Translations: updates

This commit is contained in:
Philip 2015-01-04 09:38:31 +01:00
parent c6b6681cf1
commit a5ec9ff679
57 changed files with 4742 additions and 1202 deletions

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
@ -10,16 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -647,6 +644,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مب"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "صلاحيات مطلوبة"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que "
"dengún paquete rique"
msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s tien %u dependencia opcional desinstalada.\n"
"Escueyi si te prestaría instalala:"
msgstr[1] ""
"%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
"Escueyi si te prestaría instalales:"
msgstr[0] "%s tien %u dependencia opcional desinstalada.\nEscueyi si te prestaría instalala:"
msgstr[1] "%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\nEscueyi si te prestaría instalales:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Ríquese l'autenticación"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2014
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2014
@ -16,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -171,9 +169,7 @@ msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира паке
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други "
"пакети"
msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -626,12 +622,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\n"
"Изберете дали да се инсталира:"
msgstr[1] ""
"%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
"Изберете кои да се инсталират:"
msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали да се инсталира:"
msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -650,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Изисква се идентификация"

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/bn/)\n"
"Language: bn\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2013
@ -14,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin "
"requerides per altres paquets"
msgstr "En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin requerides per altres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -644,6 +640,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Es requereix autenticació"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/ca_ES/)\n"
"Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -639,6 +637,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació."

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014
# Libor Schejbal <libor.schejbal@gmail.com>, 2013
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány "
"jinými balíčky"
msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -645,6 +641,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -645,6 +643,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentificering påkrævet"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
@ -13,7 +12,7 @@
# Maphardam <L.Polde@gmx.de>, 2014
# Maphardam <t.sabsch@arcor.de>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2015
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014
@ -22,14 +21,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:36+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -177,13 +175,11 @@ msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, "
"soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -195,11 +191,11 @@ msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Zuerst erneuern:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -211,15 +207,15 @@ msgstr "Optionen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Sortiere Server nach:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Nutze Server von:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Offiziellen Repositorien"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -340,15 +336,15 @@ msgstr "Erstelle Pakete"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Weltweit"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "Geschwindigkeit"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "Zufällig"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -454,17 +450,17 @@ msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s installiert als %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Erstelle Serverliste"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -632,12 +628,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
"Bitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
msgstr[1] ""
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
"Bitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:"
msgstr[0] "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\nBitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
msgstr[1] "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\nBitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -656,6 +648,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentifikation wird benötigt"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -645,6 +643,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"

View File

@ -1,25 +1,23 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:24+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -167,13 +165,11 @@ msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Check available disk space"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -185,11 +181,11 @@ msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Upgrade first:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignore upgrades for:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -201,15 +197,15 @@ msgstr "Options"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Sort mirrors by:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Use mirrors from:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Official repositories"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -330,15 +326,15 @@ msgstr "Building packages"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Worldwide"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "speed"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "random"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -444,17 +440,17 @@ msgstr "Database file for %s does not exist"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s installed as %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s installed as %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s installed as %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -489,7 +485,7 @@ msgstr "Transaction successfully finished"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Generating mirrorlist"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -622,12 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgstr[1] ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it:"
msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -646,6 +638,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentication is required"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Juan <freudian_order@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son "
"requeridas por otros paquetes"
msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:"
msgstr[1] ""
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:"
msgstr[0] "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\nPor favor, elige cuál/es quieres instalar:"
msgstr[1] "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\nPor favor, elige cuál/es quieres instalar:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Se necesita autenticación"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Moreno <semosa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
# Hootan Baraary <h.baraary@yahoo.com>, 2013
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# Sami Korkalainen, 2013
# Sami Korkalainen, 2013-2014
# Sami Korkalainen, 2014
# SamiPerkele, 2013-2014
# Sami Korkalainen, 2013
@ -15,14 +14,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -643,6 +641,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Todennus vaaditaan"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# klaemint, 2014
# klaemint, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
@ -16,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -171,9 +169,7 @@ msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne "
"sont pas requises par d'autres paquets"
msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -626,12 +622,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s a %u dépendance optionnelle non installée.\n"
"Choisissez si vous voulez l'installer:"
msgstr[1] ""
"%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
"Choisissez celles que vous voulez installer:"
msgstr[0] "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\nChoisissez si vous voulez l'installer:"
msgstr[1] "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\nChoisissez celles que vous voulez installer:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -650,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f Ko"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentification nécessaire"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
@ -12,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -620,12 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"לחבילה %s יש תלות רשות %u לא מותקנת.\n"
"בחר אותה אם ברצונך להתקינה:"
msgstr[1] ""
"לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
msgstr[0] "לחבילה %s יש תלות רשות %u לא מותקנת.\nבחר אותה אם ברצונך להתקינה:"
msgstr[1] "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\nבחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -644,6 +638,3 @@ msgstr "%.0f קי״ב"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "דרוש אימות"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -639,6 +637,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -642,6 +639,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikacija je potrebna"

121
po/hu.po
View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013-2014
@ -12,24 +11,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -38,11 +36,11 @@ msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégse"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "Megnyit"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "Folyamat"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "Bezár"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -73,11 +71,11 @@ msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "Rólam"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Csomagkezelő"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Változások alkalmazása"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Minden tervezett változtatás törlése"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "Állapot"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Tárolók"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -133,11 +131,11 @@ msgstr "Méret"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Leírás"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Függőségek"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -149,15 +147,15 @@ msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "Frissítés"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "Alkalmaz"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Beállítások"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -211,67 +209,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "cél: %s nem található"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: függősége van %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s és %s konfliktusban van"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s hibás vagy sérült"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -279,11 +277,11 @@ msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Csomag adatbázisok szinkronizálása"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Teljes rendszerfrissítés megkezdése"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "Előkészítés"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "Teljes letöltési méret"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Csomagok építése"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Függőségek feloldása"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -432,12 +430,12 @@ msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: opcionális függősége van %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "adatbázis fájl a %s -hez nem található"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -466,16 +464,16 @@ msgstr "Letöltés %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Hiba"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Művelet visszavonva"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -499,18 +497,18 @@ msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "Kilépés"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Mutasd az elérhető frissítéseket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Újra telepít"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "Függőségek"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Opcionális függőségek"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -620,8 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
msgstr[1] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -629,17 +627,14 @@ msgstr "Nem telepített"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges"

125
po/id.po
View File

@ -1,12 +1,13 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Hasan Al Banna, 2014
# Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Hasan Al Banna, 2013-2014
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
@ -16,24 +17,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Pilih Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Instal paket lokal"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Batal"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Buka"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Kemajuan"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Tutup"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Tentang"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Manajer Paket"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Terapkan perubahan"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Batalkan semua rencana perubahan"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositori"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Ukuran"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Deskripsi"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependensi"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -153,15 +153,15 @@ msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Segarkan"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Terapkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferensi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan menginstal paket dari AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -215,67 +215,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Gagal mengsinkronisasikan database apapun"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Gagal inisialisasi transaksi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "target tidak ditemukan: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang benar"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: membutuhkan %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s dan %s bertentangan"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s harus dibuang namun adalah paket yang terkunci"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Gagal menjalankan transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s ada dalam %s dan %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s telah ada dalam berkas sistem"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s tidak benar atau rusak"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Mengsinkronisasi database paket"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Memulai pembaruan keseluruhan sistem"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Menyiapkan"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "PIlih provider untuk %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Jumlah ukuran unduhan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Membuat paket"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Memecahkan dependensi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Memeriksa konflik-internal"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Menghasilkan %s dengan %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Menghasilkan berhasil"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Menghasilkan gagal"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s secara opsional membutuhkan %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Berkas database untuk %s tidak ada"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -470,16 +470,16 @@ msgstr "Mengunduh %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transaksi dibatalkan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -503,17 +503,17 @@ msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Keluar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Tunjukkan pemutakhiran tersedia"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Memasang ulang"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Pasang dependensi opsional"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Bergantung Pada"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependensi Opsional"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%s memiliki %u dependensi opsional tidak terpasang.\nPilih yang ingin kamu pasang:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -631,17 +631,14 @@ msgstr "Dihapus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"

637
po/is.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

126
po/it.po
View File

@ -1,35 +1,34 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Italwizzie, 2014
# Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Scegli un Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -38,11 +37,11 @@ msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Annulla"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Apri"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Avanzamento"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Chiudi"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -73,11 +72,11 @@ msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Informazioni su..."
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Applica le modifiche"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Annulla tutte le modifiche programmate"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repository"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -133,11 +132,11 @@ msgstr "Dimensione"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dipendenze"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -149,15 +148,15 @@ msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Aggiorna"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Applica"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferenze"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -211,48 +210,48 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "Destinazione non trovata: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "il pacchetto %s non ha una architettura valida"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: richiede %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s e %s sono in conflitto"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
@ -261,17 +260,17 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s è danneggiato o non valido"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -279,11 +278,11 @@ msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione database dei pacchetti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Aggiornamento completo del sistema avviato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Preparazione"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Scegli un provider per %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -320,11 +319,11 @@ msgstr "Da aggiornare"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Dimensioni totali download"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Costruzione dei pacchetti in corso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -410,11 +409,11 @@ msgstr "Generazione %s con %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Generazione riuscita"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Generazione non riuscita"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -432,12 +431,12 @@ msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s richiede %s (opzionale)"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Il file di database per %s non esiste"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Scaricamento di %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Errore"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento annullato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -499,18 +498,18 @@ msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Esci"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Mostra aggiornamenti disponibili"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Reinstalla"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Dipende di"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dipendenze opzionali"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -620,8 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\nScegliere se si desidera installarlo."
msgstr[1] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate. \nSceglire quelle che si desidera installare"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -629,17 +628,14 @@ msgstr "Non installati"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Un frontend in gtk3 per libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "È richiesta l'autenticazione"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Takefumi Nagata, 2013-2014
msgid ""
@ -10,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -165,9 +163,7 @@ msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすること
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも"
"削除"
msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -619,7 +615,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%s は未インストールの %uにオプショナルに依存します。\nインストールするパッケージを選択してください:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -638,6 +634,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "認証が必要です"

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

639
po/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

637
po/ml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -10,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

121
po/nb.po
View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
# Bård Spein <baard.spein@gmail.com>, 2013
@ -19,24 +18,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Velg en leverandør"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -45,11 +43,11 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Avbryt"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Åpne"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Framdrift"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Lukk"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -80,11 +78,11 @@ msgstr "Vis Historie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Valg"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -92,7 +90,7 @@ msgstr "Pakke Behandler"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "Bruk endringer"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Kansellere alle planlagte endringer"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Arkivene"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -140,11 +138,11 @@ msgstr "Størrelse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivelse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Avhengigheter"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -156,15 +154,15 @@ msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Oppdater"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Påfør"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Valg"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Tillat Pamac å søke og installere pakker fra AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -218,67 +216,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm Pakke"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm bibliotek"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke å synkronisere alle databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke init transaksjon"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Mislyktes i å forberede transaksjon"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "mål ikke funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: krever %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s og %s er i konflikt"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s finnes i både %s og %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -286,11 +284,11 @@ msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Synkroniserer pakke databaser"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Starter full systemoppgradering"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Velg en leverandør for %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Bygger pakker"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "Ordner avhengigheter"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Sjekker inter-konflikter"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -417,11 +415,11 @@ msgstr "Generer %s med %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Generering lyktes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Generering feilet"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -439,12 +437,12 @@ msgstr "Sjekker ledig diskplass"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s valgfritt krever %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Databasefilen for %s finnes ikke"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "Feil"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transaksjon kansellert"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -506,18 +504,18 @@ msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Avslutt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Vis tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "Reinstaller"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Installer valgfrie avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -565,7 +563,7 @@ msgstr "Avhenger av"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Valgfrie Avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -627,8 +625,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s har %u avinstallert valgfrie avhengigheter.\nVelg om du ønsker å installere det:"
msgstr[1] "%s har %u avinstallert valgfrie avhengigheter.\nVelg de du ønsker å installere:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -636,17 +634,14 @@ msgstr "Avinstallert"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering kreves"

View File

@ -1,15 +1,14 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2014
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2014-2015
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014
# Ron, 2014
# Ron, 2014
@ -18,14 +17,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 15:18+0000\n"
"Last-Translator: ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -173,13 +171,11 @@ msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet "
"meer gebruikt worden door andere pakketten"
msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -191,7 +187,7 @@ msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Opwaardeer eerst:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@ -628,12 +624,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] ""
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nSelecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nSelecteer welke u wilt installeren:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -652,6 +644,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"

637
po/nl_BE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

View File

@ -1,29 +1,26 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# FadeMind <fademind@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2015
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -170,13 +167,11 @@ msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już "
"wymagane przez inne pakiety"
msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Sprawdź dostępną przestrzeń dyskową"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -188,11 +183,11 @@ msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Najpierw aktualizacja:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -204,15 +199,15 @@ msgstr "Opcje"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych według:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Repozytoria oficjalne"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -333,15 +328,15 @@ msgstr "Budowanie pakietów"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Ogólnoświatowe"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "prędkość"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "losowy"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -447,17 +442,17 @@ msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Tworzenie listy serwerów zwierciadlanych"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -626,15 +621,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s ma %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\n"
"Wybierz ją, jeśli chcesz zainstalować:"
msgstr[1] ""
"%s ma %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\n"
"Wybierz je, jeśli chcesz zainstalować:"
msgstr[2] ""
"%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
"Wybierz te pakiety, które chcesz zainstalować:"
msgstr[0] "%s ma %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\nWybierz ją, jeśli chcesz zainstalować:"
msgstr[1] "%s ma %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\nWybierz je, jeśli chcesz zainstalować:"
msgstr[2] "%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nWybierz te pakiety, które chcesz zainstalować:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -653,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Wymagana autoryzacja"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -22,24 +22,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Escolha um Provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -48,11 +47,11 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Cancelar"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Abrir"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Progresso"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Aplicar mudanças"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Cancelar todas as mudanças feitas"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -159,15 +158,15 @@ msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Atualizar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -177,11 +176,11 @@ msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Verifique o espaço disponível em disco"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -193,11 +192,11 @@ msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Atualize primeiro:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignorar atualizações para:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -209,79 +208,79 @@ msgstr "Opções"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Classificar espelhos por:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Use espelhos a partir de:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositórios oficiais"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Empacotador"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca do Empacotador"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Falha ao inicializar transação"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Falha ao preparar transação"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "caminho não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: requer %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Falha ao confirmar transação"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s existe em ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s já existem no sistema de arquivos"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -289,11 +288,11 @@ msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sincronizando banco de dados de pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Inicializando atualização completa do sistema"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Escolha um provedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -330,23 +329,23 @@ msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Tamanho total do download"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Criando pacotes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Mundial"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "velocidade"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "aleatório"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "Resolvendo dependências"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -420,11 +419,11 @@ msgstr "Gerando %s com %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Gerado com sucesso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Falha ao gerar"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -442,27 +441,27 @@ msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: requer %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de banco de dados para %s não existe"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s instalado como %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -476,16 +475,16 @@ msgstr "Baixando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transação cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Transação finalizada com êxito"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Gerando lista de espelhos"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -509,18 +508,18 @@ msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u atualização disponível"
msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Exibir atualizações disponíveis"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Reinstalar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Instalar dependências opcionais"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "Depende de"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependências opcionais"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -630,8 +629,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s tem %u dependência opcional não instalada.\nEscolha se gostaria de instalá-la:"
msgstr[1] "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\nEscolha aquelas que gostaria de instalar:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -639,17 +638,14 @@ msgstr "Desinstalado"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "A autenticação é necessária"

View File

@ -1,24 +1,23 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -37,11 +36,11 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Cancelar"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Abrir"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Progresso"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Fechar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -148,15 +147,15 @@ msgstr "Gestor de actualizações"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
@ -639,6 +638,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação requerida"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexandru Ianu <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -167,9 +164,7 @@ msgstr "Permite Pamac să caute și să instaleze pachete din AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt "
"cerute de alte pachete"
msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -507,9 +502,9 @@ msgstr "_Ieșire"
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%u actualizare disponibilă"
msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
msgstr[2] "%u de actualizări disponibile"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
@ -623,9 +618,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s are %u dependență opțională neinstalată.\nAlegeți dacă o doriți instalată:"
msgstr[1] "%s are %u dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
msgstr[2] "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -644,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Este necesară autentificarea"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
# Daniil <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
@ -22,16 +21,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -653,6 +650,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Требуется авторизация"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/si/)\n"
"Language: si\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dušan Kazik, 2014
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2014
@ -14,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Umožniť programu Pamac vyhľadať a inštalovať balíky z repozitára
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými "
"balíkmi"
msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -625,9 +621,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\nZvoľte ju, ak ju chcete nainštalovať:"
msgstr[1] "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti. Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:"
msgstr[2] "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí. Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -646,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Vyžaduje sa overenie"

132
po/sl.po
View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
@ -14,25 +13,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Izberi ponudnika"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -41,11 +38,11 @@ msgstr "Namesti lokalne pakete"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Prekliči"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Odpri"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -55,7 +52,7 @@ msgstr "Potek"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Zapri"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -76,11 +73,11 @@ msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_O programu"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "Upravljalnik paketov"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "Izvedi spremembe"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Prekliči vse načrtovane spremembe"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -116,7 +113,7 @@ msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Skladišča"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -136,11 +133,11 @@ msgstr "Velikost"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Opis"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Odvisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -152,15 +149,15 @@ msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Osveži"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Uveljavi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -170,7 +167,7 @@ msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -214,67 +211,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "cilj ni bil najden: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s in %s sta v sporu"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -282,11 +279,11 @@ msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sinhroniziranje podatkovnih baz"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Začenjanje nadgradnje celotnega sistema"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "Pripravljam"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Izberite ponudnika za %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -327,7 +324,7 @@ msgstr "Celotna velikost prenosa"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Grajenje paketov"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "Razrešujem odvisnosti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Preverjanje medsebojnih sporov"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -435,12 +432,12 @@ msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s izbirno zahteva %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Datoteka podatkovne baze za %s ne obstaja"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -469,16 +466,16 @@ msgstr "Nalaganje %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Napaka"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transakcija preklicana"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -502,20 +499,20 @@ msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Izhod"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] " %u posodobitev je na voljo"
msgstr[1] " %u posodobitvi sta na voljo"
msgstr[2] "%u posodobitve so na voljo"
msgstr[3] "%u posodobitve so na voljo"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Pokaži razpoložljive posodobitve"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Ponovno namesti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Namesti izbirne odvisnosti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Odvisen od"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Izbirne odvisnosti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -625,10 +622,10 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti:"
msgstr[1] "%s ima %u odstranjeni izbirni odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -636,17 +633,14 @@ msgstr "Odstranjeno"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Zahtevana je overovitev"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Драгољуб Шишовић, 2014
# Драгољуб Шишовић, 2014
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -642,6 +639,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Захтева се аутентикација"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
# shisha, 2014
@ -13,16 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -644,6 +641,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"

639
po/sr_RS.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

639
po/sr_RS@latin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

122
po/sv.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2014
# Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
# Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -14,24 +14,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Välj en leverantör"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -40,11 +39,11 @@ msgstr "Installera lokala paket"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Avbryt"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Öppna"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Status"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Stäng"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Pakethanterare"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Tillämpa ändringar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Avbryt alla planerade ändringar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Förråd"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "Storlek"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivning"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Beroenden"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -151,15 +150,15 @@ msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Uppdatera"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Tillämpa"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Inställningar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -213,67 +212,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "mål ej funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: kräver %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s och %s konflikterar"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s finns i både %s och %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s är ogiltig eller korrupt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "Autensiering misslyckades"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Synkroniserar paketdatabaser"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Påbörjar fullständig systemuppgradering"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Förbereder"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Välj en leverantör för %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Total nedladdningsstorlek"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Kompilerar paket"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Undersöker beroenden"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Letar efter tvärskonflikter"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr "Genererar %s med %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Generering lyckades"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Generering misslyckades"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -434,12 +433,12 @@ msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s kräver frivilligt %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Databasfilen för %s existerar inte"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Överföring avbruten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -501,18 +500,18 @@ msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Avsluta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering"
msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Visa tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "Återinstallera"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Installera valfria beroenden"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Beroende av"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Valfria beroenden"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -622,8 +621,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s har %u oinstallerat valfritt beroende.\nVälj vilket du vill installera:"
msgstr[1] "%s har %u oinstallerade valfria beroenden.\nVälj vilka du vill installera:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -631,17 +630,14 @@ msgstr "Avinstallerad"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering krävs"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
"Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları "
"kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\n"
"Yüklemek istiyorsan tekrar seç:"
msgstr[1] ""
"%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\n"
"Yüklemek istediğini seç:"
msgstr[0] "%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\nYüklemek istiyorsan tekrar seç:"
msgstr[1] "%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\nYüklemek istediğini seç:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
@ -17,16 +16,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/ur_PK/)\n"
"Language: ur_PK\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Xác nhận được yêu cầu"

View File

@ -1,22 +1,20 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,8 +1,7 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要验证"

View File

@ -1,24 +1,22 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2015
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-"
"pamac/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "檢查可用磁碟空間"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -182,11 +180,11 @@ msgstr "移除不需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "首先更新:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "忽略以下更新:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -198,15 +196,15 @@ msgstr "選項"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "排序鏡像伺服器由:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "使用鏡像從:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "官方套件庫"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -327,15 +325,15 @@ msgstr "正在構建軟體包"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "全世界"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "速度"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "隨機"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -441,17 +439,17 @@ msgstr "%s 資料庫檔案不存在"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s 已安裝為 %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s 已安裝為 %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s 已安裝為 %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "事務處理成功完成"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "正在生成鏡像列表"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -618,9 +616,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
"%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n"
"選擇您所想要安裝的:"
msgstr[0] "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n選擇您所想要安裝的"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -639,6 +635,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "授權成功"