Merge branch 'master' of github.com:manjaro/pamac
Conflicts: po/ar.po po/ast.po po/bg.po po/ca.po po/create_pot_file.sh po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/eo.po po/es.po po/et.po po/fa.po po/fi.po po/fo.po po/fr.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/ko.po po/ms.po po/nb.po po/nl.po po/pamac.pot po/pl.po po/pot_head po/pt_BR.po po/pt_PT.po po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sr.po po/sr@latin.po po/sv.po po/tr.po po/uk.po po/update_po_files.sh po/uz.po po/vi.po po/zh.po po/zh_TW.po src/daemon.vala src/manager_window.vala
This commit is contained in:
666
po/hu.po
666
po/hu.po
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
|
||||
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -14,6 +15,17 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
=======
|
||||
# lajos <mrlajos@gmail.com>, 2013
|
||||
# lajos <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 22:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
|
||||
"language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@@ -22,6 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||||
@@ -176,10 +189,172 @@ msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
=======
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||||
|
||||
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
|
||||
msgid "Choose a Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr "Helyi csomagok telepítése"
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:6
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Folyamat"
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
|
||||
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:36
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
|
||||
#: resources/manager_window.ui:695
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Részletek"
|
||||
|
||||
#: resources/history_dialog.ui:6
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr "Pamac előzmények"
|
||||
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "Tranzakció összefoglaló"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Csomagkezelő"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:25
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:48
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr "Változások alkalmazása"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:71
|
||||
msgid "Cancel all planned changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Keresés AUR -ban"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:221
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Csoportok"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Tároló"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:421
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:436
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verzió"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Tároló"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:466
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Méret"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:570
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:630
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:728
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fájlok"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:757
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Előzmények megtekintése"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:782
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
|
||||
#: src/tray.vala:229
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Frissítés kezelő"
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:139
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:6
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:71
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr "AUR támogatás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:84
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:102
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr "Nem megkövetelt függőségek eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
|
||||
"by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
@@ -210,49 +385,119 @@ msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
"Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek "
|
||||
"más csomagok által"
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:149 src/preferences_dialog.vala:37
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
|
||||
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:173
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciók"
|
||||
|
||||
#: src/packages_chooser_dialog.vala:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alpm Package"
|
||||
msgstr "Csomagoló"
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:64
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:184
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
|
||||
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
|
||||
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
|
||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:298
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:307
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: requires %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:315
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:334
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:403
|
||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:417
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:420
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:433
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
|
||||
@@ -270,10 +515,30 @@ msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Előkészítés"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/daemon.vala:465
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:177
|
||||
msgid "Synchronizing package databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:231
|
||||
msgid "Starting full system upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:286
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Előkészítés"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:359
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose a provider for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "Eltávolításra"
|
||||
@@ -323,30 +588,101 @@ msgid "Checking inter-conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
|
||||
#: src/manager_window.vala:974
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "Eltávolításra"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:430
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
msgstr "Visszaállításra"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:443
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Építeni"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
|
||||
#: src/manager_window.vala:963
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "Telepítésre"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:469
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "Újra telepítésre"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:483
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "Frissítésre"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
|
||||
msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Teljes letöltési méret"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:513
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:570
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:575
|
||||
msgid "Checking file conflicts"
|
||||
msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:580
|
||||
msgid "Resolving dependencies"
|
||||
msgstr "Függőségek feloldása"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking inter-conflicts"
|
||||
msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s"
|
||||
msgstr "Telepítés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reinstalling %s"
|
||||
msgstr "Újratelepítés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s"
|
||||
msgstr "Eltávolítás %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Upgrading %s"
|
||||
msgstr "Frissítés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downgrading %s"
|
||||
msgstr "Leépítés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Egységesség ellenőrzése"
|
||||
@@ -372,10 +708,38 @@ msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr "Változások alkalmazása"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:630
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Egységesség ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:636
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "Kulcs ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:641
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:646
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr "Csomagfájlok betöltése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:651
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr "Egységesség ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:656
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr "Változások alkalmazása"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:661
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generating %s with %s"
|
||||
msgstr "Létrehoz %s ezzel %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Generation succeeded"
|
||||
msgstr "जनरेशन सफल रहा"
|
||||
@@ -385,10 +749,22 @@ msgid "Generation failed"
|
||||
msgstr "जनरेशन में विफल रहा है"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:666
|
||||
msgid "Generation succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:671
|
||||
msgid "Generation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:676
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring %s"
|
||||
msgstr "Konfigurálás %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
@@ -398,25 +774,49 @@ msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:682
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:687
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:692
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s optionally requires %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:695
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database file for %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:747
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refreshing %s"
|
||||
msgstr "Frissítés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:749
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Letöltés %s"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -589,3 +989,269 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f MiB"
|
||||
msgstr "%.2f MiB"
|
||||
=======
|
||||
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
|
||||
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
|
||||
#: src/progress_dialog.vala:55
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:934
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Semmi teendő"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
|
||||
|
||||
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac már el lett indítva"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "A rendszer naprakész"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%u available update"
|
||||
msgid_plural "%u available updates"
|
||||
msgstr[0] "%u elérhető frissítés"
|
||||
msgstr[1] "%u elérhető frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:158
|
||||
msgid "Show available updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:132
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:135
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Telepítés"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:138
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolít"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:143
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Újra telepít"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install optional dependencies"
|
||||
msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||
msgstr "Kifejezetten telepített"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "helyi"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
|
||||
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Telepített"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Árvák"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:271
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Licenszek"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:293
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Függőségek"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional Dependencies"
|
||||
msgstr "Opcionális függőségek"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:333
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr "Igényelt"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:347
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "Szolgáltat"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:360
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr "Helyettesít"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:373
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr "Ütközik vele"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:407
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "Csomagoló"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:413
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr "Telepítési dátum"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:417
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Kifejezetten telepített"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:419
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:421
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:423
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Telepítés oka"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:428
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Aláírások"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:436
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Mentett fájlok"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "Nem található csomag"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:653
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s -nak %u opcionális eltávolított függősége van.\n"
|
||||
"Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:982
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "Nem telepített"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:1134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
|
||||
|
||||
#: src/common.vala:48
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.0f KiB"
|
||||
msgstr "%.0f KiB"
|
||||
|
||||
#: src/common.vala:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.2f MiB"
|
||||
msgstr "%.2f MiB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1 available update"
|
||||
#~ msgstr "1 elérhető frissítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
|
||||
#~ msgstr "%s helyettesítve lesz %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s conflicts with %s"
|
||||
#~ msgstr "%s ütközik ezzel %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is not a valid path or package name"
|
||||
#~ msgstr "%s nem megfelelő elérési út vagy csomagnév"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The transaction cannot be performed because it needs to remove %s which "
|
||||
#~ "is a locked package"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A tranzakció nem hajtható végre mert eltávolításra kerül %s ami egy "
|
||||
#~ "zárolt csomag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compressed Size"
|
||||
#~ msgstr "Tömörített méret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download Size"
|
||||
#~ msgstr "Letöltési méret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed Size"
|
||||
#~ msgstr "Telepített méret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Architecture"
|
||||
#~ msgstr "Szerkezet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with optional deps"
|
||||
#~ msgstr "Telepítsd az opcionális függőségekkel"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some updates are available.\n"
|
||||
#~ "Please update your system first"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Néhány frissítés elérhető\n"
|
||||
#~ "Kérlek frissítsd a rendszert először"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
|
||||
#~ "Please choose those you would like to install:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s elérhető %u csomagtól.\n"
|
||||
#~ "Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s depends on %s but it is not installable"
|
||||
#~ msgstr "%s függ ettől %s de az nem telepíthető"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to get %s archive from AUR"
|
||||
#~ msgstr "Nem lehet elérni a %s az AUR archívumból."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build process failed."
|
||||
#~ msgstr "Az építési folyamat hibával leállt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Checking for updates"
|
||||
#~ msgstr "Frissítések ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Pamac"
|
||||
#~ msgstr "A Pamac-ról"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
#~ msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Repos"
|
||||
#~ msgstr "Tárolók"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Repo"
|
||||
#~ msgstr "Tároló"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Infos"
|
||||
#~ msgstr "Információ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deps"
|
||||
#~ msgstr "Függőségek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "details"
|
||||
#~ msgstr "részletek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose"
|
||||
#~ msgstr "Válassz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Summary"
|
||||
#~ msgstr "Összefoglaló"
|
||||
>>>>>>> b8153ea47435633a8eb825f30c0976245b417a7e
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user