[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip 2017-03-11 09:25:10 +01:00
parent 5767cf0076
commit c222506fdf
2 changed files with 46 additions and 46 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:24+0000\n"
"Last-Translator: hossein seilani <hosseinseilany@gmail.com>\n" "Last-Translator: hossein seilani <hosseinseilany@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala #: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -66,16 +66,16 @@ msgstr "خیر"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
@ -518,19 +518,19 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "" msgstr "آرا"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date" msgid "Out of Date"
msgstr "" msgstr "خارج از تاریخ"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies" msgid "Make Dependencies"
msgstr "" msgstr "ساخت وابستگی ها"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies" msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr "بررسی وابستگی ها"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "نام"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
@ -553,19 +553,19 @@ msgstr "_بازکردن"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "بسته Aplm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "تعدادی از نسخه های هر بسته را در حافظه موقت نگهداری کن"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "در سراسر جهان"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed" msgid "Speed"
@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "سرعت"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr "تصادفی"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "انتخاب یک ارائه دهنده"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr "انتخاب کنید"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -598,23 +598,23 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr "اجرا"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr "مشاهده تاریخچه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "تنظیمات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "درباره"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "مخزن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
@ -638,16 +638,16 @@ msgstr "حجم"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "محبوبیت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr "َAUR"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "مرور کردن"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "نصب دوباره"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "وابستگی ها"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -663,53 +663,53 @@ msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_اعمال"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr "حذف وابستگی های غیرضروری"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "زمانی که یک بسته را حذف می کنید، وابستگی های آن نیز که توسط بسته های دیگر مورد نیاز نیست حذف می گردد."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "بررسی فضای موجود بر روی دیسک"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr "بررسی برای بروزرسانی"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available" msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "" msgstr " مخفی کردن آیکون سینی زمانی که هیچ بروز رسانی موجود نیست"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "صرفنظر کردن از بروزرسانی ها برای :"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "عمومی"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "استفاده از آیینه های :"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "مرتب کردن آیینه ها بر اساس:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List" msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "" msgstr "تازه کردن لیست آینه ها"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories" msgid "Official Repositories"
msgstr "" msgstr "مخازن رسمی"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
@ -727,24 +727,24 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default" msgid "Search in AUR by default"
msgstr "" msgstr "جستجوی در AUR به صورت پیش فرض"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR" msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "" msgstr "بررسی بروزرسانی از AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "" msgstr "فقط حذف نسخه های بسته های حذف شده"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache" msgid "Clean cache"
msgstr "" msgstr "پاک کردن حافظه موقت"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "" msgstr "حافظه موقت"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr "انتخاب بروزرسانی های صرف نظرشده"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/ */
const string VERSION = "4.3.0"; const string VERSION = "4.3.1";
namespace Pamac { namespace Pamac {
[DBus (name = "org.manjaro.pamac")] [DBus (name = "org.manjaro.pamac")]