update translations

This commit is contained in:
Philip 2016-04-29 23:57:23 +02:00
parent 0b0a324ade
commit 8101edf367
7 changed files with 81 additions and 79 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# hamza rydhwan <rydhwan21@gmail.com>, 2016
# hamza rydhwan <rydhwan21@gmail.com>, 2016
# ‫كريم أولاد الشلحة‬‎ <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
msgid ""
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:21+0000\n"
"Last-Translator: hamza rydhwan <rydhwan21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "مستودعات رسمية"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "مستودعات الأعضاء يعرض لمخاطر ولمشاكل محتملة\nيجب أن يكون المستخدمون على دراية بعملية الإنشاء."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -734,16 +735,16 @@ msgstr "السماح لـPamac بالبحث و تثبيت حزم من مستود
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
msgstr "بحث في AUR بشكل افتراضي"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr " AUR تحقق من وجود تحديثات من "
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr ""
msgstr "لا تسأل عن تأكيد عند بناء الحزم"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "اختيار تجاهل الترقيات"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:51+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
msgstr "Trieu les dependències opcionals per a %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Trieu un proveïdor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Tria"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Resum de la transacció"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Tramet"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Escolliu les dependències opcionals"
msgstr "Trieu les dependències opcionals"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Preferències"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Quant a"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -739,4 +739,4 @@ msgstr "No demanis confirmació quan es construeixin paquets"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Escolliu les actualitzacions ignorades"
msgstr "Trieu les actualitzacions ignorades"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
@ -8,6 +8,7 @@
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Dan Johansen, 2015
# Dan Johansen (Strit), 2015
# Dan Johansen (Strit), 2016
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013
@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:51+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen (Strit)\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -115,12 +116,12 @@ msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
@ -301,23 +302,23 @@ msgstr "%s installeret som %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Kører før-overførsels kroge"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Kører efter-overførsels kroge"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Omkring %u sekunder tilbage"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Omkring %lu minut tilbage"
msgstr[1] "Omkring %lu minutter tilbage"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -403,8 +404,8 @@ msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u opgave venter"
msgstr[1] "%u opgaver venter"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Forældreløse pakker"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Fremmed"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Venter"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Konflikterer med"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgstr "Pakke Base"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
@ -513,11 +514,11 @@ msgstr "Uddateret"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Make Afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Check Afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Navn"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
msgstr "Vælg valgfrie afhængigheder for %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "Vælg en udgiver"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Vælg"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "Fremskridt"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "_Skjul"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Transaktionsoversigt"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Commit"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Om"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Størrelse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "_Anvend"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Gennemse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vratiti na staru verziju"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr "Za izgradnju"
msgstr "Za izradu"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Prikaži dostupne nadogradnje"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr "Poništite odabir"
msgstr "Poništi odabir"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Pakiratelj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr "Datum izgradnje"
msgstr "Datum izrade"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Službeni Repozitoriji"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom izgradnje paketa."
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom izrade paketa."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Provjeri ažuriranja od AUR-a"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom kreiranja paketa"
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom izrade paketa"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:51+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 10:05+0000\n"
"Last-Translator: miku84\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Megjelölés kifejezett telepítésre"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u függőben lévő művelet"
msgstr[1] "%u függőben lévő művelet"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "Árvák"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Külső"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Függőben lévő"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Elavult"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Függőségek létrehozása"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Függőségek ellenőrzése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Név"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
msgstr "Opcionális függőségek kiválasztása a következőhöz: %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Válassz"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Folyamat"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "Elrejt"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Végrehajt"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "A Pamac-ról"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Méret"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Népszerűség"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Alkalmaz"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Keresés"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Brings Rain <bringsrain.solutions@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Gagal mengsinkronisasikan database apapun"
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tidak"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Gagal inisialisasi transaksi"
msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "target tidak ditemukan: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang benar"
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "%s dan %s bertentangan"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s harus dibuang tapi paket ini terkunci"
msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "Gagal melakukan transaksi"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s ada dalam %s dan %s"
msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s telah ada dalam berkas sistem"
msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s tidak benar atau rusak"
msgstr "%s tidak valid atau rusak"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Menyegarkan daftar cermin"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "Mensinkronisasi database paket"
msgstr "Sedang menyinkronkan basis data paket"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Menyiapkan"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Pilih provider untuk %s"
msgstr "Pilih sebuah penyedia untuk %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "Memecahkan dependensi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik-internal"
msgstr "Sedang memeriksa interkonflik"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s"
msgstr "Sedang memasang %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2013-2016 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
@ -11,7 +11,7 @@
# Trado.Verde, 2015
# Trado.Verde, 2015
# zubr139, 2013,2015
# zubr139, 2013,2015
# zubr139, 2013,2015-2016
# zubr139, 2013
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
msgid ""
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 06:51+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 14:21+0000\n"
"Last-Translator: zubr139\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Оберіть Провайдера"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Вибирати"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Налаштування"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Про програму"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"