update translations

This commit is contained in:
Chris Cromer 2020-08-07 21:52:01 -04:00
parent b57d61b861
commit ec59682d2d
Signed by: cromer
GPG Key ID: 39CC813FF3C8708A
2 changed files with 119 additions and 93 deletions

109
po/es.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuf-manager\n" "Project-Id-Version: tuf-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 20:27-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-07 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 20:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:51-0400\n"
"Last-Translator: Chris Cromer <chris@cromer.cl>\n" "Last-Translator: Chris Cromer <chris@cromer.cl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -19,125 +19,140 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/cli.vala:322 #: src/cli.vala:331
msgid "Invalid arguments!" msgid "Invalid arguments!"
msgstr "¡Argumentos invalidos!" msgstr "¡Argumentos invalidos!"
#: src/cli.vala:328 #: src/cli.vala:342
msgid ""
"Restore settings is currently disabled, please enable it to use this feature!"
msgstr ""
"¡La restauración de la configuración está actualmente deshabilitada, "
"habilítela para usar esta función!"
#: src/cli.vala:348
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "Versión: " msgstr "Versión: "
#: src/cli.vala:338 src/gui-window.vala:107 #: src/cli.vala:358 src/gui-window.vala:107
msgid "Client version: " msgid "Client version: "
msgstr "Versión del cliente: " msgstr "Versión del cliente: "
#: src/cli.vala:339 src/gui-window.vala:108 #: src/cli.vala:359 src/gui-window.vala:108
msgid "Server version: " msgid "Server version: "
msgstr "Versión del servidor: " msgstr "Versión del servidor: "
#: src/cli.vala:343 src/cli.vala:346 src/cli.vala:349 src/gui-window.vala:123 #: src/cli.vala:363 src/cli.vala:366 src/cli.vala:369 src/gui-window.vala:123
#: src/gui-window.vala:177 #: src/gui-window.vala:177
msgid "Current fan mode: " msgid "Current fan mode: "
msgstr "Modo de ventilador actual: " msgstr "Modo de ventilador actual: "
#: src/cli.vala:343 #: src/cli.vala:363
msgid "Balanced\n" msgid "Balanced\n"
msgstr "Balanceada\n" msgstr "Balanceada\n"
#: src/cli.vala:346 #: src/cli.vala:366
msgid "Turbo\n" msgid "Turbo\n"
msgstr "Turbo\n" msgstr "Turbo\n"
#: src/cli.vala:349 #: src/cli.vala:369
msgid "Silent\n" msgid "Silent\n"
msgstr "Silenciosa\n" msgstr "Silenciosa\n"
#: src/cli.vala:352 src/gui-window.vala:126 #: src/cli.vala:372 src/gui-window.vala:126
msgid "Could not get current fan mode!" msgid "Could not get current fan mode!"
msgstr "¡No se pudo obtener el modo de ventilador actual!" msgstr "¡No se pudo obtener el modo de ventilador actual!"
#: src/cli.vala:358 src/cli.vala:361 src/cli.vala:364 src/cli.vala:367 #: src/cli.vala:378 src/cli.vala:381 src/cli.vala:384 src/cli.vala:387
msgid "Current keyboard lighting: " msgid "Current keyboard lighting: "
msgstr "Iluminación de teclado actual: " msgstr "Iluminación de teclado actual: "
#: src/cli.vala:358 #: src/cli.vala:378
msgid "Static\n" msgid "Static\n"
msgstr "Estática\n" msgstr "Estática\n"
#: src/cli.vala:361 #: src/cli.vala:381
msgid "Breathing\n" msgid "Breathing\n"
msgstr "Respiración\n" msgstr "Respiración\n"
#: src/cli.vala:364 #: src/cli.vala:384
msgid "Color Cycle\n" msgid "Color Cycle\n"
msgstr "Ciclo de Color\n" msgstr "Ciclo de Color\n"
#: src/cli.vala:367 #: src/cli.vala:387
msgid "Strobing\n" msgid "Strobing\n"
msgstr "Estroboscópica\n" msgstr "Estroboscópica\n"
#: src/cli.vala:370 src/gui-window.vala:142 #: src/cli.vala:390 src/gui-window.vala:142
msgid "Could not get current keyboard mode!" msgid "Could not get current keyboard mode!"
msgstr "¡No se pudo obtener el modo de teclado actual!" msgstr "¡No se pudo obtener el modo de teclado actual!"
#: src/cli.vala:376 src/cli.vala:379 src/cli.vala:382 src/gui-window.vala:149 #: src/cli.vala:396 src/cli.vala:399 src/cli.vala:402 src/gui-window.vala:149
#: src/gui-window.vala:201 #: src/gui-window.vala:201
msgid "Current keyboard speed: " msgid "Current keyboard speed: "
msgstr "Velocidad del teclado actual: " msgstr "Velocidad del teclado actual: "
#: src/cli.vala:376 #: src/cli.vala:396
msgid "Slow\n" msgid "Slow\n"
msgstr "Lenta\n" msgstr "Lenta\n"
#: src/cli.vala:379 #: src/cli.vala:399
msgid "Medium\n" msgid "Medium\n"
msgstr "Media\n" msgstr "Media\n"
#: src/cli.vala:382 #: src/cli.vala:402
msgid "Fast\n" msgid "Fast\n"
msgstr "Rapida\n" msgstr "Rapida\n"
#: src/cli.vala:385 src/gui-window.vala:152 #: src/cli.vala:405 src/gui-window.vala:152
msgid "Could not get current keyboard speed!" msgid "Could not get current keyboard speed!"
msgstr "¡No se pudo obtener la velocidad actual del teclado!" msgstr "¡No se pudo obtener la velocidad actual del teclado!"
#: src/cli.vala:394 src/gui-window.vala:158 src/gui-window.vala:210 #: src/cli.vala:414 src/gui-window.vala:158 src/gui-window.vala:210
msgid "Current keyboard color: " msgid "Current keyboard color: "
msgstr "Color de teclado actual: " msgstr "Color de teclado actual: "
#: src/cli.vala:513 #: src/cli.vala:606
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Uso:" msgstr "Uso:"
#: src/cli.vala:513 #: src/cli.vala:606
msgid "COMMAND [SUBCOMMAND]" msgid "COMMAND [SUBCOMMAND]"
msgstr "COMANDO [SUBCOMANDO]" msgstr "COMANDO [SUBCOMANDO]"
#: src/cli.vala:514 #: src/cli.vala:607
msgid "Print the version of tuf-cli\n" msgid "Print the version of tuf-cli\n"
msgstr "Imprimir la versión del tuf-cli\n" msgstr "Imprimir la versión del tuf-cli\n"
#: src/cli.vala:515 #: src/cli.vala:608
msgid "Show this help screen\n" msgid "Show this help screen\n"
msgstr "Mostrar esta pantalla de ayuda\n" msgstr "Mostrar esta pantalla de ayuda\n"
#: src/cli.vala:516 #: src/cli.vala:609
msgid "Set the fan mode\n" msgid "Set the fan mode\n"
msgstr "Establecer el modo del ventilador:\n" msgstr "Establecer el modo del ventilador:\n"
#: src/cli.vala:517 #: src/cli.vala:610
msgid "Set the keyboard lighting\n" msgid "Set the keyboard lighting\n"
msgstr "Iluminación de teclado\n" msgstr "Iluminación de teclado\n"
#: src/cli.vala:518 #: src/cli.vala:611
msgid "Set the keyboard lighting speed\n" msgid "Set the keyboard lighting speed\n"
msgstr "Establecer la Iluminación de teclado\n" msgstr "Establecer la Iluminación de teclado\n"
#: src/cli.vala:519 #: src/cli.vala:612
msgid "Set the keyboard color\n" msgid "Set the keyboard color\n"
msgstr "Color del teclado\n" msgstr "Color del teclado\n"
#: src/cli.vala:520 #: src/cli.vala:613
msgid ""
"Restore saved settings\n"
"\n"
msgstr ""
"Restaurar configuraciones guardadas\n"
"\n"
#: src/cli.vala:614
msgid "" msgid ""
"Show the current config\n" "Show the current config\n"
"\n" "\n"
@ -145,15 +160,15 @@ msgstr ""
"Mostrar la configuración actual\n" "Mostrar la configuración actual\n"
"\n" "\n"
#: src/cli.vala:521 #: src/cli.vala:615
msgid "Examples:\n" msgid "Examples:\n"
msgstr "Ejemplos:\n" msgstr "Ejemplos:\n"
#: src/cli.vala:522 #: src/cli.vala:616
msgid "Silence fan:" msgid "Silence fan:"
msgstr "Silenciar ventilador:" msgstr "Silenciar ventilador:"
#: src/cli.vala:523 #: src/cli.vala:617
msgid "Change RGB color:" msgid "Change RGB color:"
msgstr "Cambiar el color RGB:" msgstr "Cambiar el color RGB:"
@ -218,50 +233,50 @@ msgstr "¡No se pudo crear el archivo pid!"
msgid "Could not acquire bus name!" msgid "Could not acquire bus name!"
msgstr "¡No se pudo adquirir el bus name!" msgstr "¡No se pudo adquirir el bus name!"
#: src/tray-icon.vala:51 src/tray-icon.vala:88 src/tray-icon.vala:98 #: src/tray-icon.vala:80 src/tray-icon.vala:117 src/tray-icon.vala:127
#: src/tray-icon.vala:213 data/tuf-manager.desktop.in:4 #: src/tray-icon.vala:276 data/tuf-manager.desktop.in:4
#: data/tuf-manager.desktop.in:5 data/tuf-tray.desktop.in:3 #: data/tuf-manager.desktop.in:5 data/tuf-tray.desktop.in:3
#: data/tuf-tray.desktop.in:4 data/ui/tuf.manager.window.ui:41 #: data/tuf-tray.desktop.in:4 data/ui/tuf.manager.window.ui:41
msgid "TUF Manager" msgid "TUF Manager"
msgstr "Administrador TUF" msgstr "Administrador TUF"
#: src/tray-icon.vala:55 #: src/tray-icon.vala:84
msgid "_TUF Manager" msgid "_TUF Manager"
msgstr "_Administrador TUF" msgstr "_Administrador TUF"
#: src/tray-icon.vala:60 #: src/tray-icon.vala:89
msgid "_Fan" msgid "_Fan"
msgstr "_Ventilador" msgstr "_Ventilador"
#: src/tray-icon.vala:66 #: src/tray-icon.vala:95
msgid "_Balanced" msgid "_Balanced"
msgstr "_Balanceada" msgstr "_Balanceada"
#: src/tray-icon.vala:70 #: src/tray-icon.vala:99
msgid "_Turbo" msgid "_Turbo"
msgstr "_Turbo" msgstr "_Turbo"
#: src/tray-icon.vala:74 #: src/tray-icon.vala:103
msgid "_Silent" msgid "_Silent"
msgstr "_Silenciosa" msgstr "_Silenciosa"
#: src/tray-icon.vala:79 #: src/tray-icon.vala:108
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Salir" msgstr "_Salir"
#: src/tray-icon.vala:134 #: src/tray-icon.vala:172
msgid "Fan set to balanced" msgid "Fan set to balanced"
msgstr "Ventilador ajustado a balanceada" msgstr "Ventilador ajustado a balanceada"
#: src/tray-icon.vala:137 #: src/tray-icon.vala:175
msgid "Fan set to turbo" msgid "Fan set to turbo"
msgstr "Ventilador ajustado a turbo" msgstr "Ventilador ajustado a turbo"
#: src/tray-icon.vala:140 #: src/tray-icon.vala:178
msgid "Fan set to silent" msgid "Fan set to silent"
msgstr "Ventilador ajustado a silenciosa" msgstr "Ventilador ajustado a silenciosa"
#: src/tray-icon.vala:215 #: src/tray-icon.vala:278
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tuf-manager\n" "Project-Id-Version: tuf-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 20:27-0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-07 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,139 +17,150 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/cli.vala:322 #: src/cli.vala:331
msgid "Invalid arguments!" msgid "Invalid arguments!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:328 #: src/cli.vala:342
msgid ""
"Restore settings is currently disabled, please enable it to use this feature!"
msgstr ""
#: src/cli.vala:348
msgid "Version: " msgid "Version: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:338 src/gui-window.vala:107 #: src/cli.vala:358 src/gui-window.vala:107
msgid "Client version: " msgid "Client version: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:339 src/gui-window.vala:108 #: src/cli.vala:359 src/gui-window.vala:108
msgid "Server version: " msgid "Server version: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:343 src/cli.vala:346 src/cli.vala:349 src/gui-window.vala:123 #: src/cli.vala:363 src/cli.vala:366 src/cli.vala:369 src/gui-window.vala:123
#: src/gui-window.vala:177 #: src/gui-window.vala:177
msgid "Current fan mode: " msgid "Current fan mode: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:343 #: src/cli.vala:363
msgid "Balanced\n" msgid "Balanced\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:346 #: src/cli.vala:366
msgid "Turbo\n" msgid "Turbo\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:349 #: src/cli.vala:369
msgid "Silent\n" msgid "Silent\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:352 src/gui-window.vala:126 #: src/cli.vala:372 src/gui-window.vala:126
msgid "Could not get current fan mode!" msgid "Could not get current fan mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:358 src/cli.vala:361 src/cli.vala:364 src/cli.vala:367 #: src/cli.vala:378 src/cli.vala:381 src/cli.vala:384 src/cli.vala:387
msgid "Current keyboard lighting: " msgid "Current keyboard lighting: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:358 #: src/cli.vala:378
msgid "Static\n" msgid "Static\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:361 #: src/cli.vala:381
msgid "Breathing\n" msgid "Breathing\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:364 #: src/cli.vala:384
msgid "Color Cycle\n" msgid "Color Cycle\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:367 #: src/cli.vala:387
msgid "Strobing\n" msgid "Strobing\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:370 src/gui-window.vala:142 #: src/cli.vala:390 src/gui-window.vala:142
msgid "Could not get current keyboard mode!" msgid "Could not get current keyboard mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:376 src/cli.vala:379 src/cli.vala:382 src/gui-window.vala:149 #: src/cli.vala:396 src/cli.vala:399 src/cli.vala:402 src/gui-window.vala:149
#: src/gui-window.vala:201 #: src/gui-window.vala:201
msgid "Current keyboard speed: " msgid "Current keyboard speed: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:376 #: src/cli.vala:396
msgid "Slow\n" msgid "Slow\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:379 #: src/cli.vala:399
msgid "Medium\n" msgid "Medium\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:382 #: src/cli.vala:402
msgid "Fast\n" msgid "Fast\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:385 src/gui-window.vala:152 #: src/cli.vala:405 src/gui-window.vala:152
msgid "Could not get current keyboard speed!" msgid "Could not get current keyboard speed!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:394 src/gui-window.vala:158 src/gui-window.vala:210 #: src/cli.vala:414 src/gui-window.vala:158 src/gui-window.vala:210
msgid "Current keyboard color: " msgid "Current keyboard color: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:513 #: src/cli.vala:606
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:513 #: src/cli.vala:606
msgid "COMMAND [SUBCOMMAND]" msgid "COMMAND [SUBCOMMAND]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:514 #: src/cli.vala:607
msgid "Print the version of tuf-cli\n" msgid "Print the version of tuf-cli\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:515 #: src/cli.vala:608
msgid "Show this help screen\n" msgid "Show this help screen\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:516 #: src/cli.vala:609
msgid "Set the fan mode\n" msgid "Set the fan mode\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:517 #: src/cli.vala:610
msgid "Set the keyboard lighting\n" msgid "Set the keyboard lighting\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:518 #: src/cli.vala:611
msgid "Set the keyboard lighting speed\n" msgid "Set the keyboard lighting speed\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:519 #: src/cli.vala:612
msgid "Set the keyboard color\n" msgid "Set the keyboard color\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:520 #: src/cli.vala:613
msgid ""
"Restore saved settings\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/cli.vala:614
msgid "" msgid ""
"Show the current config\n" "Show the current config\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:521 #: src/cli.vala:615
msgid "Examples:\n" msgid "Examples:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:522 #: src/cli.vala:616
msgid "Silence fan:" msgid "Silence fan:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/cli.vala:523 #: src/cli.vala:617
msgid "Change RGB color:" msgid "Change RGB color:"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,50 +223,50 @@ msgstr ""
msgid "Could not acquire bus name!" msgid "Could not acquire bus name!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:51 src/tray-icon.vala:88 src/tray-icon.vala:98 #: src/tray-icon.vala:80 src/tray-icon.vala:117 src/tray-icon.vala:127
#: src/tray-icon.vala:213 data/tuf-manager.desktop.in:4 #: src/tray-icon.vala:276 data/tuf-manager.desktop.in:4
#: data/tuf-manager.desktop.in:5 data/tuf-tray.desktop.in:3 #: data/tuf-manager.desktop.in:5 data/tuf-tray.desktop.in:3
#: data/tuf-tray.desktop.in:4 data/ui/tuf.manager.window.ui:41 #: data/tuf-tray.desktop.in:4 data/ui/tuf.manager.window.ui:41
msgid "TUF Manager" msgid "TUF Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:55 #: src/tray-icon.vala:84
msgid "_TUF Manager" msgid "_TUF Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:60 #: src/tray-icon.vala:89
msgid "_Fan" msgid "_Fan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:66 #: src/tray-icon.vala:95
msgid "_Balanced" msgid "_Balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:70 #: src/tray-icon.vala:99
msgid "_Turbo" msgid "_Turbo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:74 #: src/tray-icon.vala:103
msgid "_Silent" msgid "_Silent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:79 #: src/tray-icon.vala:108
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:134 #: src/tray-icon.vala:172
msgid "Fan set to balanced" msgid "Fan set to balanced"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:137 #: src/tray-icon.vala:175
msgid "Fan set to turbo" msgid "Fan set to turbo"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:140 #: src/tray-icon.vala:178
msgid "Fan set to silent" msgid "Fan set to silent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray-icon.vala:215 #: src/tray-icon.vala:278
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""