pamac-classic/po/zh-CN.po

555 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Daetalus <daetalusun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在检查依赖关系"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突"
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解决依赖关系"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "正在检查其中的冲突"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "正在安装 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "正在卸载 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "正在升级 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "正在降级 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "正在重新安装 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "正在检查完整性"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "正在载入包文件"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "正在检查增量完整性"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "正在应用增量"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "正在生产 {} (使用 {} "
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "生成成功!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "生成失败!"
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "正在配置 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "正在检查可用磁盘空间"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "正在检查密钥环"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "正在下载所需密钥"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} 将会被 {pkgname2} 替换"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} 与 {pkgname2} 冲突"
#: pamac-daemon.py:339
msgid "Error: "
msgstr "错误:"
#: pamac-daemon.py:345
msgid "Warning: "
msgstr "警告:"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "正在更新 {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "正在下载 {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:427 pamac-daemon.py:439 pamac-daemon.py:762
#: pamac-daemon.py:770 pamac-daemon.py:793 pamac-daemon.py:827
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: pamac-daemon.py:572 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} 不是一个正确的路径或软件包名称"
#: pamac-daemon.py:685
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "由于需要移除的 {pkgname1} 软件包已被锁定。所以无法执行相关事件。"
#: pamac-daemon.py:695 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "无需做任何事"
#: pamac-daemon.py:757
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事件处理成功完成"
#: pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:134 pamac-manager.py:135
#: pamac-manager.py:150 pamac-manager.py:159 pamac-manager.py:180
#: pamac-manager.py:305 pamac-manager.py:657 pamac-manager.py:715
#: pamac-manager.py:785
msgid "No package found"
msgstr "未发现软件包"
#: pamac-manager.py:204 pamac-manager.py:266
msgid "local"
msgstr "本地"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:249 pamac-manager.py:371
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:252
msgid "Uninstalled"
msgstr "已卸载"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:255
msgid "Orphans"
msgstr "孤儿包"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:227 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "安装"
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:238 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "卸载"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Licenses"
msgstr "许可"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Depends On"
msgstr "依赖于"
#: pamac-manager.py:374
msgid "Optional Deps"
msgstr "可选的依赖"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Required By"
msgstr "被后者依赖:"
#: pamac-manager.py:379
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Replaces"
msgstr "替换"
#: pamac-manager.py:383
msgid "Conflicts With"
msgstr "与后者冲突:"
#: pamac-manager.py:388
msgid "Repository"
msgstr "软件仓库"
#: pamac-manager.py:390 gui/manager.ui:557
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: pamac-manager.py:392
msgid "Compressed Size"
msgstr "压缩后大小"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Download Size"
msgstr "下载大小"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Installed Size"
msgstr "安装后大小"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Packager"
msgstr "打包者"
#: pamac-manager.py:397
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
#: pamac-manager.py:400
msgid "Install Date"
msgstr "安装日期"
#: pamac-manager.py:402
msgid "Explicitly installed"
msgstr "单独指定安装"
#: pamac-manager.py:404
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
#: pamac-manager.py:406
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: pamac-manager.py:407
msgid "Install Reason"
msgstr "安装原因"
#: pamac-manager.py:412
msgid "Signatures"
msgstr "签名"
#: pamac-manager.py:416
msgid "Backup files"
msgstr "备份文件"
#: pamac-manager.py:597
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} 有 {number} 个未安装的可选依赖。\n请在其中选择想要安装的依赖"
#: pamac-manager.py:660
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
#: pamac-manager.py:665
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: pamac-manager.py:671
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: pamac-manager.py:682
msgid "Install optional deps"
msgstr "安装可选依赖"
#: pamac-manager.py:687
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "标记为单独指定安装"
#: pamac-manager.py:691
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: pamac-manager.py:702
msgid "Install with optional deps"
msgstr "与可选依赖一起安装"
#: pamac-manager.py:1009 pamac-updater.py:214 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac已经运行"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "总下载大小:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1个可用更新"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} 个可用更新"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:324
msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "有可用更新。\n请先更新您的系统"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "准备中"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:369
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "有 {number} 个软件包可提供 {pkgname} 。\n请选择您希望安装的软件包"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "正在刷新"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} 依赖 {dependname},但无法安装 {dependname}"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "从AUR获取 {pkgname} 存档失败"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr "构建过程失败"
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "正在构建 {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "正在检查更新"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "事件处理概要"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "降级"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "构建"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "重新安装"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "更新"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "关于Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "pyalpm的gtk3前端"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac历史记录"
#: gui/manager.ui:160
msgid "View History"
msgstr "查看历史记录"
#: gui/manager.ui:170 gui/manager.ui:212
msgid "Install local packages"
msgstr "安装本地软件包"
#: gui/manager.ui:344
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: gui/manager.ui:362
msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改"
#: gui/manager.ui:380
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: gui/manager.ui:453
msgid "Search in AUR"
msgstr "在AUR中搜索"
#: gui/manager.ui:511
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: gui/manager.ui:604 gui/manager.ui:696
msgid "State"
msgstr "状态"
#: gui/manager.ui:651
msgid "Repos"
msgstr "软件仓库"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Repo"
msgstr "软件仓库"
#: gui/manager.ui:748
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: gui/manager.ui:850
msgid "Infos"
msgstr "信息"
#: gui/manager.ui:914
msgid "Deps"
msgstr "依赖"
#: gui/manager.ui:983
msgid "Details"
msgstr "详情"
#: gui/manager.ui:1012
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: gui/dialogs.ui:70
msgid "Progress"
msgstr "进度"
#: gui/dialogs.ui:162
msgid "details"
msgstr "详情"
#: gui/dialogs.ui:292
msgid "Pamac Preferences"
msgstr "Pamac首选项"
#: gui/dialogs.ui:316
msgid "Enable AUR support"
msgstr "启用AUR支持"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "允许Pamac从AUR中搜索并安装软件包"
#: gui/dialogs.ui:333
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "移除不需要的依赖"
#: gui/dialogs.ui:337
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
#: gui/dialogs.ui:396
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: gui/dialogs.ui:465
msgid "Choose"
msgstr "选择"
#: gui/dialogs.ui:579
msgid "Summary"
msgstr "汇总"