta executándose"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Colar"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u anovamientos disponibles"
msgstr[1] "%u anovamientos disponibles"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependencies opcionales"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "llocal"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instaláu"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Güerfanos"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Ta arreyáu a"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependencies opcionales"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requeríu por"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Apurre"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Troca"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictu con"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instalación"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instaláu esplícitamente"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Razón d'instalación"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Robles"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Copies de seguranza"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Nun s'alcontró'l paquete"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
"Por favor, esbilla aquelles que te prestaríen instalar:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstaláu"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal gtk3 pa libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n" #~ "%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
#~ "Escueyi les que te prestaríen instalar:" #~ "Escueyi les que te prestaríen instalar:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 anovamientu disponible"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s trocaráse por %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ta en conflictu con %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nun ye un camín válidu o nome de paquete"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Nun pue facese la tresaición porque necesítase desaniciar %s que ye un "
#~ "paquete bloquiáu"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tamañu comprimíu"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Tamañu de descarga"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Tamañu instaláu"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar con dependencies opcionales"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Hai dellos anovamientos disponibles.\n"
#~ "Por favor, anova'l to sistema primero"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s apúrrelu %u paquetes.\n"
#~ "Por favor, esbilla aquellos que te prestaríen instalar:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Anovando"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s ta arreyáu a %s pero nun ta disponible"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Fallu al consiguir %s dende AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Procesu de construcción fallíu."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Comprobando anovamientos"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Tocante a Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repos"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repositoriu"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informaciones"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependencies"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalles"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Esbillar"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sumariu"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

683
po/bg.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2014 # Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2014
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014 # Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013 # Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013
@ -16,6 +17,19 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013-2014
# RacerBG <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
# loot270 <loot270@abv.bg>, 2013
# petko10 <pditchev@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 07:07+0000\n"
"Last-Translator: loot270 <loot270@abv.bg>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/bg/)\n" "language/bg/)\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -24,6 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация" msgstr "Изисква се идентификация"
@ -178,10 +193,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Премахни ненужни зависимости" msgstr "Премахни ненужни зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Отказ"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "История на Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Прилагане на промените"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Търсене в AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Състояние"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Хранилище"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Хранилище"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Обнови"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Позволи AUR поддръжка"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира пакети от AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Премахни ненужни зависимости"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други " "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други "
"пакети" "пакети"
@ -327,30 +504,201 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Проверка за inter-conflicts" msgstr "Проверка за inter-conflicts"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Когато се премахва пакет, премахни и тези зависимости, които не са "
"необходими от други пакети"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Опаковчик"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "За премахване"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "За изграждане"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "За инсталиране"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Пълен размер за сваляне"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s" msgstr "Инсталиране на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Преинсталиране на %s" msgstr "Преинсталиране на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s" msgstr "Премахване на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Надграждане на %s" msgstr "Надграждане на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Понижаване на версията на %s" msgstr "Понижаване на версията на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност" msgstr "Проверка за цялостност"
@ -376,10 +724,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Прилагане на делта фрагментите" msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Сваляне на нужните ключове"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка на делта целостта"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генериране на %s с %s" msgstr "Генериране на %s с %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерирането е успешно" msgstr "Генерирането е успешно"
@ -389,10 +765,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Генерирането се провали" msgstr "Генерирането се провали"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерирането е успешно"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Генерирането се провали"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s" msgstr "Конфигуриране на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Сваляне" msgstr "Сваляне"
@ -412,15 +800,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Базов файл за %s не съществува" msgstr "Базов файл за %s не съществува"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Сваляне"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Обновяване на %s" msgstr "Обновяване на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Изтегляне на %s" msgstr "Изтегляне на %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
@ -590,13 +1004,282 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече е пуснат"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Изход"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u достъпни обновявания"
msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Преинсталиране"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отбелязани като изрични инсталирани:"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "локален"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Излишни"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Допълнителна зависимост"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Изискван от"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Замяна"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим за някой пакет"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
"Моля изберете кои да се инсталират:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n" #~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
#~ "Изберете кои да се инсталират:" #~ "Изберете кои да се инсталират:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 достъпно обновяване"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s ще бъде заместен от %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s е несъвместим с %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s невалиден път или име на пакет"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Транзакцията не може да се извърши, защото трябва да се премахне %s, "
#~ "който е заключен "
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Компресиран размер"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Размер за сваляне"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Инсталиран размер"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архитектура"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Достъпни актуализации.\n"
#~ "Моля, първо обновете системата"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s е осигуряван от %u пакета.\n"
#~ "Моля изберете кои да се инсталират:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Обновяване"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s зависи от %s, но той не е инсталационен"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Не се получава %s архив от AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Неуспешно изграждане"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Проверка за актуализации"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "За Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Авторски права © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Хранилище"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Информация"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Зависимост"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "детайли"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Избор"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Обобщение"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

683
po/ca.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
<<<<<<< HEAD
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
# Oriol Fernandez <oriolfa@ono.com>, 2013-2014 # Oriol Fernandez <oriolfa@ono.com>, 2013-2014
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
@ -16,6 +17,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013-2014
# kirek <rbuldo@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 06:30+0000\n"
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -24,6 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Es requereix autenticació" msgstr "Es requereix autenticació"
@ -178,10 +191,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependències no requerides" msgstr "Eliminar dependències no requerides"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Es requereix autenticació"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instal·la paquets locals"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progrès"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historial del Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquets"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar canvis"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cerca a AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Dipòsit"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Dipòsit"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Veure Historial"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualitza"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Habilitar suport per AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependències no requerides"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin " "En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin "
"requerides per altres paquets" "requerides per altres paquets"
@ -327,30 +502,201 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Comprovant els conflictes" msgstr "Comprovant els conflictes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Quan s'elimini un paquet, eliminar també aquelles dependències que no són "
"requerides per altres paquets"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Freqüència per comprovar actualitzacions, valor en hores"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empaquetador"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparant"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "A suprimir"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "A tornar a versió anterior"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Per muntar"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "A instal·lar"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "A reinstal·lar"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "A actualitzar"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la baixada"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificant dependències"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analitzant conflictes entre fitxers"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolent dependències"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificant conflictes entre paquets"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instal·lant %s" msgstr "Instal·lant %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstal·lant %s" msgstr "Reinstal·lant %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Suprimint %s" msgstr "Suprimint %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualitzant %s" msgstr "Actualitzant %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Tornant a versió anterior de %s" msgstr "Tornant a versió anterior de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificant integritat" msgstr "Verificant integritat"
@ -376,10 +722,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicant deltes" msgstr "Aplicant deltes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificant integritat"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificant l'anell de claus"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixant les claus requerides"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregant fitxers de paquets"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificant integritat delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicant deltes"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generant %s amb %s" msgstr "Generant %s amb %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generació finalitzada correctament" msgstr "Generació finalitzada correctament"
@ -389,10 +763,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "La generació ha fallat" msgstr "La generació ha fallat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generació correcte"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generació incorrecte"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurant %s" msgstr "Configurant %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixant" msgstr "Baixant"
@ -412,15 +800,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "El fitxer de base de dades per a %s no existeix" msgstr "El fitxer de base de dades per a %s no existeix"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Baixant"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificant espai disponible al disc"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualitzant %s" msgstr "Actualitzant %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixada %s" msgstr "Baixada %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Perill" msgstr "Perill"
@ -590,13 +1004,282 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja està executant-se"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El teu sistema està actualitzat"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Sortir"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u actualitzacions disponibles"
msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Anul·lar sel·lecció"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstal·la"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instal·la dependències opcionals"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfes"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depèn de"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependències Opcionals"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requerit Per"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaça"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictes amb"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instal·lació"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\n"
"Si us plau escull les que vulguis instal·lar:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "No instal·lat"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície gtk3 per libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s té%u dependències opcionals no instal·lades\n" #~ "%s té%u dependències opcionals no instal·lades\n"
#~ "Trieu les que voldríeu instal·lar:" #~ "Trieu les que voldríeu instal·lar:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 actualització disponible"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s serà remplaçat per %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s entre en conflicte amb %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s no és un camí vàlid o un nom de paquet"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "La transacció no pot efectuar-se degut a que és necessari eliminar %s que "
#~ "és un paquet bloquejat"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Mida comprimit"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Mida baixat"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Mida instal·lat"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Algunes actualitzacions estan disponibles\n"
#~ "Si us plau actualitza primer el teu sistema"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s està proporcionat per %u paquets.\n"
#~ "Si us plau tria el paquet que vols instal·lar:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Actualitzant"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depèn de %s pero no es pot instal·lar"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'arxiu de %s des d'AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Ha fallat el procés de muntatge."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Verificant actualitzacions"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Quant a Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Dipòsits"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Dipòsit"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Infos"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependències"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalls"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Triar"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resum"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -1,5 +1,9 @@
#! /bin/sh #! /bin/sh
<<<<<<< HEAD
xgettext --from-code=UTF-8 --add-location=file \ xgettext --from-code=UTF-8 --add-location=file \
--package-name=Pamac --package-version=2.0 --msgid-bugs-address=guillaume@manjaro.org \ --package-name=Pamac --package-version=2.0 --msgid-bugs-address=guillaume@manjaro.org \
--files-from=files_to_translate --keyword=translatable --output=pamac.pot --files-from=files_to_translate --keyword=translatable --output=pamac.pot
=======
xgettext --from-code=UTF-8 --files-from=./files_to_translate --keyword=translatable --keyword=_ --output=pamac.pot
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

682
po/cs.po
View File

@ -4,17 +4,27 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014 # halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014
=======
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013 # Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
# Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013 # Scibex <kroupa@wvw.cz>, 2013
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014 # halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 05:46+0000\n"
"Last-Translator: halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/cs/)\n" "language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -23,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění" msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
@ -177,10 +188,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti" msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Postup"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Použít změny"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Hledám v AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitář"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Povolit podporu AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odebrat nepotřebné závislosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány " "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány "
"jinými balíčky" "jinými balíčky"
@ -326,30 +499,201 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontroluji konflikty" msgstr "Kontroluji konflikty"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Při odstraňování balíčku také odstranit jeho závislosti, které nejsou "
"vyžadovány jinými balíčky"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Balíčkovač"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Připravuji"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Pro odstranění"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Pro downgrade"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Vytvářím"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Pro instalaci"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Pro přeinstalaci"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Pro aktualizaci"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Celková velikost pro stažení"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Řešení závislostí"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrola interních konfliktů"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalace %s" msgstr "Instalace %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Přeinstalování %s" msgstr "Přeinstalování %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňování %s" msgstr "Odstraňování %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizace %s" msgstr "Aktualizace %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrade %s" msgstr "Downgrade %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrola integrity" msgstr "Kontrola integrity"
@ -375,10 +719,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikování rozdílů" msgstr "Aplikování rozdílů"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrola integrity"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrola klíčenky"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Stahování požadovaných klíčů"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítání balíčků"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontrola integrity rozdílů"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikování rozdílů"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generování %s s %s" msgstr "Generování %s s %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generování bylo úspěšné" msgstr "Generování bylo úspěšné"
@ -388,10 +760,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generování bylo selhalo" msgstr "Generování bylo selhalo"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generování bylo úspěšné"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generování selhalo"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurace %s" msgstr "Konfigurace %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Stahování" msgstr "Stahování"
@ -411,15 +797,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Databázový soubor pro %s neexistuje" msgstr "Databázový soubor pro %s neexistuje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Stahování"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontrola dostupného místa na disku"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Obnovování %s" msgstr "Obnovování %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Stahování %s" msgstr "Stahování %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
@ -591,13 +1003,283 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Spolu nesouvisí"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je již spuštěn"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u dostupných aktualizací"
msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokální"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Volitelné závislosti"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Vyžadováno"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Obsahuje"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Nahrazuje"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikty s"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Balíčkovač"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalace"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "explicitně nainstalován"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Důvod instalace"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Záložní soubory"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Žádný balíček nalezen"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
"Prosím vyberte, které chcete nainstalovat:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n" #~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat:" #~ "Vyberte ty, které chcete nainstalovat:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 dostupná aktualizace"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s bude nahrazen balíčkem %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je v konfliktu s %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s je neplatná cesta nebo název balíčku"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transakce nemůže být provedena, protože je třeba odstranit %s balíček, "
#~ "který je uzamčen"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Komprimovaná velikost"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Velikost ke stažení"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Instalovaná velikost"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Jsou k dispozici aktualizace.⏎\n"
#~ "Nejprve aktualizujte váš systém"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s je poskytován %u balíčky.\n"
#~ "Prosím vyberte, které chcete nainstalovat:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Obnovení"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s závisí na %s, ten ale není nainstalován"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Nepodařilo se získat archiv %s z AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Selhal proces vytváření balíčku."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Kontrola aktualizací"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Zdroj"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Závisí"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "podrobnosti"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Vybrat"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Shrnutí"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

676
po/da.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013 # Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014 # GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
@ -19,6 +20,20 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# McAnde <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013-2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 23:25+0000\n"
"Last-Translator: GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/da/)\n" "language/da/)\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -27,6 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentificering påkrævet" msgstr "Autentificering påkrævet"
@ -181,10 +197,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder" msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentificering påkrævet"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer lokale pakker"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Fremskridt"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac-historik"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Påfør ændringer"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Søg i AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Vis historik"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Genopfrisk:"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Aktiver AUR-understøttelse"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -215,49 +393,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Når der fjernes en pakke, så fjers også de afhængighedspakker, der ikke er "
"nødvendige for andre pakker"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakker"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket" msgstr "Autentificering mislykket"
@ -275,10 +523,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Fjernes" msgstr "Fjernes"
@ -328,30 +596,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Fjernes"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Nedgraderes"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "At bygge"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Installeres"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Geninstalleres"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Til opdatering"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Samlet download-størrelse"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Tjekker afhængigheder"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Tjekker fil-konflikter"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Løser afhængigheder"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Tjekker interne konflikter"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s" msgstr "Installerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Geninstallerer %s" msgstr "Geninstallerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s" msgstr "Fjerner %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Opgraderer %s" msgstr "Opgraderer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderer %s" msgstr "Nedgraderer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificerer pakkernes integritet" msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
@ -377,10 +717,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Indsætter deltaer" msgstr "Indsætter deltaer"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Checker nøglering"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloader påkrævede nøgler"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Indlæser pakke-filer"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Checker deltas integritet"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Indsætter deltaer"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genererer %s med %s" msgstr "Genererer %s med %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -390,10 +758,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereret korrekt"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Kunne ikke generere"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerer %s" msgstr "Konfigurerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloader" msgstr "Downloader"
@ -403,25 +785,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checker ledig diskplads" msgstr "Checker ledig diskplads"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Downloader"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checker ledig diskplads"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Genopfrisker %s" msgstr "Genopfrisker %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloader %s" msgstr "Downloader %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,3 +1000,273 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kører allerede"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Afslut"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u tilgængelige opdateringer"
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstaller"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer valgfri afhængigheder"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokalt"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Forældreløse pakker"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Afhænger af"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie afhængigheder"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Kræves af"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Leverer"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikterer med"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakker"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installations-dato"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitte pakker"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Installations-årsag"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up filer"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke fundet"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s har %u uinstallerede valgfri afhængigheder.\n"
"Vælg den/dem, du ønsker at installere:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Afinstalleret"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En gtk3-frontend for libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 tilgængelig opdatering"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s vil blive erstattet af %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s er i konflik med %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s er ikke en gyldig sti eller pakke-navn"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transaktionen kan ikke udføres, da fjernelse af %s kræves, hvilket er en "
#~ "låst pakke"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Komprimeret størrelse"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Download-størrelse"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Installeret størrelse"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer med valgfri afhængigheder"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Opdateringer er tilgængelige\\n\n"
#~ "Opdatér venligst systemet først"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s bliver leveret af %u pakker.\n"
#~ "Vælg dem, som du vil installere:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Opdaterer"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s afhænger af %s, som ikke kan installeres"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Kunne ikke hente arkivet %s fra AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Byggeproces har slået fejl."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Checker efter opdateringer"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Om Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Arkiver"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informationer"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Afhængigheder"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detaljer"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Vælg"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Oversigt"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

686
po/de.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
<<<<<<< HEAD
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013 # Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Kai Spindler <kaiwasaki@gmail.com>, 2014 # Kai Spindler <kaiwasaki@gmail.com>, 2014
# Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014 # Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014
@ -22,6 +23,20 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Maphardam <L.Polde@gmx.de>, 2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013-2014
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# hyradicate <aema-001@kabelmail.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:20+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -30,6 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifikation wird benötigt" msgstr "Authentifikation wird benötigt"
@ -184,10 +200,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten" msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifikation wird benötigt"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Veränderung anwenden"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Suche in AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Paketquelle"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Refresh"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AUR-Support aktivieren"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, " "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, "
"soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden" "soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
@ -333,30 +511,201 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft" msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Bei Entfernung eines Paketes, auch nicht mehr von anderen Paketen benötigte "
"Abhängigkeiten entfernen"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Packer"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Wird zurückgestuft"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Zu erstellen"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Wird installiert"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Wird neu installiert"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Wird aktualisiert"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Download-Größe gesamt"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installiere %s" msgstr "Installiere %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalliere %s" msgstr "Reinstalliere %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s" msgstr "Entferne %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Erneuere %s" msgstr "Erneuere %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrade %s" msgstr "Downgrade %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Integrität wird überprüft" msgstr "Integrität wird überprüft"
@ -382,10 +731,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Wende Deltas an" msgstr "Wende Deltas an"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Integrität wird überprüft"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketdateien werden geladen"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Wende Deltas an"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Erstelle %s mit %s" msgstr "Erstelle %s mit %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Erstellung erfolgreich" msgstr "Erstellung erfolgreich"
@ -395,10 +772,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Erstellung fehlgeschlagen" msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Erstellung erfolgreich"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriere %s" msgstr "Konfiguriere %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Lade herunter" msgstr "Lade herunter"
@ -418,15 +809,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden" msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Lade herunter"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Aufrischen von %s" msgstr "Aufrischen von %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Herunterladen von %s" msgstr "Herunterladen von %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
@ -596,13 +1013,282 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Beende"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u Aktualisierungen verfügbar"
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Neu installieren"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "Lokal"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Verwaist"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Hängt ab von"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Benötigt von"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Stellt bereit"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Ersetzt"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt mit"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Packer"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installiert am"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Installationsgrund"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Keine Pakete gefunden"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
"Bitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalliert"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n" #~ "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
#~ "Bitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:" #~ "Bitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 Aktualisierung verfügbar"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s wird ersetzt durch %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s behindert %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ist kein zulässiger Pfad oder Paketname"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da das gesperrte Paket %s "
#~ "entfernt werden müsste."
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Komprimierte Größe"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Datengröße"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Installierte Größe"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installiere mit optionalen Abhängigkeiten"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Aktualisierungen verfügbar.\n"
#~ "Bitte aktualisieren Sie zuerst Ihr System."
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s wird von %u Paketen bereitgestellt.\n"
#~ "Bitte wählen Sie das zu Installierende aus:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Aktualisierung"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s hängt ab von %s, was nicht installierbar ist"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "%s Archiv-Download von AUR fehlgeschlagen"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Erstellungsprozess fehlgeschlagen."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Suche nach Updates"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Über Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Paketquellen"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Abhängigkeiten"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Auswahl"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Zusammenfassung"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

671
po/el.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013 # angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
<<<<<<< HEAD
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013 # angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2014 # philm <philm@manjaro.org>, 2014
@ -19,6 +20,19 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2014
# Savoritias <savoritiasshadow@gmail.com>, 2014
# gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/el/)\n" "language/el/)\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -27,6 +41,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
@ -181,10 +196,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων" msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Ιστορικο Pacmac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Αναζήτηση στην AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήριο"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Επέτρεψε τον Pacmac να ψάξει και να εγκαταστήσει πακέτα απο το AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εξαρτήσεων"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -215,49 +392,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο, επίσης αφαιρέστε λκαι τις εξαρτήσεις που δεν "
"χρειάζονται απο άλλα πακέτα"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
@ -275,10 +522,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία" msgstr "Προετοιμασία"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση" msgstr "Προς αφαίρεση"
@ -328,30 +595,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Πρός προετοιμασία για εγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Εγκατάσταση %s" msgstr "Εγκατάσταση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Επανεγκατάσταση %s" msgstr "Επανεγκατάσταση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s" msgstr "Αφαίρεση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Αναβάθμιση %s" msgstr "Αναβάθμιση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Υποβάθμιση %s" msgstr "Υποβάθμιση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας" msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
@ -377,10 +716,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Εφαρμογή deltas" msgstr "Εφαρμογή deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Έλεγχος keyring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Εφαρμογή deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Δημιουργία %s με %s" msgstr "Δημιουργία %s με %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -390,10 +757,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Ρύθμιση %s" msgstr "Ρύθμιση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
@ -403,25 +784,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο" msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Λήψη"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Ανανέωση %s" msgstr "Ανανέωση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Μεταφόρτωση %s" msgstr "Μεταφόρτωση %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,3 +999,269 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε μία επιλογή"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s έχει %u απεγκατεστημένες προαιρετικές βιβλιοθήκες.\n"
"Παρακαλώ επέλεξε αυτές που θέλεις να εγκαταστήσεις."
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s θα αντικατασταθεί από %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s συγκρούεται με το %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει "
#~ "το %s που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Μέγεθος για μεταφόρτωση"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Αρχιτεκτονική"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\n"
#~ "Παρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s παρέχεται από %u πακέτων.\n"
#~ "Παρακαλώ επέλεξε αυτά που θέλεις να εγκαταστήσεις."
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s εξαρτάται από %s αλλά δεν μπορεί να εγκατασταθεί"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Αποτυχεία λήψης %s από την AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Η προετοιμασία για εγκατάσταση απέτυχε"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Έλεγχος για αναβαθμισμένα πακέτα"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Σχετικά με τον Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Αποθετήρια"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Βιβλιοθήκη πακέτων"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Πληροφορίες"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Εξαρτήσεις"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Επιλέξτε"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Περίληψη"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014 # philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014
@ -14,6 +15,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# jonathon <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:16+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/en_GB/)\n" "manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@ -22,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentication is required" msgstr "Authentication is required"
@ -176,10 +189,169 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remove unrequired dependencies" msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentication is required"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Install local packages"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac History"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Apply changes"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Search in AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "State"
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "View History"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Enable AUR support"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -210,49 +382,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "How often to check for updates, value in hours"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Packager"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed" msgstr "Authentication failed"
@ -270,10 +512,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Preparing" msgstr "Preparing"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparing"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "To remove" msgstr "To remove"
@ -323,30 +585,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Checking inter-conflicts" msgstr "Checking inter-conflicts"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "To remove"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "To downgrade"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "To build"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "To install"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "To reinstall"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "To update"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Total download size"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Checking dependencies"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Checking file conflicts"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolving dependencies"
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Checking inter-conflicts"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installing %s" msgstr "Installing %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalling %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removing %s" msgstr "Removing %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Upgrading %s" msgstr "Upgrading %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrading %s" msgstr "Downgrading %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Checking integrity" msgstr "Checking integrity"
@ -372,10 +704,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Applying deltas" msgstr "Applying deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Checking integrity"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Checking keyring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloading required keys"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Loading package files"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Checking delta integrity"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Applying deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generating %s with %s" msgstr "Generating %s with %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generation succeeded" msgstr "Generation succeeded"
@ -385,10 +745,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generation failed" msgstr "Generation failed"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generation succeeded"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Generation failed"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuring %s" msgstr "Configuring %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloading" msgstr "Downloading"
@ -398,25 +770,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checking available disc space" msgstr "Checking available disc space"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checking available disc space"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Refreshing %s" msgstr "Refreshing %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloading %s" msgstr "Downloading %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
@ -589,3 +985,271 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nothing to do"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction successfully finished"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is already running"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Exit"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u available updates"
msgstr[1] "%u available updates"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Install"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstall"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Install optional dependencies"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Mark as explicitly installed"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installed"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depends On"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optional Deps"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Required By"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Provides"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Replaces"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicts With"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Install Date"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitly installed"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installed as a dependency for another package"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Install Reason"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Backup files"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "No package found"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s has %u uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Uninstalled"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A gtk3 frontend for libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 available update"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s will be replaced by %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflicts with %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s is not a valid path or package name"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "The transaction cannot be performed because it would remove a locked "
#~ "package: %s"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Compressed Size"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Download Size"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Installed Size"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architecture"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Install with optional dependencies"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first."
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Refreshing"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Build process failed."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Checking for updates"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "About Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit and others"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repos"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Infos"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Deps"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "details"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Choose"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Summary"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

617
po/eo.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# anderflash <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/eo/)\n" "language/eo/)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -21,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +187,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Deponejo"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Deponejo"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Refreŝiganta"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,49 +381,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakaĵkreanto"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +508,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Preparanta" msgstr "Preparanta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparanta"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
@ -322,30 +581,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Forigi"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Reveni"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Instali"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Elŝuto Grando"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Solvanta Dependecojn"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrolanta integrecon" msgstr "Kontrolanta integrecon"
@ -371,10 +702,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrolanta integrecon"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +743,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,25 +768,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,3 +983,225 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenio por fari"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Finita sukcese transakcio"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u disponeblaj ĝisdatigoj"
msgstr[1] "%u disponeblaj ĝisdatigoj"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "loka"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalita"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfoj"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Dependas De"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Laŭvolaj Dependecoj"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Postulata De"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Provizas"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Anstataŭigas"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktas Kun"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakaĵkreanto"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Instalo Dato"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Instalo Kialo"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalita"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 disponebla ĝisdatigo"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ne estas valida vojo aŭ pakaĵa nomo"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "La transakcio ne povas esti plenumita ĉar ĝi bezonas forigi %s kiu estas "
#~ "ŝlosita pakaĵo"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Grando Kunpremata"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Instalo Grando"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitekturo"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Kelkaj ĝisdatigoj estas disponeblaj.\n"
#~ "Bonvolu ĝisdatigi vian sistemon unue"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Deponejoj"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informoj"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependecoj"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Elektu"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resumo"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

678
po/es.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2014 # danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2014
<<<<<<< HEAD
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Leandro Juan <freudian_order@yahoo.es>, 2014 # Leandro Juan <freudian_order@yahoo.es>, 2014
@ -15,6 +16,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 14:37+0000\n"
"Last-Translator: danpergal84 <danpergal84@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -23,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación" msgstr "Se necesita autenticación"
@ -177,6 +189,167 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias " msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar paquetes locales"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historial de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Buscar en AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorio"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Ver Historial"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Habilitar soporte para AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eliminar dependencias innecesarias "
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
@ -184,6 +357,7 @@ msgstr ""
"Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son " "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son "
"requeridas por otros paquetes" "requeridas por otros paquetes"
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas" msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
@ -326,30 +500,197 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos entre paquetes" msgstr "Comprobando conflictos entre paquetes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empaquetador"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Paquetes a desinstalar"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Para construir"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Paquetes a instalar"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Paquetes a reinstalar"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Paquetes a actualizar"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total de la descarga"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencias"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Analizando conflictos entre archivos"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Desinstalando %s" msgstr "Desinstalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Cambiando a versión anterior %s" msgstr "Cambiando a versión anterior %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes" msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
@ -375,10 +716,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando claves en la base de datos"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Descargando las claves requeridas"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Cargando archivos de paquetes"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando la integridad delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generando %s con %s" msgstr "Generando %s con %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generación de paquete satisfactoria" msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
@ -388,10 +757,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generación de paquete fallida" msgstr "Generación de paquete fallida"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generación de paquete fallida"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Descargando" msgstr "Descargando"
@ -411,15 +794,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "No existe entrada para %s en la base de datos" msgstr "No existe entrada para %s en la base de datos"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s" msgstr "Descargando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
@ -589,13 +998,282 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Atención"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación finalizada con éxito"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Salir"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Paquetes instalados"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Paquetes huérfanos"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependencias opcionales"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requerido por"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaza"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Fecha de instalación"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Razón de instalación"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:</b>"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Paquetes no instalados"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n" #~ "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
#~ "Por favor, elige cuál/es quieres instalar:</b>" #~ "Por favor, elige cuál/es quieres instalar:</b>"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 actualización disponible"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s será reemplazado por %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s está en coflicto con %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s no es un nombre de paquete o una ruta válida"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "La operación no puede realizarse porque se necesita eliminar %s y es un "
#~ "paquete bloqueado"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tamaño comprimido"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Tamaño descargado"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Tamaño instalado"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar con dependencias opcionales"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Hay disponibles algunas actualizaciones.⏎\n"
#~ "Por favor, actualiza tu sistema primero"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s es proporcionado por %u paquete/s.\n"
#~ "Por favor elige el/los paquete/s que deseas instalar:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Actualizando"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depende de %s pero no es instalable"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Error al obtener el archivo %s de AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "El proceso de construcción ha fallado"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Comprobando actualizaciones"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Sobre Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repositorios"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repositorio"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Información"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependencias"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Elegir"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resumen"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

632
po/et.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013 # Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,6 +13,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Asto Banko <kusmis@hot.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/et/)\n" "language/et/)\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -20,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,11 +186,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Paigalda kohalikud paketid"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Olek"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Hoidla"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Hoidla"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Värskendab"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,49 +380,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakendaja"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus" msgstr "Autentimine nurjus"
@ -268,10 +507,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Ettevalmistamine" msgstr "Ettevalmistamine"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Ettevalmistamine"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada" msgstr "Eemaldada"
@ -321,30 +580,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Paigaldada vanem versioon"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Paigaldada"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Uuesti Paigaldada"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Uuendada"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Allalaadimise Suurus"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrollib failides konflikte"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Paigaldatakse %s" msgstr "Paigaldatakse %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Paigaldatakse uuesti %s" msgstr "Paigaldatakse uuesti %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Eemaldatakse %s" msgstr "Eemaldatakse %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Uuendatakse %s" msgstr "Uuendatakse %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s" msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Tervikluse kontroll" msgstr "Tervikluse kontroll"
@ -370,10 +700,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltapaketide rakendamine" msgstr "Deltapaketide rakendamine"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Tervikluse kontroll"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Faili pakettide laadimine"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltapaketide rakendamine"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genereerib %s abil %s" msgstr "Genereerib %s abil %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereerimine õnnestus" msgstr "Genereerimine õnnestus"
@ -383,10 +741,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Genereerimine ebaõnnestus" msgstr "Genereerimine ebaõnnestus"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereerimine õnnestus"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Genereerimine ebaõnnestus"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Häälestub %s" msgstr "Häälestub %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -396,25 +766,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll" msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Värskendab %s" msgstr "Värskendab %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laeb alla %s" msgstr "Laeb alla %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -579,11 +973,249 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Välju"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u saadaolevaid uuendusi"
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Paigalda uuesti"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "kohalik"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orvud"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Sõltub"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Mida nõuab"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Pakutavad"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Asendab"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktid"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Paigalduse Kuupäev"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatuur"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paketti ei leitud"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Eemaldatud"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 kasutajaliides libalpm jaoks"
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""
=======
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 saadaolev uuendus"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s asendatakse järgnevaga %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ei ühti järgnevaga %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ei ole sobiv asukoht ega paketi nimi"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Operatsiooni pole võimalik teostada, sest on vaja eemaldada %s mis on "
#~ "lukustatud pakett"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tihendatud Suurus"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Paigaldatud Suurus"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektuur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Paigalda valikuliste sõltuvustega"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Mõned uuendused on saadaval.\n"
#~ "Palun uuendage kõigepealt enda süsteemi"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Teave Pamac kohta"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Autoriõigused © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Hoidlad"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Teave"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Sõltuvused"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Üksikasjad"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Vali"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Kokkuvõte"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

675
po/fa-IR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,675 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
# Ramin Nietzche <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "انصراف"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "تاریخچه Pacman"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "اعمالِ تغیرات"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "جست‌و‌جو در AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "تازه‌کردن"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "برای ساخت"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "برای نصب"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "نصب %s"
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s"
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s"
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "به عقب برگرداندن %s"
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "بررسی کی‌رینگ"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "تولید %s با %s"
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "تولید شکست خورد"
#: src/transaction.vala:676
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "پیکربندی %s"
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "دریافت"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "تازه‌کردن %s"
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s"
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "خروج"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "نصب دوباره"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "محلی"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "امضا"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ارائه می‌شود با %u بسته\n"
"لطفا آن‌هایی را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f کیلوبایت"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مگابایت"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 به‌روزرسانی در دسترس"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s جایگزین می‌شود با %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ناسازگاری دارد با %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s مسیر درست یا نام بسته‌ی معتبری نیست"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "به دلیل احتیاج به حذف شدن %s که بسته‌ای قفل شده است، تراکنش را نمی‌توان "
#~ "انجام داد"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "حجم فشرده"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "حجم دریافت"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "حجم نصب"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "معماری"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\n"
#~ "لطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "چک‌کردن به‌روزرسانی‌ها"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "درباره‌ی Pamac"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "مخازن"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "مخزن"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "اطلاعات"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "وابستگی‌ها"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "جزئیات"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "انتخاب"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "خلاصه"

632
po/fa.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013 # Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -21,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +188,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "جست‌و‌جو در AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "تازه‌کردن"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,49 +382,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد" msgstr "تائید هویت شکست خورد"
@ -269,10 +509,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی" msgstr "آماده‌سازی"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "برای حذف" msgstr "برای حذف"
@ -322,30 +582,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "برای ساخت"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "برای نصب"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "نصب %s" msgstr "نصب %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "نصب دوباره‌ی %s" msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s" msgstr "حذف %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s" msgstr "به‌روزرسانی %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "به عقب برگرداندن %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
@ -371,10 +703,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "تولید %s با %s" msgstr "تولید %s با %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +744,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "تولید شکست خورد"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "پیکربندی %s" msgstr "پیکربندی %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,25 +771,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود" msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "تازه‌کردن %s" msgstr "تازه‌کردن %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s" msgstr "دریافت %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,3 +984,237 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f میبی‌بایت" msgstr "%.2f میبی‌بایت"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "خروج"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "نصب دوباره"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "محلی"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "نصد شده"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "امضا"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f کیبی‌بایت"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f میبی‌بایت"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "یک به‌روزرسانی در دسترس"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s مسیر درست یا نام بسته‌ی معتبری نیست"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "به دلیل احتیاج به حذف شدن %s که بسته‌ای قفل شده است، تراکنش را نمی‌توان "
#~ "انجام داد"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "حجم فشرده"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "حجم دریافت"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "حجم نصب"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "معماری"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\n"
#~ "لطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "درباره‌ی Pamac"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "مخازن"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "مخزن"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "اطلاعات"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "وابستگی‌ها"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "توضیحات"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "انتخاب"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "خلاصه"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

669
po/fi.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013 # Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
<<<<<<< HEAD
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013 # Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# Sami Korkalainen, 2014 # Sami Korkalainen, 2014
# SamiPerkele, 2013-2014 # SamiPerkele, 2013-2014
@ -16,6 +17,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# SamiPerkele, 2014
# SamiPerkele, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 01:02+0000\n"
"Last-Translator: SamiPerkele\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -24,6 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan" msgstr "Todennus vaaditaan"
@ -178,10 +191,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet" msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Todennus vaaditaan"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Asenna paikallisia paketteja"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Peru"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamacin historia"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Toteuta muutokset"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Etsi AUR:sta"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Pakettivarasto"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Pakettivarasto"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Näytä historia"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Virkistä"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Ota AUR-tuki käyttöön"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Anna Pamacin etsiä ja asentaa paketteja AUR:sta"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Poista ei-vaaditut riippuvuudet"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -212,49 +387,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Pakettia poistettaessa poista myös sellaiset paketit, joita muut paketit "
"eivät tarvitse"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakkaaja"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui" msgstr "Todennus epäonnistui"
@ -272,10 +517,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan" msgstr "Valmistellaan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat" msgstr "Poistettavat"
@ -325,30 +590,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Varhennettavat"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Käännettävät"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Asennettavat"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Uudelleenasennettavat"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Päivitettävät"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Yhteenlaskettu latauksen koko"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Asennetaan %s" msgstr "Asennetaan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Uudelleenasennetaan %s" msgstr "Uudelleenasennetaan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s" msgstr "Poistetaan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Päivitetään %s" msgstr "Päivitetään %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Varhennetaan %s" msgstr "Varhennetaan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Tarkastetaan eheyttä" msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
@ -374,10 +711,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Tarkastetaan avainrengasta"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Ladataan vaadittuja avaimia"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,10 +752,23 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguroidaan %s" msgstr "Konfiguroidaan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
@ -400,25 +778,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa" msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Virkistetään %s" msgstr "Virkistetään %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Ladataan %s" msgstr "Ladataan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
@ -591,3 +993,270 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac on jo käynnissä"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Poistu"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u päivitystä saatavilla"
msgstr[1] "%u päivitystä saatavilla"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Asenna uudelleen"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "paikalliset"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Asennettuna"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orvot"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Riippuu paketeista"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Riippuvuutena paketeille"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Tarjoaa"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Korvaa"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ristiriidat"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakkaaja"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Asennuspäivämäärä"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Käyttäjän asentama"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Asennuksen syy"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Allekirjoitukset"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Varmuuskopiot"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"Paketilla %s on %u asentamatonta valinnaista riippuvuutta.\n"
"Valitse ne, jotka haluat asentaa:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Ei asennettuna"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3-käyttöliittymä libalpm:lle"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 päivitys saatavilla"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s korvataan paketilla %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s on ristiriidassa paketin %s kanssa"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ei ole kunnollinen tiedostopolku tai paketin nimi"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Toimenpidettä ei voida suorittaa koska lukittu paketti %s täytyisi poistaa"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Pakattu koko"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Latauksen koko"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Koko asennettuna"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkkitehtuuri"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Joitakin päivityksiä on saatavilla.⏎\n"
#~ "Päivitä järjestelmäsi ensin"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s on tarjolla %u:ssä paketissa.\n"
#~ "Valitse ne, jotka haluat asentaa:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Virkistetään"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s riippuu kohteesta %s mutta se ei ole asennettavissa"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Arkiston %s hakeminen AUR:sta epäonnistui."
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Kääntöprosessi epäonnistui."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Tarkastetaan päivityksiä"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Tietoa Pamacista"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Lähteet"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Varasto"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Tiedot"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Riippuvuudet"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "yksityiskohdat"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Valitse"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Yhteenveto"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

557
po/fo.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# klaemint, 2014 # klaemint, 2014
<<<<<<< HEAD
# klaemint, 2014 # klaemint, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -13,6 +14,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 16:58+0000\n"
"Last-Translator: klaemint\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fo/)\n" "language/fo/)\n"
"Language: fo\n" "Language: fo\n"
@ -21,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +186,169 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,49 +378,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +504,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "fyrireikar" msgstr "fyrireikar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "fyrireikar"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,30 +577,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kannar treytir"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kannar fílu konfliktir"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Loysir treytir"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kannar fílu konfliktir"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kannar heilskap" msgstr "Kannar heilskap"
@ -371,10 +697,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kannar heilskap"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +738,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,25 +763,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,12 +840,50 @@ msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,11 +1008,140 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Kannar treytir"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Kannar treytir"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""

650
po/fr.po
View File

@ -5,19 +5,31 @@
# #
# Translators: # Translators:
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013 # DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
<<<<<<< HEAD
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013 # DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2013 # philm <philm@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013 # philm <philm@manjaro.org>, 2013
# Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>, 2014 # Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>, 2014
=======
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2013
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>, 2014 # Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Tun_In_A_Cellar <tun.in.a.cellar@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -26,6 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire" msgstr "Authentification nécessaire"
@ -180,6 +193,163 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles" msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de la transaction"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données"
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "Annuler tous les changements prévus"
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Rechercher depuis AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "État"
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préferences"
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr "_A propos"
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr "Préferences"
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Activer le support d'AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Désinstaller les dépendances inutiles"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
@ -187,6 +357,7 @@ msgstr ""
"En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne " "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne "
"sont pas requises par d'autres paquets" "sont pas requises par d'autres paquets"
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures" msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures"
@ -216,49 +387,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué" msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "impossible de trouver la cible: %s" msgstr "impossible de trouver la cible: %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide" msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s : requiert %s" msgstr "%s : requiert %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s et %s sont en conflit" msgstr "%s et %s sont en conflit"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s doit être désinstaller mais c'est un paquet bloqué" msgstr "%s doit être désinstaller mais c'est un paquet bloqué"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de la transaction a échoué" msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s" msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers" msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s est invalide ou corrompu" msgstr "%s est invalide ou corrompu"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué" msgstr "L'authentification a échoué"
@ -276,10 +513,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Préparation" msgstr "Préparation"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets"
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "Début de la mise à jour complète du système"
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Préparation"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s" msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller" msgstr "À désinstaller"
@ -329,30 +586,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets" msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "À construire"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "À installer"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale de téléchargement"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr "Construction de paquets"
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installation de %s" msgstr "Installation de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Réinstallation de %s" msgstr "Réinstallation de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Désinstallation de %s" msgstr "Désinstallation de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Mise à jour de %s" msgstr "Mise à jour de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Retour à une version antérieure de %s" msgstr "Retour à une version antérieure de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets" msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
@ -378,10 +705,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas" msgstr "Application des deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Vérification du trousseau"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Génération de %s avec %s " msgstr "Génération de %s avec %s "
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Génération réussi" msgstr "Génération réussi"
@ -391,10 +746,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Génération échoué" msgstr "Génération échoué"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Génération réussi"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Génération échoué"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuration de %s" msgstr "Configuration de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement" msgstr "Téléchargement"
@ -404,25 +771,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible" msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "%s peut nécessiter %s" msgstr "%s peut nécessiter %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Le dépôt %s n'existe pas" msgstr "Le dépôt %s n'existe pas"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualisation de %s" msgstr "Actualisation de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s" msgstr "Téléchargement de %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
@ -457,12 +848,50 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter" msgstr "_Quitter"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée"
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u mise à jour disponible" msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles" msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "Voir les mises à jour disponibles" msgstr "Voir les mises à jour disponibles"
@ -587,18 +1016,239 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm" msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr "Voir les mises à jour disponibles"
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Désintaller"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "locaux"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installés"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dépendances optionnelles"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requis par"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installé le"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
"Veuillez choisir celles que vous voulez installer:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installés"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f Ko" msgstr "%.0f Ko"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo" msgstr "%.2f Mo"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n" #~ "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
#~ "Veuillez choisir celles que vous voulez installer:" #~ "Veuillez choisir celles que vous voulez installer:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 mise à jour disponible"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s sera replacé par %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s est en conflit avec %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s n'est pas un fichier ou un nom de paquet valide"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "La transaction ne peut pas être réalisée car elle nécessite de "
#~ "désinstaller %s qui est un paquet bloqué"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Taille compressée"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Taille du téléchargement"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Taille après installation"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architecture"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Des mises à jour sont disponibles.\n"
#~ "Mettez d'abord votre système à jour"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s est fourni par %u paquets.\n"
#~ "Veuillez choisir ceux que vous voulez installer:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Actualisation"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s dépend de %s mais il n'est pas installable"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "La récupération de l'archive de %s depuis AUR a échoué"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Processus de construction échoué."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Vérification des mises à jour"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "À propos de Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Dépôts"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Dépôt"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Infos"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dépendances"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "détails"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Choix"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Résumé"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

666
po/he.po
View File

@ -4,16 +4,26 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014 # DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
=======
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014 # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014 # DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 08:01+0000\n"
"Last-Translator: DirectorX <kassavlt@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/he/)\n" "language/he/)\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -22,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "דרוש אימות" msgstr "דרוש אימות"
@ -176,11 +187,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "הסרת תוספים לא נחוצים" msgstr "הסרת תוספים לא נחוצים"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "דרוש אימות"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "ביטול"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "היסטורית Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "החל שינויים"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "חפש בתוך AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "מאגר"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "רענן"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "אפשר תמיכת AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מAUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות" msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
@ -210,49 +382,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "אורז"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל" msgstr "אימות נכשל"
@ -270,10 +509,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן" msgstr "כעת מתכונן"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "להסרה" msgstr "להסרה"
@ -323,30 +582,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "לבניה"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "גודל הורדה כולל"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "כעת מתקין את %s" msgstr "כעת מתקין את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "כעת מתקין מחדש את %s" msgstr "כעת מתקין מחדש את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "כעת מסיר את %s" msgstr "כעת מסיר את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "כעת משדרג את %s" msgstr "כעת משדרג את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "כעת מנמיך את %s" msgstr "כעת מנמיך את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות" msgstr "כעת בוחן שלמות"
@ -372,10 +703,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא" msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "כעת מחולל %s בעזרת %s" msgstr "כעת מחולל %s בעזרת %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +744,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "הפקה צלחה"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "הפקה כשלה"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "כעת מגדיר את %s" msgstr "כעת מגדיר את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד" msgstr "כעת מוריד"
@ -398,25 +771,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין" msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "כעת מרענן את %s" msgstr "כעת מרענן את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "כעת מוריד את %s" msgstr "כעת מוריד את %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,3 +986,272 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב" msgstr "%.2f מי״ב"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "יציאה"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u עדכונים זמינים"
msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "תלויות רשות"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f קי״ב"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "עדכון 1 זמין"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s תוחלף עם %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s מתנגשת עם %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את %s שהיא חבילה נעולה"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "גודל מכווץ"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "גודל הורדה"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "גודל מותקן"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "ארכיטקטורה"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\n"
#~ "אנא עדכן תחילה את מערכתך"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s הינה מסופקת על ידי %u חבילות.\n"
#~ "אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "כעת מרענן"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s תלויה על %s אך זו לא מותקנת"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "נכשל להשיג ארכיון %s מתוך AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "תהליך בנייה נכשל."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "כעת בוחן עדכונים"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "אודות Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "מאגרים"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "מאגר"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "מידע"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "תלויות"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "פרטים"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "בחר"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "סיכום"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

668
po/hi.po
View File

@ -9,10 +9,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hi/)\n" "language/hi/)\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -21,6 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है" msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
@ -175,10 +183,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें" msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "स्थानीय संकुल स्थापित करें"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac इतिहास"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "गतिविधि सारांश"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "परिवर्तन लागू करें"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR में खोज"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "राज्य"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "कोष"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "कोष"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "आकार"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "रिफ्रेशिंग"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AUR समर्थन सक्रिय"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Pamac AUR से संकुल को खोजने और स्थापित करने की अनुमति"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "संयुक्त राष्ट्र आवश्यक निर्भरता निकालें"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -209,49 +379,118 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"एक पैकेज को दूर करते हैं, तो भी अन्य संकुल द्वारा की आवश्यकता नहीं है कि उन निर्भरता को दूर"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Packager"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल" msgstr "सत्यापन विफल"
@ -269,10 +508,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "तैयारी" msgstr "तैयारी"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "तैयारी"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "निकालने के लिए" msgstr "निकालने के लिए"
@ -397,15 +656,150 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है" msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "निकालने के लिए"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "डाउनग्रेड करने के लिए"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "निर्माण करने के लिए"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "स्थापित करने के लिए"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "अद्यतन करने के लिए"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "कुल डाउनलोड आकार"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "फ़ाइल विरोध जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "निर्भरता हल"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "इंटर संघर्ष जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "का अधिष्ठापन %s"
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "स्थापित करने पुन %s"
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "हटा रहा है %s"
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "उन्नयन %s"
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "पदावनति %s"
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "अखंडता की जाँच"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "कीरिंग जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "आवश्यक चाबियाँ डाउनलोड कर रहा है"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "लोड हो रहा है संकुल फाइलें"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "डेल्टा अखंडता की जाँच"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "डेल्टा लागू करना"
#: src/transaction.vala:661
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "साथ %s सृजन %s"
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "जनरेशन सफल रहा"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "जनरेशन में विफल रहा है"
#: src/transaction.vala:676
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "का विन्यास %s"
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोडिंग"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
@ -588,3 +982,277 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:747
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "रिफ्रेशिंग %s"
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है %s"
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "छोड़ना"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "अचयनित"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "हटाना"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "वैकल्पिक deps स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "स्थानीय"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "स्थापित"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "अनाथ"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "लाइसेंस"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "पर निर्भर करता है"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "वैकल्पिक deps"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "द्वारा जरूरी"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "प्रदान करता है"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "के स्थान"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "इसके साथ मतभेद"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "तिथि स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "कारण स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "हस्ताक्षर"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "बैकअप फाइलें"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "कोई पैकेज नहीं मिला"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s %u वैकल्पिक deps स्थापना हटाई है. \n"
"आप को स्थापित करना चाहते हैं उन का चयन करें"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "स्थापना हटाई"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm के लिए एक gtk3 दृश्यपटल"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 उपलब्ध अद्यतन"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s %s द्वारा प्रतिस्थापित किया जाएगा"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s के साथ %s संघर्ष"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s एक मान्य पथ या पैकेज नाम नहीं है"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "यह एक बंद पैकेज है जो %s हटाने की जरूरत है क्योंकि लेन - देन नहीं किया जा सकता"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "संपीड़ित आकार"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "डाउनलोड का आकार"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "स्थापित आकार"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "आर्किटेक्चर"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "वैकल्पिक deps साथ स्थापित करें"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "कुछ अद्यतन उपलब्ध हैं. \n"
#~ "आपके सिस्टम पहले अपडेट करें"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s %u संकुल द्वारा प्रदान की जाती है. \n"
#~ "आप को स्थापित करना चाहते हैं उन का चयन करें"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s %s पर निर्भर करता है लेकिन यह स्थापना योग्य नहीं है"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "AUR से %s पुरालेख पाने में विफल"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "निर्माण प्रक्रिया में विफल रहा है."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "अद्यतन के लिए जाँच हो रही है"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Pamac बारे में"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "आराम"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "रेपो"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "जानकारी"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Deps"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "विवरण"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "चुनें"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "सारांश"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

606
po/hr.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014 # ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
<<<<<<< HEAD
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014 # ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -13,6 +14,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -22,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je potrebna" msgstr "Autentifikacija je potrebna"
@ -176,11 +187,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je potrebna"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Povjest"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Potvrdi promjene"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Potraži u AUR-u"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitorij"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povjest"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Osvježavam"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Omogući AUR podršku"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Dozvoli Pamac-u da potraži i instalira pakete iz AUR-a"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima" msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
@ -210,49 +382,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,10 +508,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam" msgstr "Pripremam"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti" msgstr "Za ukloniti"
@ -323,30 +581,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Unazaditi"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Za instalirati"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Za reinstalirati"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Za nadograditi"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Preuzeta veličina"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riješavam zavisnosti"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instaliram %s" msgstr "Instaliram %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstaliraj %s" msgstr "Reinstaliraj %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Uklanjam %s" msgstr "Uklanjam %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Nadograđujem %s" msgstr "Nadograđujem %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Provjeravam integritet" msgstr "Provjeravam integritet"
@ -372,10 +702,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Provjeravam integritet"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Učitavam datoteke paketa"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +743,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam" msgstr "Preuzimam"
@ -398,25 +768,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osvježavam %s" msgstr "Osvježavam %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -591,3 +985,215 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za učiniti"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspješno završena"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Izađi"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "1 dostupna nadogradnja"
msgstr[1] "1 dostupna nadogradnja"
msgstr[2] "1 dostupna nadogradnja"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaliraj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "Lokalno"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi o"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Zamjenjuje"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu s"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Razlog za instalaciju"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Pričuvne datoteke"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paket nije pronađen"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalirano"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Instalirana veličina"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Provjeravam nadogradnje"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O programu Pamac"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repozitoriji"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repozitorij"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informacije"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Zavisnosti"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalji"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izaberi"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Ukratko"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

666
po/hu.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
@ -14,6 +15,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# lajos <mrlajos@gmail.com>, 2013
# lajos <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -22,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges" msgstr "Hitelesítés szükséges"
@ -176,10 +189,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása" msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac előzmények"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Változások alkalmazása"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Keresés AUR -ban"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Tároló"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Tároló"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AUR támogatás engedélyezése"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -210,49 +385,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek "
"más csomagok által"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Csomagoló"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült" msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
@ -270,10 +515,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Előkészítés" msgstr "Előkészítés"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Előkészítés"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eltávolításra" msgstr "Eltávolításra"
@ -323,30 +588,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Eltávolításra"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Visszaállításra"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Építeni"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Telepítésre"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Újra telepítésre"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Frissítésre"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Teljes letöltési méret"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Függőségek feloldása"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Telepítés %s" msgstr "Telepítés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Újratelepítés %s" msgstr "Újratelepítés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Eltávolítás %s" msgstr "Eltávolítás %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Frissítés %s" msgstr "Frissítés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Leépítés %s" msgstr "Leépítés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Egységesség ellenőrzése" msgstr "Egységesség ellenőrzése"
@ -372,10 +708,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Változások alkalmazása" msgstr "Változások alkalmazása"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Egységesség ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kulcs ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Csomagfájlok betöltése"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Egységesség ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Változások alkalmazása"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Létrehoz %s ezzel %s" msgstr "Létrehoz %s ezzel %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "जनरेशन सफल रहा" msgstr "जनरेशन सफल रहा"
@ -385,10 +749,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "जनरेशन में विफल रहा है" msgstr "जनरेशन में विफल रहा है"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurálás %s" msgstr "Konfigurálás %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
@ -398,25 +774,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése" msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Frissítés %s" msgstr "Frissítés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Letöltés %s" msgstr "Letöltés %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,3 +989,269 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Semmi teendő"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac már el lett indítva"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u elérhető frissítés"
msgstr[1] "%u elérhető frissítés"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Újra telepít"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "helyi"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Árvák"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Függőségek"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Igényelt"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Szolgáltat"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Helyettesít"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ütközik vele"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Csomagoló"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Telepítési dátum"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Telepítés oka"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Aláírások"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Mentett fájlok"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Nem található csomag"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s -nak %u opcionális eltávolított függősége van.\n"
"Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Nem telepített"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 elérhető frissítés"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s helyettesítve lesz %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ütközik ezzel %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nem megfelelő elérési út vagy csomagnév"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "A tranzakció nem hajtható végre mert eltávolításra kerül %s ami egy "
#~ "zárolt csomag."
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tömörített méret"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Letöltési méret"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Telepített méret"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Szerkezet"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Telepítsd az opcionális függőségekkel"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Néhány frissítés elérhető\n"
#~ "Kérlek frissítsd a rendszert először"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s elérhető %u csomagtól.\n"
#~ "Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s függ ettől %s de az nem telepíthető"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Nem lehet elérni a %s az AUR archívumból."
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Az építési folyamat hibával leállt."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Frissítések ellenőrzése"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "A Pamac-ról"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Tárolók"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Tároló"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Információ"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Függőségek"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "részletek"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Válassz"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Összefoglaló"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

674
po/id.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Hasan Al Banna, 2014 # Hasan Al Banna, 2014
@ -18,6 +19,19 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna, 2013-2014
# operamaniac <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/id/)\n" "language/id/)\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -26,6 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Otentifikasi dibutuhkan" msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
@ -180,10 +195,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan" msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instal paket lokal"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Batal"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detail"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Riwayat Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasan Transaksi"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Terapkan perubahan"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cari di AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Gudang"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Gudang"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Segarkan"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Izinkan dukungan AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan menginstal paket dari AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Hapus dependensi yang tidak dibutuhkan"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -214,49 +391,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi tersebut yang tidak dibutuhkan "
"paket lainnya"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, angka dalam jam"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pemaket"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal" msgstr "Otentikasi gagal"
@ -274,10 +521,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Menyiapkan" msgstr "Menyiapkan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Menyiapkan"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus" msgstr "Untuk diHapus"
@ -327,30 +594,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diTurunkan"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Untuk membuat"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Untuk diPasang"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk diPasang ulang"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Jumlah ukuran unduhan"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa ketergantungan"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik berkas"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Memecahkan dependensi"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik internal"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s" msgstr "Memasang %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Memasang ulang %s" msgstr "Memasang ulang %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Menghapus %s" msgstr "Menghapus %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Meningkatkan %s" msgstr "Meningkatkan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Menurunkan %s" msgstr "Menurunkan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integritas" msgstr "Memeriksa integritas"
@ -376,10 +715,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Menerapkan deltas" msgstr "Menerapkan deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integritas"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Memeriksa keyring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Mengunduh keys yang dibutuhkan"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pemuatan berkas paket"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Memeriksa integritas delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Menerapkan deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Menghasilkan %s dengan %s" msgstr "Menghasilkan %s dengan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,10 +756,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Menghasilkan sukses"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Menghasilkan gagal"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Unduhan" msgstr "Unduhan"
@ -402,25 +783,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia" msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Unduhan"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Menyegarkan %s" msgstr "Menyegarkan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Mengunduh %s" msgstr "Mengunduh %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -591,3 +996,272 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac sudah berjalan"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Hapus pilihan"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Memasang ulang"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Pasang dependensi opsional"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Tandai sebagai yang sudah terinstal"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "Lokal"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Yatim"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependensi Opsional"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan Oleh"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Menyediakan"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Gantikan"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pemaket"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Waktu Pasang"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang secara jelas"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Alasan Pasang"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Tanda Tangan"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Berkas Cadangan"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s mempunyai %u dependensi opsional yang tidak terpasang.\n"
"Harap pilih yang ingin kamu instal:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Dihapus"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "frontend gtk3 untuk libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s akan diganti dengan %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konflik dengan %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s bukan jalur yang tepat atau nama paket"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transaksi tidak bisa dilaksanakan karena membutuhkan untuk menghapus %s "
#~ "dimana merupakan paket yang terkunci"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Ukuran Termampatkan"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Ukuran Unduhan"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Ukuran yang terpasang"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arsitektur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Beberapa pemutakhiran tersedia.\n"
#~ "Harap mutakhirkan sistem terlebih dahulu"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s disediakan oleh %u paket.\n"
#~ "Harap pilih yang ingin kamu instal:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Menyegarkan"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s bergantung dengan %s tapi tidak terinstal"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Gagal untuk mendapatkanarsip %s dari AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Proses pembuatan gagal."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Memeriksa pembaharuan"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Tentang Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Gudang"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependensi"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "rincian"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Pilih"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Ringkasan"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

672
po/it.po
View File

@ -4,16 +4,27 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014 # Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
=======
# Bersil - Bernardo M. Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013 # Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Bersil - Bernardo M. Savone <bmsavone@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -22,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "È richiesta l'autenticazione" msgstr "È richiesta l'autenticazione"
@ -176,10 +188,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie" msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "È richiesta l'autenticazione"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installa pacchetti locali"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancella"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Cronologia di Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica le modifiche"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cerca in AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Ricarica"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Abilita supporto per AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -210,49 +384,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono "
"richieste da altri pacchetti"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Packager"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita" msgstr "Autenticazione non riuscita"
@ -270,10 +514,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Preparazione" msgstr "Preparazione"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparazione"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere" msgstr "Da rimuovere"
@ -323,30 +587,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Da retrocedere"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Da costruire"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Da installare"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Da reinstallare"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Da aggiornare"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Dimensioni totali download"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controllo dipendenze"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controllo conflitti tra file"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installo %s" msgstr "Installo %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstallo %s" msgstr "Reinstallo %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Rimuovo %s" msgstr "Rimuovo %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aggiornamento %s" msgstr "Aggiornamento %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Retrocessione %s" msgstr "Retrocessione %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti" msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
@ -372,10 +708,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicando deltas" msgstr "Applicando deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Controllo portachiavi"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicando deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generazione %s con %s" msgstr "Generazione %s con %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,10 +749,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generazione riuscita"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generazione fallita"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurazione di %s" msgstr "Configurazione di %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento in corso" msgstr "Scaricamento in corso"
@ -398,25 +776,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controllo spazio disponibile su disco" msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento in corso"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Aggiornamento %s" msgstr "Aggiornamento %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Scaricamento di %s" msgstr "Scaricamento di %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,3 +991,273 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transazione completata con successo"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac è già in esecuzione"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Esci"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Segna come installato esplicitamente"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "locali"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installati"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfani"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenze"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Dipende di"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dipend. opzionali"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Richiesto da"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Fornisce"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Sostituisce"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "In conflitto con"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data installazione"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplicitamente installato"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo della installazione"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Firme"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "File salvati"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Nessun pacchetto trovato"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\n"
"Scegliere quelli che si desidera installare:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installati"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend in gtk3 per libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 aggiornamento disponibile"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s verrà sostituito da %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s in conflitto con %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s non è un percorso valido o il nome di un pacchetto"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "L'operazione non può essere eseguita perché bisogna rimuovere %s che è un "
#~ "pacchetto bloccato"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Dimensione compresso"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Dimensione scaricato"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Dimensione installato"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architettura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installa con dipendenze opzionali"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Ci sono aggiornamenti disponibili.\n"
#~ "Si prega di aggiornare il sistema prima"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s è fornito da %u pacchetti.\n"
#~ "Scegliere quelli che si desidera installare:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Aggiornamento"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s dipende da %s ma non è installabile"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Impossibile ottenere il file %s da AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Processo di costruzione non riuscito"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Controllo aggiornamenti"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Info su Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repos"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dipendenze"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "dettagli"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Scegli"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Riassunto"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

681
po/ja.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Takefumi Nagata, 2013-2014 # Takefumi Nagata, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,6 +13,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# rago1975, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 22:36+0000\n"
"Last-Translator: rago1975\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -20,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です" msgstr "認証が必要です"
@ -174,10 +186,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除" msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "経過"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 履歴"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理の概要"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "変更を適用"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "AURの検索"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "状態"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "更新"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AURのサポートを可能にする"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすることを許可する"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "必要ではない依存関係を削除"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも" "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも"
"削除" "削除"
@ -270,10 +444,108 @@ msgid "Preparing"
msgstr "準備中" msgstr "準備中"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"パッケージを削除する際、これに依存し、他のパッケージで必要としないパッケージ"
"を削除"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "パッケージャー"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -323,30 +595,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "内部衝突を確認中" msgstr "内部衝突を確認中"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "削除"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "ダウングレード"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "ビルド"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "インストール"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "アップデート"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "総ダウンロードサイズ"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "競合するファイルを確認中"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "依存関係を解決中"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "内部競合を確認中"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "インストール中%s" msgstr "インストール中%s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "再インストール中 %s" msgstr "再インストール中 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "削除中 %s" msgstr "削除中 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "アップグレード中 %s" msgstr "アップグレード中 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "ダウングレーディング %s" msgstr "ダウングレーディング %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "ファイルの整合性を確認中" msgstr "ファイルの整合性を確認中"
@ -372,10 +716,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "差分の適用中" msgstr "差分の適用中"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "ファイルの整合性を確認中"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "キーリングを確認中"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "要求されたキーをダウンロード中"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "パッケージファイルのロード中"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "差分の確認中"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "差分の適用中"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "%sで%sを生成" msgstr "%sで%sを生成"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "パッケージの生成が成功しました" msgstr "パッケージの生成が成功しました"
@ -385,10 +757,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "パッケージの生成が失敗しました" msgstr "パッケージの生成が失敗しました"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成に成功しました"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "生成に失敗しました"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "設定中 %s" msgstr "設定中 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中" msgstr "ダウンロード中"
@ -398,25 +784,50 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "使用可能なディスク容量を確認中" msgstr "使用可能なディスク容量を確認中"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "使用可能なディスク容量を確認中"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "%s のためのデーターベースファイルが存在しません" msgstr "%s のためのデーターベースファイルが存在しません"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "更新 %s" msgstr "更新 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "ダウンロード中 %s" msgstr "ダウンロード中 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
@ -587,3 +998,273 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "終了"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u種類の利用可能なアップデート"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "非選択"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "ローカル"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "依存する"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "オプショナルな依存"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "必要としています"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "置換"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "競合しています"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "パッケージャー"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "インストール時刻"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "インストールReason"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "署名"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "バックアップファイル"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "パッケージが見つかりません"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%sには%u つのインストールされていないオプショナルな依存パッケージが存在スま"
"す。\n"
"インストールしたいパッケージを選択してください:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "アンインストール済み"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのgtk3フロントエンド"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f キロバイト"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f メガバイト"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%sは%sに置換されます。"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s は %sと競合します。"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s はパッケージの名前またはパスが適切ではありません"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "ロックされたパッケージ %s を削除する必要があるため、処理は完了しませんでし"
#~ "た。"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "圧縮したパッケージのサイズ"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "ダウンロードしたパッケージのサイズ"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "インストールしたパッケージのサイズ"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "アーキテクチャー"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "アップデートが利用可能です。⏎\n"
#~ "まず、システムをアップデートしてください"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%sは %uつのパッケージが提供されています。\n"
#~ "インストールしたいパッケージを選んでください:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "更新中"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s は %s に依存しますが、これはインストール可能ではありません"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "AURからの%sのアーカイブの入手に失敗しました"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "ビルドに失敗しました。"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "アップデートの確認中"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Pamacについて"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "リポジトリ"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "リポジトリ"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "情報"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "依存"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "詳細"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr " 選択"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "要約"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

564
po/ko.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
<<<<<<< HEAD
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -13,6 +14,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ko/)\n" "language/ko/)\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -21,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +186,170 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "새로고침중...."
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,49 +379,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +505,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,30 +578,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,10 +697,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "꾸러미 파일을 로드중입니다."
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +738,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,25 +763,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -578,11 +968,185 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다."
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "닫기"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u개의 업데이트가 있습니다."
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "재설치"
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "설치완료"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "제거완료"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""
=======
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1개의 가능한 업데이트가 있습니다."
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

652
po/ms.po
View File

@ -8,10 +8,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ms/)\n" "language/ms/)\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
@ -20,6 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,11 +182,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Memasang pakej tempatan"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Perkembangan"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Keterangan"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Cari di AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositori"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fail"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Segarkan"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,49 +376,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pembungkus"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal" msgstr "Pengesahan gagal"
@ -268,10 +503,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Menyediakan" msgstr "Menyediakan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Menyediakan"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang" msgstr "Untuk dibuang"
@ -321,30 +576,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diturun taraf"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Untuk dibina"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Untuk dipasang"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk dinyahpasang"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Untuk dinaik taraf"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Jumlah saiz muat turun"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa kebergantungan"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik fail"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Memeriksa diantara konflik"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s" msgstr "Memasang %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Memasang semula %s" msgstr "Memasang semula %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Membuang %s" msgstr "Membuang %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Menaiktaraf %s" msgstr "Menaiktaraf %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Turuntaraf %s" msgstr "Turuntaraf %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integriti" msgstr "Memeriksa integriti"
@ -370,10 +697,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Serapkan delta" msgstr "Serapkan delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integriti"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Memeriksa keyring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Memuatkan fail pakej"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Memeriksa integriti delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Serapkan delta"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Menjana %s dengan %s" msgstr "Menjana %s dengan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,10 +738,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Penjanaan berjaya"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Penjanaan gagal"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -396,25 +765,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada" msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Menyegarkan %s" msgstr "Menyegarkan %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Memuat turun %s" msgstr "Memuat turun %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,3 +978,262 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada untuk dibuat"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac telah pun berjalan"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "Terdapat %u naik taraf"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Nyahpilih"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Pasang semula"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Pasang deps tambahan"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "setempat"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Telah dipasang"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Yatim"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lesen"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Deps Tambahan"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Diperlukan Oleh"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Membekal"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Ganti"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pembungkus"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Tarikh Pasang"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Sebab Pasang"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Tandatangan"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Fail sandaran"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Tiada pakej ditemui"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s mempunyai %u deps tambahan untuk dinyahpasang.\n"
"Sila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Telah dibuang"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Bahagian depan gtk3 untuk pyalm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "Terdapat 1 naik taraf"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s akan diganti dengan %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konflik dengan %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s bukan laluan sah atau nama pakej"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transaksi tidak dapat dilakukan kerana ia perlu membuang %s yang "
#~ "merupakan pakej yang dikunci"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Saiz Mampat"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Saiz muat turun"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Saiz Pasang"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Seni Bina"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Pasang dengan deps tambahan"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Terdapat beberapa naik taraf.\n"
#~ "Sila naik taraf sistem anda dahulu"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s disediakan dengan %u pakej.\n"
#~ "Sila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s bergantung pada %s tetapi tidak boleh dipasang"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Gagal mendapatkan arkib %s dari AUR"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Tentang Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Hakcipta © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Maklumat"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dep"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "butiran"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Pilih"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Ringkasan"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

674
po/nb.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014 # Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
# Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013 # Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -21,6 +22,21 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ulseth85 <ulseth85@gmail.com>, 2014
# aryvandaar <arath.inc@gmail.com>, 2014
# manjarolinux <philm@manjaro.org>, 2014
# tflovik <tflovik@online.no>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 14:22+0000\n"
"Last-Translator: aryvandaar <arath.inc@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/nb/)\n" "pamac/language/nb/)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -29,6 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves" msgstr "Autentisering kreves"
@ -183,10 +200,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige" msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer lokale pakker"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Bruk endringer"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Søk i AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Vis Historie"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdater"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Aktiver AUR-støtte"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Tillat Pamac å søke og installere pakker fra AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Fjern avhengige pakker som er unødvendige"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -217,49 +396,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Når du fjerner en pakke, så fjern også de avhengige pakkene som ikke brukes "
"av andre pakker"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakker"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet" msgstr "Autentifisering feilet"
@ -277,10 +526,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne" msgstr "Å fjerne"
@ -330,30 +599,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Å nedgradere"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Å bygge"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Å installere"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Å reinstallere"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Å oppdatere"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sjekker avhengigheter"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Sjekker fil konflikter"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Ordner avhengigheter"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Sjekker inter konflikter"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s" msgstr "Installerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstallerer %s" msgstr "Reinstallerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s" msgstr "Fjerner %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Oppdaterer %s" msgstr "Oppdaterer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderer %s" msgstr "Nedgraderer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Sjekker integritet" msgstr "Sjekker integritet"
@ -379,10 +719,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Anfører deltaer" msgstr "Anfører deltaer"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Sjekker integritet"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Sjekker nøkkelring"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laster ned nødvendige nøkkelringer"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Laster pakke filer"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Sjekker integritet"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Anfører deltaer"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generer %s med %s" msgstr "Generer %s med %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,10 +760,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generering sukssessful"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generering feilet"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerer %s" msgstr "Konfigurerer %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned" msgstr "Laster ned"
@ -405,25 +787,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Sjekker ledig diskplass" msgstr "Sjekker ledig diskplass"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Sjekker ledig diskplass"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Oppfrisker %s" msgstr "Oppfrisker %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laster ned %s" msgstr "Laster ned %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
@ -596,3 +1002,271 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb" msgstr "%.2f Mb"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kjører allerede"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Avslutt"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdateringer"
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markeringen"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaller"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer valgfrie tilleggspakker"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marker som eksplisitt installert"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokal"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Foreldreløs"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Avhenger av"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie avhengigheter"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Krevd av"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Tilbyr"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "I konflikt med"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakker"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installasjons Dato"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explisitt installert"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Grunn til Installasjon"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhetskopier filene"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke funnet"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s har %u avinstallert valgfri deps\n"
"Velg de du ønsker å installere:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallert"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En gtk3 frontend for libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f Kb"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s vil bli erstattet av %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s er i konflikt med %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s er ikke en gyldig sti eller pakke navn"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transaksjonen kan ikke bli utført fordi den trenger å fjerne\n"
#~ " %s som er en låst pakke"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Komprimert Størrelse"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Nedlastet Størrelse"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Installert Størrelse"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer med valgfrie tilleggspakker"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Noen oppdateringer er tilgjengelige.⏎\n"
#~ "Vennligst oppdater systemet ditt først"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s kommer fra %u pakker.\n"
#~ "Velg de du ønsker å installere:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Oppfrisker"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s avhenger av %s men den er ikke mulig å installere"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Klarte ikke å få %s arkiv fra AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Bygge prosessen mislyktes."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Ser etter oppdateringer"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Om Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Opphavsrett © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Depoer"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informasjon"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Avhengigheter"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Detaljer"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Velg"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resyme"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

681
po/nl.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
<<<<<<< HEAD
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2014 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -19,6 +20,20 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2014
# Ron <demusse@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Ron <demusse@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -27,6 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist" msgstr "Authenticatie is vereist"
@ -181,10 +197,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden" msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie is vereist"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geschiedenis"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Veranderingen toepassen"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Zoek in AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Activeer AUR ondersteuning"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet " "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet "
"meer gebruikt worden door andere pakketten" "meer gebruikt worden door andere pakketten"
@ -330,30 +508,200 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Controleren inter-conflicten" msgstr "Controleren inter-conflicten"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Verwijder ook onnodige afhankelijkheden tijdens verwijderen van een pakket."
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Packager"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Te maken"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Te installeren"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Totaal download grootte:"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installeren %s" msgstr "Installeren %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Herinstalleren %s" msgstr "Herinstalleren %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Verwijderen %s" msgstr "Verwijderen %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Opwaarderen %s" msgstr "Opwaarderen %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgraden %s" msgstr "Downgraden %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit" msgstr "Controle op integriteit"
@ -379,10 +727,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Toepassen delta's" msgstr "Toepassen delta's"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Controleren sleutelring "
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta integriteit controleren"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Toepassen delta's"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genereren %s met %s" msgstr "Genereren %s met %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereren gelukt" msgstr "Genereren gelukt"
@ -392,10 +768,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Genereren mislukt" msgstr "Genereren mislukt"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereren gelukt"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Genereren mislukt"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configureren %s" msgstr "Configureren %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
@ -415,15 +803,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Database bestand voor %s bestaat niet" msgstr "Database bestand voor %s bestaat niet"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Verversen %s" msgstr "Verversen %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloaden %s" msgstr "Downloaden %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
@ -593,13 +1007,280 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u beschikbare updates"
msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokaal"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Biedt"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Kies degene die u wilt installeren:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een gtk3 frontend voor libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n" #~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
#~ "Selecteer welke u wilt installeren:" #~ "Selecteer welke u wilt installeren:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 beschikbare update"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s zal vervangen worden door %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflicteert met %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s is geen geldig pad of pakket naam"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat %s moet worden verwijderd "
#~ "maar dit is een 'locked' pakket"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Gecomprimeerde grootte"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Download grootte"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architectuur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Er zijn updates beschikbaar.\n"
#~ "Gelieve je systeem eerst bij te werken"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s wordt geleverd door %u pakketten.\n"
#~ "Kies degene die je wilt installeren:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Verversen"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s is afhankelijk van %s maar kan het niet installeren"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Mislukt om %s archief van AUR te krijgen"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Compileren is mislukt"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Controle op updates"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Over Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Auteursrecht © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repos"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Afhankelijkheden"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "details"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Kies"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Overzicht"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -3,11 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
<<<<<<< HEAD
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pamac 2.0\n" "Project-Id-Version: Pamac 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
=======
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,6 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
@ -171,11 +181,165 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -205,49 +369,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -265,10 +495,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -318,30 +568,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,10 +687,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,10 +728,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,25 +753,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -446,12 +830,50 @@ msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,11 +998,138 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""

680
po/pl.po
View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# FadeMind <fademind@gmail.com>, 2013 # FadeMind <fademind@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
<<<<<<< HEAD
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
@ -15,6 +16,16 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:50+0000\n"
=======
# poker98face <poker98face@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-06 10:52+0000\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
@ -25,6 +36,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagana autoryzacja" msgstr "Wymagana autoryzacja"
@ -179,6 +191,167 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności" msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historia Pamaca"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Podsumowanie operacji"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Wyszukaj w AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytorium"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Włącz obsługę AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
@ -186,6 +359,7 @@ msgstr ""
"Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już " "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już "
"wymagane przez inne pakiety" "wymagane przez inne pakiety"
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach" msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
@ -328,30 +502,198 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Sprawdzanie konflików między pakietami" msgstr "Sprawdzanie konflików między pakietami"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakowacz"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Przygotowanie"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Do usunięcia"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Do obniżenia wersji"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Do zbudowania"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Do zainstalowania"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Do przeinstalowania"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Do aktualizacji"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sprawdzanie zależności"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rozwiązywanie zależności"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Wyszukiwanie konfliktów między pakietami"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalowanie %s" msgstr "Instalowanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Przeinstalowywanie %s" msgstr "Przeinstalowywanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s" msgstr "Usuwanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizowanie %s" msgstr "Aktualizowanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Obniżanie wersji %s" msgstr "Obniżanie wersji %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Sprawdzanie spójności" msgstr "Sprawdzanie spójności"
@ -377,10 +719,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Zastosowywanie delt" msgstr "Zastosowywanie delt"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Sprawdzanie spójności"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Wczytywanie plików pakietów"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Sprawdzanie integralności delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Zastosowywanie delt"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s" msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generowanie zakończone sukcesem" msgstr "Generowanie zakończone sukcesem"
@ -390,10 +760,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generowanie nie powiodło się" msgstr "Generowanie nie powiodło się"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generowanie zakończone sukcesem"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generowanie nie powiodło się"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie %s" msgstr "Konfigurowanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobieranie"
@ -413,15 +797,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje" msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Odświeżanie %s" msgstr "Odświeżanie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Pobieranie %s" msgstr "Pobieranie %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uwaga" msgstr "Uwaga"
@ -593,13 +1003,283 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KB" msgstr "%.0f KB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u dostępnych aktualizacji"
msgstr[1] "%u dostępnych aktualizacji"
msgstr[2] "%u dostępnych aktualizacji"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Przeinstaluj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokalne"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Osierocone"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licencje"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Zależy od"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcjonalne zależności"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Wymagany przez"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Dostarcza"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Zamienia"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "W konflikcie z"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakowacz"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data instalacji"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Przyczyna instalacji"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Kopia zapasowa plików"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Nie znaleziono pakietu"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ma %u opcjonalnych zależności.\n"
"Wybierz pakiety do instalacji:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Nie zainstalowany"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB" msgstr "%.2f MB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n" #~ "%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
#~ "Wybierz pakiety, które chcesz zainstalować:" #~ "Wybierz pakiety, które chcesz zainstalować:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 aktualizacja dostępna"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s zostanie zastąpiony przez %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s jest w konflikcie z %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nie jest poprawną ścieżką lub nazwą pakietu"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Operacja nie może zostać przeprowadzona z powodu konieczności usunięcia "
#~ "%s, który jest pakietem zablokowanym."
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Skompresowany rozmiar"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Rozmiar pobranego"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Rozmiar zainstalowanego"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Dostępne są pewne uaktualnienia.\n"
#~ "Proszę zaktualizować wpierw swój system."
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s jest dostarczany przez %u pakietów.\n"
#~ "Proszę wskazać ten, który ma zostać zainstalowany:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Odświeżanie"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s wymaga pakietu %s, ale nie można go zainstalować"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Błąd pobierania archiwum %s z AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Błąd procesu budowania."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Prawa autorskie © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repozytoria"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repozytorium"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informacje"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Zależności"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "szczegóły"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Wybierz"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Podsumowanie"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -3,11 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
<<<<<<< HEAD
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pamac 2.0\n" "Project-Id-Version: Pamac 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
=======
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -16,14 +17,32 @@
# Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari@hotmail.com>, 2013 # Matheus Boni Vicari <matheus_boni_vicari@hotmail.com>, 2013
# phormigon ph <phormigon@gmail.com>, 2013 # phormigon ph <phormigon@gmail.com>, 2013
# phormigon ph <phormigon@gmail.com>, 2013 # phormigon ph <phormigon@gmail.com>, 2013
=======
# arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# holmeslinux <holmes_holmes@live.com>, 2013-2014
# holmeslinux <holmes_holmes@live.com>, 2013
# marcos.oliveira <marcosaurel_ce@hotmail.com>, 2013
# marcos.oliveira <marcosaurel_ce@hotmail.com>, 2013
# mattBV <matheus_boni_vicari@hotmail.com>, 2013
# mattBV <matheus_boni_vicari@hotmail.com>, 2013
# phormigon <phormigon@gmail.com>, 2013
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# wevertonmarx <wevertonmarx@hotmail.com>, 2013-2014 # wevertonmarx <wevertonmarx@hotmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 18:28+0000\n"
"Last-Translator: arnt <qtgzmanager@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -32,6 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticação é necessária" msgstr "A autenticação é necessária"
@ -186,10 +206,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências desnecessárias" msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticação é necessária"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar pacotes locais"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transação"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar mudanças"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Pesquisar em AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Habilitar o suporte AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -220,49 +402,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas "
"por outros pacotes"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empacotador"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
@ -280,10 +532,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
@ -333,30 +605,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Para remover"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Para criar"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Para instalar"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Para atualizar"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflito entre arquivos"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolvendo dependências"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s" msgstr "Removendo %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Atualizando %s" msgstr "Atualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
@ -382,10 +726,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando chaveiro"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixando chaves necessárias"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando a integridade do delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Gerando %s com %s" msgstr "Gerando %s com %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,10 +767,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Geração com sucesso"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Geração falhou"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixando" msgstr "Baixando"
@ -408,25 +794,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificando espaço disponível em disco" msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Atualizando %s" msgstr "Atualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -599,3 +1009,273 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transação finalizada com êxito"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja está sendo executado"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Sair"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u atualizações disponíveis"
msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instale dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfãos"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependências opicionais"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Exigido por"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Fornece"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Substitui"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflita com"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Empacotador"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data de instalação"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo da instalação"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Pacote não encontrado"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tem %u desinstalado dependências opcionais.\n"
"Por favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalado"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface gráfica para GTK3 libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 atualização disponível"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s será substituído por %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s está em conflito com %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s não é um caminho ou nome de pacto válido"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "A transação não pode ser realizada porque ela precisa remover %s, o qual "
#~ "é um pacote bloqueado"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tamanho comprimido"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Tamanho baixado"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Tamanho instalado"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitetura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instale com dependências opcionais"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Algumas atualizações estão disponíveis.\n"
#~ "Por favor, atualize o seu sistema antes"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s é fornecido pelo %u pacotes.\n"
#~ "Por favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Atualizando"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depende de %s mas não é instalável"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Falha ao obter %s arquivo de AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Criar processo falhou."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Verificar se há atualizações"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Sobre Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Direitos reservados © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repositórios"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informações"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependências"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalhes"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Escolher"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Resumo"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014 # António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014 # António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# arcorreia <arcorreia@gmx.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n" "manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@ -21,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação requerida" msgstr "Autenticação requerida"
@ -175,10 +187,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências não-requeridas" msgstr "Remover dependências não-requeridas"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação requerida"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar pacotes locais"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumário da transacção"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de pacotes"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar mudanças"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Procurar no AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Ver histórico"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizações"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualizando"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Habilitar suporte ao AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Remover dependências não-requeridas"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -209,49 +383,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Ao remover um pacote, remover também as dependências que não são requeridas "
"por outros pacotes"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Com que frequência verificar actualizações, valor em horas"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Empacotador"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
@ -269,10 +513,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
@ -322,30 +586,102 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Para remover"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "A compilar"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Para instalar"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Para actualizar"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflicto entre pacotes"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolvendo dependências"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificando conflictos interdependentes"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Re-instalando %s" msgstr "Re-instalando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s" msgstr "Removendo %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Desactualizando %s" msgstr "Desactualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
@ -371,10 +707,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando chaveiro"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixando chaves necessárias"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando a integridade do delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Gerando %s com %s" msgstr "Gerando %s com %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +748,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Geração bem sucedida"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Geração falhou"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixando" msgstr "Baixando"
@ -397,25 +775,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificação de espaço disponível em disco" msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,3 +990,269 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac já está em execução"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Sair"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u actualizações disponíveis"
msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Re-instalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfãos"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licenças"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requerido por"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Fornece"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Substitui"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Entra em conflicto com"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Empacotador"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Data de instalação"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo da instalação"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Pacote não encontrado"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\n"
"Por favor, escolha aquelas que gostaria de instalar:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalado"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface gráfica gtk3 para libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 actualização disponível"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s será substituído por %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s está em conflito com %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s não é um caminho ou nome de pacote válido"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "A transacção não pode ser realizada porque ela precisa remover %s, o qual "
#~ "é um pacote bloqueado"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Tamanho comprimido"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Tamanho baixado"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Tamanho baixado"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar com dependências opcionais"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Algumas atualizações estão disponíveis.\n"
#~ "Por favor, atualize o seu sistema antes"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s é fornecido pelo %u pacotes.\n"
#~ "Por favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depende de %s mas não é instalável"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Falha ao obter o arquivo %s de AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Processo de compilação falhou"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Verificando actualizações"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Sobre o Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repositórios"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repositório"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informações"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependências"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalhes"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Escolher"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sumário"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

676
po/ro.po
View File

@ -4,15 +4,26 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Alexandru Ianu <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014 # Alexandru Ianu <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014
=======
# Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Ayceman <alexandru.ianu@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ro/)\n" "language/ro/)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -22,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n" "2:1));\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Este necesară autentificarea" msgstr "Este necesară autentificarea"
@ -176,6 +188,167 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare" msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Este necesară autentificarea"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instalează pachete locale"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Renunță"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Progres"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Istoric Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumar al tranzacției"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplică schimbările"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Caută în AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stare"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Depozit"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Depozit"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Reîmprospătează"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Activează suport AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Permite Pamac să caute și să instaleze pachete din AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimină dependențe ce nu sunt necesare"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
@ -183,6 +356,7 @@ msgstr ""
"Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt " "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt "
"cerute de alte pachete" "cerute de alte pachete"
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore" msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
@ -325,30 +499,198 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Se verifică inter-conflictele" msgstr "Se verifică inter-conflictele"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Împachetator"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Se prepară"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "De eliminat"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "De retrogradat"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "De construit"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "De instalat"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "De reinstalat"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "De actualizat"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Mărimea totală a descărcării"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Se verifică dependențele"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Se rezolvă dependențele"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Se verifică inter-conflictele"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Se instalează %s" msgstr "Se instalează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Se reinstalează %s" msgstr "Se reinstalează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Se elimină %s" msgstr "Se elimină %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Se actualizează %s" msgstr "Se actualizează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Se retrogradează %s" msgstr "Se retrogradează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Se verifică integritatea" msgstr "Se verifică integritatea"
@ -374,10 +716,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Se aplică delta" msgstr "Se aplică delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Se verifică integritatea"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Se verifică inelul de chei"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Se descarcă cheile necesare"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Se verifică delta integritatea"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Se aplică delta"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Se generează %s cu %s" msgstr "Se generează %s cu %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generare reușită" msgstr "Generare reușită"
@ -387,10 +757,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generare eșuată" msgstr "Generare eșuată"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generare reușită"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Generare eșuată"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Se configurează %s" msgstr "Se configurează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Se descarcă" msgstr "Se descarcă"
@ -410,15 +792,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Fișierul de bază de date pt. %s nu există" msgstr "Fișierul de bază de date pt. %s nu există"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Se descarcă"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Se verifică spațiul pe disc disponibil"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Se reîmprospătează %s" msgstr "Se reîmprospătează %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Se descarcă %s" msgstr "Se descarcă %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
@ -590,13 +998,281 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ieșire"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u actualizări disponibile"
msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
msgstr[2] "%u actualizări disponibile"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselectează"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalează"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalează dependențe opționale"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marchează ca instalat explicit"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "locale"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orfani"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licențe"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Depinde de"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependențe opționale"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Necesar pentru"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Furnizează"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Înlocuiește"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Este în conflict cu"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Împachetator"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Instalat la"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivul instalării"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Semnături"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Copii de rezervă"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Niciun pachet găsit"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s are %u dependențe opționale neinstalate.\n"
"Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalate"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață gtk3 pentru libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s are %u dependențe opționale instalate.\n" #~ "%s are %u dependențe opționale instalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:" #~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "O actualizare disponibilă"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s va fi înlocuit de %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s este în conflict cu %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nu este o cale sau un nume de pachet valid"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Tranzacția nu poate fi făcută deoarece trebuie eliminat %s care este un "
#~ "pachet blocat"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Mărime comprimată"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Mărimea descărcată"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Mărimea instalată"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitectură"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalează cu dependențe opționale"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Niște actualizări sunt disponibile.\n"
#~ "Actualizați întâi sistemul"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s este furnizat de %u pachete.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Se reîmprospătează"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s depinde de %s, dar nu este instalabil"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "A eșuat preluarea arhivei %s din AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Procesul de construire a eșuat."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Se verifică actualizări"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Despre Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Depozite"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Depozit"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informații"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Dependențe"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalii"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Alegeți"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sumar"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

673
po/ru.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013 # Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
# Daniil <rostovslipknot@gmail.com>, 2013 # Daniil <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014 # Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
@ -22,6 +23,21 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Fox909 <ffox909@mail.ru>, 2014
# Lexyc <nirudak@mail.ru>, 2014
# finomeno <finomeno@gmail.com>, 2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Fox909 <ffox909@mail.ru>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -31,6 +47,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется авторизация" msgstr "Требуется авторизация"
@ -185,10 +202,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости" msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Требуется авторизация"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Отмена"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "История Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Искать в AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Репозиторий"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Просмотр Истории"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Обновить"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Включить поддержку AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Разрешить Pamac искать и устанавливать пакеты из AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Удалить ненужные зависимости"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -219,49 +398,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"При удалении пакета также удалить зависимости, которые не требуются другим "
"пакетам"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Как часто следует проверять наличие обновлений, в часах"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Упаковщик"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации" msgstr "Ошибка авторизации"
@ -279,10 +528,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка" msgstr "Подготовка"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "К удалению" msgstr "К удалению"
@ -332,30 +601,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "К удалению"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "К сборке"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "К установке"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Общий размер загрузки"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Проверка взаимных конфликтов"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Установка %s" msgstr "Установка %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Переустановка %s" msgstr "Переустановка %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Удаление %s" msgstr "Удаление %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Обновление %s" msgstr "Обновление %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Понижение версии %s" msgstr "Понижение версии %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности" msgstr "Проверка целостности"
@ -381,10 +721,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение дельт" msgstr "Применение дельт"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка связки ключей"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности дельт"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение дельт"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генерация %s с %s" msgstr "Генерация %s с %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерация успешно завершена" msgstr "Генерация успешно завершена"
@ -394,10 +762,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Генерация не удалась" msgstr "Генерация не удалась"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерация успешно завершена"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Генерация не удалась"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Настройка %s" msgstr "Настройка %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@ -407,25 +787,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства" msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Обновление %s" msgstr "Обновление %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Загрузка %s" msgstr "Загрузка %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
@ -600,3 +1004,272 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ" msgstr "%.2f МБ"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Выход"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u доступных обновлений"
msgstr[1] "%u доступных обновлений"
msgstr[2] "%u доступных обновлений"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Установить необязательные зависимости"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отметить как явно установленный"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "местно"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Сироты"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Необязательные зависимости"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Требуется для"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Подписи"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s имеет %u неустановленных дополнительных\n"
"зависимостей. Выберите нужные для установки:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Удалено"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f КБ"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 доступное обновление"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "Пакет %s будет заменен пакетом %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s конфликтует с %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s это недействительный путь или название пакета"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить пакет %s, "
#~ "который заблокирован"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Размер в сжатом виде"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Размер загрузки"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Размер в установленном виде"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архитектура"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Установить с необязательными зависимостями"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Доступны обновления.\n"
#~ "Сначала обновите систему"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s предоставляется %u пакетами.\n"
#~ "Пожалуйста, выберите те, которые хотите установить:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Обновление"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s зависит от %s, но его невозможно установить"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Не удалось получить архив %s из AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Ошибка процесса сборки."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Проверка обновлений"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "О Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Репозитории"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Репозиторий"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Информация"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Зависимости"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "подробности"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Выбрать"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Сводка"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

571
po/si.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014 # Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014 # Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Enindu <enindu@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Enindu <enindu@yahoo.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/si/)\n" "language/si/)\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -21,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +187,170 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "අභිනවන වෙමින් පවතී"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,49 +380,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -269,10 +506,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී" msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට" msgstr "ඉවත් කිරීමට"
@ -322,30 +579,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "එකිනෙකට විරුද්ධ ලිපි ගොනු පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "පරායක්තතා විසදමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "අන්තර් ගැටීම් පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි" msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි"
@ -371,10 +699,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "පැකේජ පූරණය වෙමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +740,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,25 +765,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,11 +972,190 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "යාවත්කාලීන %u ක් ඇත"
msgstr[1] "යාවත්කාලීන %u ක් ඇත"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:138
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට"
#: src/manager_window.vala:143
#, fuzzy
msgid "Reinstall"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "දේශීය"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "අත්හල පැකේජ"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "බලපත්‍ර"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "පැකේජය සොයා ගත නොහැක"
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "අස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""
=======
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "යාවත්කාලීන 1ක් ඇත"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

682
po/sk.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Dušan Kazik, 2014 # Dušan Kazik, 2014
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014
# Inoki Sakaeru, 2013 # Inoki Sakaeru, 2013
@ -16,6 +17,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
=======
# Inoki Sakaeru, 2013
# Patrik Bubák, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Patrik Bubák\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sk/)\n" "language/sk/)\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -24,6 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie" msgstr "Vyžaduje sa overenie"
@ -178,10 +191,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti" msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Nainštalovať lokálne balíčky"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "História Pamacu"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíčkov"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovať zmeny"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Vyhľadávať v AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Zdroj"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Zdroj"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Zapnúť podporu pre AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Umožniť Pamacu vyhľadať a inštalovať balíky z AURu"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrániť nepožadované závislosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými " "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými "
"balíkmi" "balíkmi"
@ -327,30 +502,200 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi balíkmi" msgstr "Kontrolujú sa konflikty medzi balíkmi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Keď sa odstráni balíček, zároveň sa majú odstrániť aj všetky nepotrebné "
"závislosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnoty sú v hodinách"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Autor balíčka"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Na vytvorenie"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Celková veľkosť stiahnutého súboru"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Inštaluje sa %s" msgstr "Inštaluje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Preinštaluje sa %s" msgstr "Preinštaluje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuje sa %s" msgstr "Odstraňuje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizuje sa %s" msgstr "Aktualizuje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Degraduje sa %s" msgstr "Degraduje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita" msgstr "Kontroluje sa integrita"
@ -376,10 +721,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikujú sa súčasti delta" msgstr "Aplikujú sa súčasti delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontroluje sa register kľúčov"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Sťahujú sa požadované kľúče"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontroluje sa delta integrita"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikácia delta súčastí"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generuje sa %s s %s" msgstr "Generuje sa %s s %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generovanie bolo úspešné" msgstr "Generovanie bolo úspešné"
@ -389,10 +762,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generovanie zlyhalo" msgstr "Generovanie zlyhalo"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generovanie úspešne ukončené!"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generovanie zlyhalo."
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuje sa %s" msgstr "Nastavuje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preberá sa" msgstr "Preberá sa"
@ -412,10 +799,32 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Súbor databázy pre %s neexistuje" msgstr "Súbor databázy pre %s neexistuje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahuje sa"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Obnovuje sa %s" msgstr "Obnovuje sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
@ -592,13 +1001,286 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahuje sa %s"
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u aktualizácií je dostupných"
msgstr[1] "%u aktualizácií je dostupných"
msgstr[2] "%u aktualizácií je dostupných"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Odznačiť"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Nainštalovať doplnkové závislosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označiť ako explicitne nainštalované"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokálny"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Siroty"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licencie"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Voliteľné závislosti"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Požadované"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s obsahuje %u odinštalovaných doplnkových závislostí.\n"
"Vyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 rozhranie pre libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\n" #~ "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí.\n"
#~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:" #~ "Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s bude nahradené %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je v rozpore s %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nie je platná cesta alebo názov súboru"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transakcia nemohla byť uskutočnená. K jej dokončeniu je nutné odstrániť "
#~ "%s. Jedná sa však o uzamknutý balíček."
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Veľkosť po komprimácii"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Veľkosť sťahovaného súboru"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Veľkosť súboru po inštalácii"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektúra"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Inštalovať s doplnkovými závislosťami"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Niektoré aktualizácie sú dostupné.⏎\n"
#~ "Najprv však aktualizujte Váš systém"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s obsahuje %u balíčkov.\n"
#~ "Vyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Prebieha obnova"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s závisí na %s, no nie je možné ho nainštalovať"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Nepodarilo sa získať %s archív z AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Vytváranie zlyhalo."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Kontrolujú sa aktualizácie"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O aplikácii Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit, všetky práva vyhradené."
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Zdroje"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repozitár"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informácie"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Závislosti"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "Podrobnosti"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Vyberte, prosím"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Zhrnutie"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

667
po/sl.po
View File

@ -5,6 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
<<<<<<< HEAD
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013 # Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
@ -15,6 +16,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# holden1987 <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sl/)\n" "language/sl/)\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -24,6 +35,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n" "%100==4 ? 2 : 3);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overovitev" msgstr "Zahtevana je overovitev"
@ -178,10 +190,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti" msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overovitev"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Namesti lokalne pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Potek"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Zgodovina Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Povzetek transakcije"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Izvedi spremembe"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Išči v AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Skladišče"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Različica"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Skladišče"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Osveževanje"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Omogoči podporo AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -212,49 +386,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Ob odstranjevanju paketa odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevane s "
"strani drugih paketov"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paketni program"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela" msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
@ -272,10 +516,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Pripravljam" msgstr "Pripravljam"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Pripravljam"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za odstranitev" msgstr "Za odstranitev"
@ -325,30 +589,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Za odstranitev"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Za podgraditev"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Za izgradnjo"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Za namestitev"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovno namestitev"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Posodobiti"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Celotna velikost prenosa"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Preverjam odvisnosti"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Preverjam konflikte datotek"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Razrešujem odvisnosti"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Razrešujem konflikte"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Nameščanje %s" msgstr "Nameščanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ponovno nameščanje %s" msgstr "Ponovno nameščanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s" msgstr "Odstranjevanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Nadgrajevanje %s" msgstr "Nadgrajevanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Podgrajevanje %s" msgstr "Podgrajevanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Preverjanje celovitosti" msgstr "Preverjanje celovitosti"
@ -374,10 +709,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Apliciranje delt" msgstr "Apliciranje delt"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Preverjanje obroča ključev"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Nalaganje zahtevanih ključev"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Nalaganje datotek paketov"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Preverjanje celovitosti delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Apliciranje delt"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generiranje %s z %s" msgstr "Generiranje %s z %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generiranje uspešno" msgstr "Generiranje uspešno"
@ -387,10 +750,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generiranje ni bilo uspešno" msgstr "Generiranje ni bilo uspešno"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generiranje uspešno"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Generiranje ni bilo uspešno"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriranje %s" msgstr "Konfiguriranje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Nalaganje" msgstr "Nalaganje"
@ -400,25 +775,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora" msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Nalaganje"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osveževanje %s" msgstr "Osveževanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Nalaganje %s" msgstr "Nalaganje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -595,3 +994,271 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ni nobenih opravil"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je že v teku"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Izhod"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "Na voljo je %u posodobitev"
msgstr[1] "Na voljo je %u posodobitev"
msgstr[2] "Na voljo je %u posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Prekliči izbiro"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Ponovno namesti"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Namesti izbirne odvisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "krajevno"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Osirotele datoteke"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Odvisen od"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Izbirne odvisnosti"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Zahtevano s strani"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Zagotavlja"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Nadomesti"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v sporu s"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Paketni program"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Datum namestitve"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Namestitveni razlog"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisi"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Varnostne datoteke"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Najden ni bil noben paket"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ima %u izbirnih odvisnosti, ki niso nameščene.\n"
"Prosimo izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odstranjeno"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 vmesnik za libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "Na voljo je 1 posodobitev"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s bo zamenjan z %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s je v konfliktu z %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s ni veljavna pot ali ime paketa"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transakcija ne more biti opravljena, saj zahteva odstranitev paketa %s, "
#~ "ki pa je zaklenjen"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Velikost arhiva"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Velikost prenosa"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Velikost namestitve"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Namesti z izbirnimi odvisnostmi"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Na voljo so posodobitve.\n"
#~ "Prosimo, da najprej posodobite vaš sistem"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s je del %u paketov.\n"
#~ "Prosimo izberite tiste, ki bi jih radi namestili:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s je odvisen od %s, vendar pa slednjega ni mogoče namestiti"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Pridobivanje arhiva %s iz AUR ni bilo uspešno"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Proces izgradnje je spodletel"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Preverjanje posodobitev"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O programu Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Skladišča"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Skladišče"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Odvisnosti"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "podrobnosti"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izberite"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Pregled"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

557
po/sr.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Драгољуб Шишовић, 2014 # Драгољуб Шишовић, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -12,6 +13,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -21,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Захтева се аутентикација" msgstr "Захтева се аутентикација"
@ -175,11 +186,169 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Уклони непотребне зависности" msgstr "Уклони непотребне зависности"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима" msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
@ -209,49 +378,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентикација неуспешна" msgstr "Аутентикација неуспешна"
@ -269,10 +504,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Припрема" msgstr "Припрема"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "За уклањање" msgstr "За уклањање"
@ -322,30 +577,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Провера интегритета" msgstr "Провера интегритета"
@ -371,10 +696,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Примени делте" msgstr "Примени делте"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,10 +737,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Преузимање" msgstr "Преузимање"
@ -397,25 +762,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверавање доступног места на диску" msgstr "Проверавање доступног места на диску"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,6 +839,43 @@ msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -457,6 +883,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,11 +1009,141 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014 # kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
# shisha, 2014 # shisha, 2014
<<<<<<< HEAD
# Драгољуб Шишовић, 2014 # Драгољуб Шишовић, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -14,6 +15,15 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 20:50+0000\n"
"Last-Translator: shisha\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/sr@latin/)\n" "pamac/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
@ -23,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je potvrda identiteta" msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"
@ -177,10 +188,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti" msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Poništi"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Tok"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Istorija Pamac-a"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Rezime transakcije"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Primeni promene"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Pretraži u AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Spremište"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Spremište"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Osveži"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Odobri AUR podršku"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Dozvoli Pamac-u da pretražuje i instalira pakete sa AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -211,49 +384,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Prilikom uklanjanja paketa takođe ukloni i one zavisnosti koje nisu potrebne "
"ni jednom paketu"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Program za pakovanje"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela" msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
@ -271,10 +514,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Pripremanje" msgstr "Pripremanje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremanje"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za brisanje" msgstr "Za brisanje"
@ -324,30 +587,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Za brisanje"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Za prebacivanje na predhodnu verziju"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Za pravljenje"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Za intalaciju"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovo intaliranje"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Za ažuriranje"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Proveravanje zavisnosti"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Proveravanje sukoba između datoteka"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rešavanje zavisnosti"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Proveravanje unutrašnjih sukoba"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instaliranje %s" msgstr "Instaliranje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ponovo instaliranje %s" msgstr "Ponovo instaliranje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Brisanje %s" msgstr "Brisanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Dogradnja %s" msgstr "Dogradnja %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s" msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Proveravanje integriteta" msgstr "Proveravanje integriteta"
@ -373,10 +707,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Primenjivanje delte" msgstr "Primenjivanje delte"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Proveravanje integriteta"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Proveravanje keyring-a"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Preuzimanje potrebnih ključeva"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Učitavanje datoteka paketa"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Proveravanje integriteta delte"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Primenjivanje delte"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generisanje %s sa %s" msgstr "Generisanje %s sa %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generisanje je uspelo" msgstr "Generisanje je uspelo"
@ -386,10 +748,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Generisanje nije uspelo" msgstr "Generisanje nije uspelo"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generisanje je uspelo"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Generisanje nije uspelo"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurisanje %s" msgstr "Konfigurisanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje" msgstr "Preuzimanje"
@ -399,25 +773,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora" msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osvežavanje %s" msgstr "Osvežavanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Preuzimanje %s" msgstr "Preuzimanje %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
@ -592,3 +990,272 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za uraditi"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija je uspešno završena"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Odustani"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u dostupnih ažuriranja"
msgstr[1] "%u dostupnih ažuriranja"
msgstr[2] "%u dostupnih ažuriranja"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Opozovi izbor"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Deinstaliraj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj opcione zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "lokalno"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Siročići"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi od"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcione zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Potrebno za"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Obezbeđuje"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Zamenjuje"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu sa"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Program za pakovanje"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalacije"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Instaliraj Reason"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Pravljenje rezervnih kopija datoteka"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paket nije pronađen"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s je %u uklonio opcione zavisnosti.\n"
"Molimo izaberite one koje želite da instalirate:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalirano"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "gtk3 pročelje za libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 dostupno ažuriranje"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s će biti zamenjen sa %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s u sukobu sa %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s nije pravilna putanja ili ime paketa"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Transakcija ne može da se izvrši zato što mora da ukloni %s koji je "
#~ "zaključan"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Kompresovana veličina"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Veličina preuzimanja"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Veličina instalacije"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj sa opcionim zavisnostima"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Dostupna su neka ažuriranja.⏎\n"
#~ "Molimo ažurirajte vaš sistem"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s je dostupan u %u paketa.\n"
#~ "Izaberite koji želite da instalirate:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Osvežavanje"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s zavisi od %s ali se ne može instalirati"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Nije moguće dobiti %s arhivu sa AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Proces pravljenja nije uspeo."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Proveravanje ažuriranja"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "O Pamac-u"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Autorsko pravo © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Spremišta"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Spremište"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Informacije"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Zavisnosti"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detalji"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Izaberi"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Rezime"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

670
po/sv.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014 # Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014 # Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014 # Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
@ -16,6 +17,18 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Alekzanther <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# cashew75 <cashew75s@gmail.com>, 2014
# tsw <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Alekzanther <alexanderlndbrg@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -24,6 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs" msgstr "Autentisering krävs"
@ -178,10 +192,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ta bort icke nödvändiga beroenden" msgstr "Ta bort icke nödvändiga beroenden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installera lokala paket"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Ångra"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Status"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pacman historik"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Summering av överföring"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Tillämpa ändringar"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Sök i AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Grupp"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Visa historik"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Aktiver AUR stöd"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ta bort icke nödvändiga beroenden"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -212,49 +388,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"När du tar bort ett paket, ta även bort de beroenden som inte behövs av "
"andra paket"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, värde i timmar"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakethanterare"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autensiering misslyckades" msgstr "Autensiering misslyckades"
@ -272,10 +518,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder" msgstr "Förbereder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autensiering misslyckades"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -325,30 +591,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Att nedgradera"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Att kompilera"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Att installera"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Att ominstallera"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Att uppdatera"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Total nedladdningsstorlek"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kollar beroenden"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrollerar konflikter"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Undersöker beroenden"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Undersöker interna konflikter"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerar %s" msgstr "Installerar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ominstallerar %s" msgstr "Ominstallerar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s" msgstr "Tar bort %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Upgraderar %s" msgstr "Upgraderar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderar %s" msgstr "Nedgraderar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Undersöker integritet" msgstr "Undersöker integritet"
@ -374,10 +711,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicerar skillnader" msgstr "Applicerar skillnader"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Undersöker integritet"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Undersöker nyckelringen"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Laddar paketfiler"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Undersöker skillnadsintegritet"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicerar skillnader"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genererar %s med %s" msgstr "Genererar %s med %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,10 +752,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generering lyckades!"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Generering misslyckades."
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s" msgstr "Konfigurerar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner" msgstr "Laddar ner"
@ -400,25 +779,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme" msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Uppdaterar %s" msgstr "Uppdaterar %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laddar ned %s" msgstr "Laddar ned %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
@ -591,3 +994,270 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Överföring lyckades"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac körs redan"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u tillgängliga uppdateringar"
msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Återinstallera"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installera valfria beroenden"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markera som särskilt installerad"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "Lokalt"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Föräldralösa"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "LIcenser"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Beroende av"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valfria beroenden"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Krävs av"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Erbjuder"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Ersätter"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt med"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Pakethanterare"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installationsdatum"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Särskillt installerad"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Installeringsorsak"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatur"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Backup filer"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Inget paket hittat"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s erbjuds av %u paket\n"
"Var vänlig välj vilket/vilka att installera:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallerad"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s ersätts av %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s är i konflikt med %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s är inte ett godkänt paketnamn"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Överföringen kan inte utföras! Behöver ta bort %s som är ett låst paket"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Komprimerad storlek"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Nedladdningsstorlek"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Installerad storlek"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installera med valda beroenden"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Uppdateringar är tillgängliga.⏎\n"
#~ "Uppdatera ditt system först."
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s erbjuds av %u paket.\n"
#~ "Vänligen välj vilket eller vilka du vill installera:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Uppdaterar"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s är beroende av %s men det går inte att installera"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Det gick inte att få %s arkiv från AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Kompileringsprocessen misslyckades."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Kollar efter uppdateringar"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Om Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repos"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Förråd"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Info"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Beror på"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detaljer"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Välj"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Summering"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

676
po/tr.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2014 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013 # Yusuf Faruk DOĞAN <yfdogan@gmail.com>, 2013
@ -15,6 +16,18 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 21:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
=======
# tulliana <mdemiray@msn.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# yfdogan <yfdogan@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 19:36+0000\n"
"Last-Translator: tulliana <mdemiray@msn.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -23,6 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
@ -177,10 +191,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır" msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geçmişi"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR depolarında ara"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Depo"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Yenile"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "AUR desteği etkin"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
"Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları " "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları "
"kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır" "kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
@ -326,30 +502,201 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Paketler arası çakışma kontrolü" msgstr "Paketler arası çakışma kontrolü"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
"Kaldırılan paket diğer paketlerin bağımlılıkları ve gereksinimlerini "
"içerebilir"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paketçi"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "İnşa et"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "Toplam indirme boyutu"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Yükleniyor %s" msgstr "Yükleniyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Tekrar yükleniyor %s" msgstr "Tekrar yükleniyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Kaldırılıyor %s" msgstr "Kaldırılıyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Yükseltiliyor %s" msgstr "Yükseltiliyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Sürüm düşürülüyor %s" msgstr "Sürüm düşürülüyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor" msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
@ -375,10 +722,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar uygulanıyor" msgstr "Deltalar uygulanıyor"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar uygulanıyor"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Oluşturuluyor %s ile %s" msgstr "Oluşturuluyor %s ile %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Oluşturma başarılı" msgstr "Oluşturma başarılı"
@ -388,10 +763,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Oluşturulamadı" msgstr "Oluşturulamadı"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Oluşturma başarılı"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Oluşturulamadı"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Ayarlanıyor %s" msgstr "Ayarlanıyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor" msgstr "İndiriliyor"
@ -411,15 +798,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "%s veritabanı dosyası yok" msgstr "%s veritabanı dosyası yok"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Yenileniyor %s" msgstr "Yenileniyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "İndiriliyor %s" msgstr "İndiriliyor %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
@ -589,13 +1002,276 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Çıkış"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u Mevcut Güncellemeler"
msgstr[1] "%u Mevcut Güncellemeler"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Yeniden yükle"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Yüklü olarak işaretle"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "Yerel"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Paketçi"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s paketinden %u isteğe tercihli bağımlılıklar kaldırıldı \\n\n"
"Yükleme seçeneğini tercih edin lütfen:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için gtk3 arayüzü"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s tercihli bağımlılığı %u kaldırıldı.\n" #~ "%s tercihli bağımlılığı %u kaldırıldı.\n"
#~ "Yüklemek isterseniz seçiniz: " #~ "Yüklemek isterseniz seçiniz: "
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 Güncelleme Var"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s şununla değiştirilecektir %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s çakışmalara bakılıyor %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s geçerli bir yol veya dosya adı değildir"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "Bu işlem %s kilitli paketi sebebiyle yürütülemiyor "
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "İndirme Boyutu"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Kurulmuş Boyut"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Mimari"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr "Yeni güncellemeler var. Lütfen önce sisteminizi güncelleyin."
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s tarafından sağlanan %u paketler\n"
#~ "Lütfen yüklemek istediğinizi seçin:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "Yenileniyor"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s bağımlılıkları %s fakat yüklenebilir değil"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "%s arşiv AUR depolarından alınamadı"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "İnşa işlemi başarısız oldu."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Güncellemeler kontrol ediliyor"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Pamac Hakkında"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Lisans © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Depolar"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Depo"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Bilgi"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Bağımlılıklar"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "detaylar"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Seçin"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Özet"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

663
po/uk.po
View File

@ -5,19 +5,32 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
<<<<<<< HEAD
# Roman <rom85@i.ua>, 2013 # Roman <rom85@i.ua>, 2013
# Roman <rom85@i.ua>, 2013 # Roman <rom85@i.ua>, 2013
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# zubr139, 2013 # zubr139, 2013
# zubr139, 2013 # zubr139, 2013
=======
# rom85 <rom85@i.ua>, 2013
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# zubr139 <zubr139@ukr.net>, 2013
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/uk/)\n" "language/uk/)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -27,6 +40,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,11 +195,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Пошук в AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Оновити"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,49 +389,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакувальник"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації" msgstr "Помилка аутентифікації"
@ -275,10 +516,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка" msgstr "Підготовка"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "До видалення" msgstr "До видалення"
@ -328,30 +589,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "До видалення"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "До пониження"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Почати збірку"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "До встановлення"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "До перевстановлення"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "До оновлення"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Загальний розмір завантаження"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Дозволити залежності"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктів між"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Встановлення %s" msgstr "Встановлення %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Перевстановлення %s" msgstr "Перевстановлення %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Видалення %s" msgstr "Видалення %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Оновлення %s" msgstr "Оновлення %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Пониження %s" msgstr "Пониження %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Перевірка цілісності" msgstr "Перевірка цілісності"
@ -377,10 +709,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Застосування deltas" msgstr "Застосування deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Перевірка цілісності"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Перевірка ключів"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Перевірка цілісності delta"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Застосування deltas"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генерація %s з %s" msgstr "Генерація %s з %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Вдала генерація" msgstr "Вдала генерація"
@ -390,10 +750,23 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Вдала генерація"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Невдала генерація"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Налаштування %s" msgstr "Налаштування %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
@ -403,25 +776,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Перевірка вільного місця на диску" msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Оновлення %s" msgstr "Оновлення %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Завантаження %s" msgstr "Завантаження %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,3 +993,269 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ" msgstr "%.2f МБ"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Немає роботи"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вже запущений"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Вийти"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u доступних оновлень"
msgstr[1] "%u доступних оновлень"
msgstr[2] "%u доступних оновлень"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Видалення"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстановлення"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "локальний"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Осиротілі"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Залежить від"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Додаткові залежності"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Вимагається"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Забезпечує"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Замінює"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфлікти з"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Пакувальник"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Дата встановлення"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина встановлення"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Підписи"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Резервні файли"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не знайдений"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
"Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не встановленно"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 інтерфейс для libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f КБ"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 доступне оновлення"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s буде замінено %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s конфліктує з %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s не припустимий шлях або ім'я пакету"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Операція не може бути виконана, оскільки для цього потрібно видалити %s, "
#~ "якй є заблокованим"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Розмір в стисненому вигляді"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Розмір звантаження"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Розмір у встановленому вигляді"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архітектура"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Доступні деякі оновлення. Будь ласка, в першу чергу поновіть систему"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s надається %u пакунками.\n"
#~ "Оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s залежить від %s але він не може бути встановлений"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Не вдалося отримати %s архів з AUR"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Не вдалося спорудити процес."
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Перевірка наявності оновлень"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Про Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Авторське право © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Сховища"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Сховище"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Інформація"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Залежності"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "деталі"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Вибирати"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Резюме"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -1,5 +1,10 @@
#! /bin/sh #! /bin/sh
<<<<<<< HEAD
for i in `ls ./ | sed s'|.po||'` ; do for i in `ls ./ | sed s'|.po||'` ; do
msgmerge --update --no-fuzzy-matching --add-location=file --backup=none ./$i.po pamac.pot msgmerge --update --no-fuzzy-matching --add-location=file --backup=none ./$i.po pamac.pot
=======
for i in `ls po | sed s'|.po||'` ; do
msgmerge --update ./$i.po pamac.pot
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
done done

591
po/ur-PK.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,591 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/ur_PK/)\n"
"Language: ur_PK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

657
po/uz.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014 # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,17 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/uz/)\n" "language/uz/)\n"
"Language: uz\n" "Language: uz\n"
@ -21,6 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"
@ -175,11 +188,171 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash" msgstr "Talab etilmagan qaramliklarni olib tashlash"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR'da qidirish"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Holati"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Yangilanmoqda"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda" msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
@ -209,49 +382,116 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
@ -269,10 +509,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda" msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun" msgstr "O'chirish uchun"
@ -322,30 +582,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Yig'ish uchun"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "O'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda" msgstr "%s o'rnatilmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda" msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda" msgstr "%s o'chirilmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "%s yangilanmoqda" msgstr "%s yangilanmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda" msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda" msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
@ -371,10 +702,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda" msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda" msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
@ -384,10 +743,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "%s'ni sozlamoqda" msgstr "%s'ni sozlamoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Yuklab olinmoqda" msgstr "Yuklab olinmoqda"
@ -397,25 +768,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda" msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "%s yangilanmoqda" msgstr "%s yangilanmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "%s yuklab olinmoqda" msgstr "%s yuklab olinmoqda"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,3 +981,265 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB" msgstr "%.2f MB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Chiqish"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u yangilanishlar mavjud"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "mahalliy"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Yetimlar"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Bog'langan"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Talab qilinadi"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Ta'minlaydi"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Almashtiradi"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Ixtiloflar"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "O'rnatish sanasi"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "O'rnatish sababi"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Zaxira fayllari"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Paket topilmadi"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s uchun %u o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\n"
"O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Olib tashlangan"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm uchun gtk3 frontendi"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 yangilanish mavjud"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s %s bilan almashtiriladi"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s %s bilan ixtilofda"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s yo'li yoki paket nomi haqiqiy emas"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr ""
#~ "Tranzaksiyani amalga oshirib bo'lmadi chunki u %s qulflangan paketini "
#~ "o'chirishini talab qiladi"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Ixchamlashtirilgan hajm"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Yuklab olinadigan hajm"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "O'rnatilgan holda hajm"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arxitektura"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Yangilanishlar mavjud.\n"
#~ "Avval tizimni yangilang"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s %u paketlar bilan taqdim etilgan.\n"
#~ "O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s %s'ga bog'langan lekin uni o'rnatib bo'lmaydi"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "AUR'dan %s arxivini olish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Yangilanishlar tekshirilmoqda"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Pamac haqida"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Mualliflik huquqi © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Repozitoriylar"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repozitoriy"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Ma'lumot"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Bog'liqliklar"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "tafsilotlar"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Tanlash"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Jamlangan ma'lumot"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

662
po/vi.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014 # Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014 # Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# truongap <truongap.ars@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/vi/)\n" "language/vi/)\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -21,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Xác nhận được yêu cầu" msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
@ -175,10 +187,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết" msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Cài đặt"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Hủy"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Tiến trình"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Lịch sử Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "Áp dụng những thay đổi"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Tìm trên AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Tìm"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Kho"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Kho"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Tệp tin"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Đang làm tươi"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Bật hỗ trợ AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Cho phép Pamac tìm kiếm và cài đặt gói từ AUR"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -209,49 +383,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
"Khi bạn gỡ bỏ một gói đồng thời sẽ gỡ bỏ các phần phụ thuộc không được yêu "
"cầu bởi các gói khác"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "Các tùy chọn"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "Người đóng gói"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại" msgstr "Xác nhận thất bại"
@ -269,10 +513,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "Đang chuẩn bị" msgstr "Đang chuẩn bị"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Đang chuẩn bị"
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Để gỡ bỏ" msgstr "Để gỡ bỏ"
@ -322,30 +586,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "Để gỡ bỏ"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Để hạ cấp"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "Để tạo"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "Để cài đặt"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "Để cài lại"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Tổng kích cỡ tải về"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Đang kiểm tra các xung đột liên đới"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Đang cài đặt %s" msgstr "Đang cài đặt %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Đang cài lại %s" msgstr "Đang cài lại %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s" msgstr "Đang gỡ bỏ %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Đang nâng cấp %s" msgstr "Đang nâng cấp %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Đang hạ cấp %s" msgstr "Đang hạ cấp %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn" msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
@ -371,10 +706,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Đang tạo lập %s với %s" msgstr "Đang tạo lập %s với %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Quá trình tạo lập thành công" msgstr "Quá trình tạo lập thành công"
@ -384,10 +747,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại" msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Quá trình tạo lập thành công"
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Đang thiết lập %s" msgstr "Đang thiết lập %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Đang tải về" msgstr "Đang tải về"
@ -397,25 +772,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống" msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Đang tải về"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Đang làm mới %s" msgstr "Đang làm mới %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Đang tải về %s" msgstr "Đang tải về %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,3 +985,266 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để thực hiện"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac đang chạy"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Thoát"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u cập nhật sẵn sàng"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Bỏ chọn"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Cài lại"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Cài đặt các phần phụ thuộc tùy chọn"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "có sẵn"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Không liên quan"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Phụ thuộc vào"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Được yêu cầu bởi"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Nhà cung cấp"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Thay thế"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Xung đột với"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Người đóng gói"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Ngày cài đặt"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Lý do cài đặt"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Chữ ký"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Tệp tin sao lưu"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Không tìm thấy gói nào"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s có %u các phần phụ thuộc tùy chọn chưa được cài đặt.\n"
"Hãy chọn những phần mà bạn muốn cài đặt:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Đã gỡ bỏ"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Giao diện gtk3 cho libalpm"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 cập nhật sẵn sàng"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s sẽ thay thể bởi %s"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s xung đột với %s"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s là một đường dẫn hay tên không phù hợp"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "Chuyển giao không thể tiến hành bởi nó cần gỡ bỏ %s hiện đã bị khóa"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "Kích cỡ khi đã nén"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "Kích cỡ tải về"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Kích cỡ cài đặt"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Kiến trúc"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Cài đặt với các phần phụ thuộc tùy chọn"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "Một số cập nhật đã sẵn sàng.\n"
#~ "Hãy cập nhật hệ thống trước"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s được cung cấp bởi %u gói.\n"
#~ "Hãy chọn những thứ mà bạn muốn cài đặt:"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s phụ thuộc vào %s nhưng nó không thể cài đặt được"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "Lấy gói %s từ AUR thất bại"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "Quá trình kiến tạo thất bại"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "Đang kiểm tra cập nhật"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "Giới thiệu Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Bản quyền © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "Kho"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Kho"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Thông tin"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "Phụ thuộc"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "chi tiết"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "Chọn"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Ghi nhớ"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

696
po/zh-CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,696 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Daetalus <daetalusun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "安装本地软件包"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "取消"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "进度"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "详情"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac历史记录"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事件处理概要"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "在AUR中搜索"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "状态"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "软件仓库"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "软件仓库"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "查看历史记录"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "启用AUR支持"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "允许Pamac从AUR中搜索并安装软件包"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的依赖"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "打包者"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "准备中"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "卸载"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "降级"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "构建"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "安装"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安装"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "更新"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
#, fuzzy
msgid "Total download size"
msgstr "总下载大小:"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在检查依赖关系"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解决依赖关系"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "正在检查其中的冲突"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "正在重新安装 %s"
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "正在卸载 %s"
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "正在升级 %s"
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "正在降级 %s"
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "正在检查完整性"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "正在检查密钥环"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "正在下载所需密钥"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "正在载入包文件"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "正在检查增量完整性"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "正在应用增量"
#: src/transaction.vala:661
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "正在生产 %s (使用 %s "
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成成功!"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "生成失败!"
#: src/transaction.vala:676
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "正在配置 %s"
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "正在检查可用磁盘空间"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "正在更新 %s"
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下载 %s"
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "无需做任何事"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事件处理成功完成"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac已经运行"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "退出"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u 个可用更新"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "安装可选依赖"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "标记为单独指定安装"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "本地"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "孤儿包"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "许可"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "依赖于"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "可选的依赖"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "被后者依赖:"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "替换"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "与后者冲突:"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "打包者"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "安装日期"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "单独指定安装"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "安装原因"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "签名"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "备份文件"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "未发现软件包"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n"
"请在其中选择想要安装的依赖:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "已卸载"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm的gtk3前端"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KB"
#: src/common.vala:51
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1个可用更新"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s 将会被 %s 替换"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s 与 %s 冲突"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s 不是一个正确的路径或软件包名称"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "由于需要移除的 %s 软件包已被锁定。所以无法执行相关事件。"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "压缩后大小"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "下载大小"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "安装后大小"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "架构"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "与可选依赖一起安装"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "有可用更新。\n"
#~ "请先更新您的系统"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "有 %u 个软件包可提供 %s 。\n"
#~ "请选择您希望安装的软件包:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "正在刷新"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s 依赖 %s但无法安装 %s"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "从AUR获取 %s 存档失败"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "构建过程失败"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "正在检查更新"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "关于Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "软件仓库"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "软件仓库"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "信息"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "依赖"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "选择"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "汇总"

551
po/zh.po
View File

@ -7,10 +7,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
<<<<<<< HEAD
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/zh/)\n" "language/zh/)\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -19,6 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
@ -173,11 +181,169 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:115
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,49 +373,115 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:298
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:307
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:315
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:334
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:420
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
=======
#: src/daemon.vala:433
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,10 +499,30 @@ msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:359
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -320,30 +572,100 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
@ -369,10 +691,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,10 +732,22 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,25 +757,49 @@ msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:692
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:695
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
@ -448,11 +834,49 @@ msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,11 +1000,138 @@ msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: src/common.vala:48
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
<<<<<<< HEAD
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
@ -13,6 +14,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
=======
# 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:47+0000\n"
"Last-Translator: 柏諺 黃 <s8321414@gmail.com>\n"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/zh_TW/)\n" "pamac/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -21,6 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
<<<<<<< HEAD
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "授權成功" msgstr "授權成功"
@ -322,30 +334,361 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "正在檢查內部衝途" msgstr "正在檢查內部衝途"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "授權成功"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "安裝本地套件"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "取消"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "進度"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "細節"
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 歷史"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員"
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr "套用變更"
#: resources/manager_window.ui:71
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "搜尋AUR"
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "套件群組"
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: resources/manager_window.ui:358
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "套件庫"
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "套件庫"
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史"
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員"
#: resources/updater_window.ui:126
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "更新套件庫內容"
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/preferences_dialog.ui:71
msgid "Enable AUR support"
msgstr "啟用 AUR 支援"
#: resources/preferences_dialog.ui:84
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "允許 Pamac 搜尋及安裝 AUR 上的軟體包"
#: resources/preferences_dialog.ui:102
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的相依性"
#: resources/preferences_dialog.ui:115
#, fuzzy
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除那些不被其他軟體包需要的相依性"
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
#: resources/preferences_dialog.ui:173
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
#, fuzzy
msgid "Alpm Package"
msgstr "打包者"
#: src/daemon.vala:64
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗"
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "準備中"
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "移除"
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "降級"
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "構建"
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "安裝"
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安裝"
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "升級"
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "總計下載大小"
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在檢查依賴關係"
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "正在檢查檔案衝突"
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解決依賴關係"
#: src/transaction.vala:585
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "正在檢查內部衝突"
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "正在安裝 %s" msgstr "正在安裝 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "正在重新安裝 %s" msgstr "正在重新安裝 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s" msgstr "正在移除 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "正在升級 %s" msgstr "正在升級 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "正在降級 %s" msgstr "正在降級 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "正在檢查軟體包完整性" msgstr "正在檢查軟體包完整性"
@ -371,10 +714,38 @@ msgid "Applying deltas"
msgstr "正在套用增量包" msgstr "正在套用增量包"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "正在檢查軟體包完整性"
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "正在檢查鑰匙圈"
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "正在下載需要的鑰匙"
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "正在載入套件檔案"
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "正在檢查增量包完整性"
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "正在套用增量包"
#: src/transaction.vala:661
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "正在生成 %s (使用 %s)" msgstr "正在生成 %s (使用 %s)"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成成功" msgstr "生成成功"
@ -384,10 +755,24 @@ msgid "Generation failed"
msgstr "生成失敗" msgstr "生成失敗"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:666
#, fuzzy
msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成成功!"
#: src/transaction.vala:671
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "生成失敗。"
#: src/transaction.vala:676
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "正在設定 %s" msgstr "正在設定 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "正在下載" msgstr "正在下載"
@ -407,15 +792,41 @@ msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "%s 資料庫檔案不存在" msgstr "%s 資料庫檔案不存在"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "正在下載"
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:747
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "正在更新 %s 內容" msgstr "正在更新 %s 內容"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
=======
#: src/transaction.vala:749
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下載 %s" msgstr "正在下載 %s"
<<<<<<< HEAD
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
@ -583,13 +994,277 @@ msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
=======
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "已無事可作"
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事務處理成功完成"
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac仍在執行中"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的"
#: src/tray.vala:77
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "離開"
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "有 %u 個升級"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安裝"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "安裝可選依賴"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "標示為單獨指定安裝"
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "本地的"
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "孤立的"
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "授權條款"
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "依賴於"
#: src/manager_window.vala:313
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "可選依賴"
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "被需要"
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "取代"
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "與下列套件衝突"
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "打包者"
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "安裝日期"
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "單獨指定安裝"
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "安裝原因"
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "數位簽章"
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "備份檔案"
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "找不到套件"
#: src/manager_window.vala:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s 有 %u 個未安裝的可選依賴。\n"
"請選擇那些您想要安裝的:"
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "未安裝"
#: src/manager_window.vala:1134
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 gtk3 前端"
#: src/common.vala:48
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr "%.0f KiB"
#: src/common.vala:51
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
<<<<<<< HEAD
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" #~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install:" #~ "Choose those you would like to install:"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n" #~ "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n"
#~ "選擇您所想要安裝的:" #~ "選擇您所想要安裝的:"
=======
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "有 1 個升級"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s 將會被 %s 取代"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s 與 %s 有衝突"
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
#~ msgstr "%s 不是合法的路徑或套件名稱"
#~ msgid ""
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
#~ "is a locked package"
#~ msgstr "因為需要移除被鎖定的 %s 套件,所以無法執行處理項目"
#~ msgid "Compressed Size"
#~ msgstr "壓縮後大小"
#~ msgid "Download Size"
#~ msgstr "下載大小"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "安裝大小"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "架構"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "與可選依賴一起安裝"
#~ msgid ""
#~ "Some updates are available.\n"
#~ "Please update your system first"
#~ msgstr ""
#~ "有一些更新可用。\n"
#~ "請先更新您的系統"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s 提供 %u 個套件。\n"
#~ "請選擇那些您想要安裝的:"
#~ msgid "Refreshing"
#~ msgstr "正在更新套件庫內容"
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
#~ msgstr "%s 依賴於 %s 但是它尚未安裝"
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
#~ msgstr "無法從 AUR 取得 %s"
#~ msgid "Build process failed."
#~ msgstr "構建過程失敗。"
#~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "正在檢查更新"
#~ msgid "About Pamac"
#~ msgstr "關於 Pamac"
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgstr "版權所有 © 2013 Guillaume Benoit"
#~ msgid "Repos"
#~ msgstr "套件庫"
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "套件庫"
#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "資訊"
#~ msgid "Deps"
#~ msgstr "依賴關係"
#~ msgid "details"
#~ msgstr "細節"
#~ msgid "Choose"
#~ msgstr "選擇"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "概要"
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e

View File

@ -462,7 +462,11 @@ namespace Pamac {
new Thread<int>.try ("commit thread", (ThreadFunc) trans_commit_real); new Thread<int>.try ("commit thread", (ThreadFunc) trans_commit_real);
} else { } else {
ErrorInfos err = ErrorInfos (); ErrorInfos err = ErrorInfos ();
<<<<<<< HEAD
err.str = _("Authentication failed"); err.str = _("Authentication failed");
=======
err.str = dgettext (null, "Authentication failed");
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
emit_trans_committed (err); emit_trans_committed (err);
trans_release (); trans_release ();
} }

View File

@ -650,9 +650,13 @@ namespace Pamac {
nb += 1; nb += 1;
} }
} }
<<<<<<< HEAD
choose_dep_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf ( choose_dep_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf (
dngettext (null, "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it:", dngettext (null, "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it:",
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:", nb).printf (pkg.name, nb))); "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:", nb).printf (pkg.name, nb)));
=======
choose_dep_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf (dgettext (null, "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:").printf (pkg.name, nb)));
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
choose_dep_dialog.run (); choose_dep_dialog.run ();
choose_dep_dialog.hide (); choose_dep_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ()) while (Gtk.events_pending ())