Update translation and bump version

This commit is contained in:
Philip 2016-08-25 21:09:22 +02:00
parent 603bbb2a05
commit 6bdaf01e5c
19 changed files with 357 additions and 359 deletions

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
@ -42,7 +46,7 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
@ -377,25 +381,18 @@ msgstr "Mostra les actualitzacions disponibles"
msgid "Deselect"
msgstr "Anul·la la selecció"
#: ../src/manager_window.vala
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: ../src/manager_window.vala
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstal·la"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instal·la les dependències opcionals"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
@ -420,6 +417,14 @@ msgstr "Aliè"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr "Llicències"
@ -445,10 +450,6 @@ msgstr "Data de construcció"
msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instal·lació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
@ -522,11 +523,6 @@ msgstr "Comprova les dependències"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr "Trieu les dependències opcionals per a %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instal·la paquets locals"
@ -579,11 +575,6 @@ msgstr "Progrés"
msgid "_Hide"
msgstr "Ama_ga"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr "Historial del Pamac"
@ -594,7 +585,7 @@ msgstr "Resum de la transacció"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr "Tramet"
msgstr "Fes-ho"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -649,14 +640,14 @@ msgstr "Popularitat"
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstal·la"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"
@ -665,6 +656,10 @@ msgstr "Dependències"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Elimina les dependències no requerides"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen (Strit)\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Godkendelse er påkrævet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"

View File

@ -4,7 +4,8 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Bankman <bankman@posteo.de>, 2016
# Bankman <inactive+dirktux@transifex.com>, 2016
# Bankman <inactive+dirktux@transifex.com>, 2016
# Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Christian Spaan <gyges@gmx.net>, 2016
@ -26,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Bankman <inactive+dirktux@transifex.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# angel_solomos, 2013
# angel_solomos, 2013
# angel_solomos, 2013
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2016
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>, 2016
# philm <philm@manjaro.org>, 2014
@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"

View File

@ -4,14 +4,16 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Julián Federico Hipólito <julianhipolito@gmail.com>, 2016
# Julian Hipolito <julianhipolito@gmail.com>, 2016
# Julian Hipolito <julianhipolito@gmail.com>, 2016
# Mat Mü <ematiasm@openmailbox.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Mat Mü <ematiasm@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,15 +23,15 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Se rerquiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Falló al iniciar librería alpm"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
@ -37,11 +39,11 @@ msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Explícitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Falló al iniciar transacción"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Falló al preparar transacción"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -123,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Refrescando lista de mirrors"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Empezando actualización completa"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "A remover"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
@ -168,11 +170,11 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Tamaña total de descarga"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Construyendo paquetes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
@ -180,15 +182,15 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "Comprobando dependencias"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "Comprobando archivos en conflicto"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "Resolviendo dependencias"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
@ -197,17 +199,17 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
msgstr "Instalando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
msgstr "Actualizando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
msgstr "Reinstalando %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -217,11 +219,11 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
msgstr "Removiendo %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "Comprobando integridad"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
@ -255,12 +257,12 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Descargando"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Descargando %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
@ -590,11 +592,11 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
@ -602,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Buscar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -610,23 +612,23 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Popularidad"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -639,15 +641,15 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dependencias"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Buscar en AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
@ -669,7 +671,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Comprobar actualizaciones"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
@ -693,11 +695,11 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Refrescar Lista de Mirrors"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repositorios Oficiales"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
@ -707,7 +709,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Habilitar soporte de AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "%s installé comme %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Exécution des scripts de pré-transaction"
msgstr "Exécution des crochets de pré-transaction"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Exécution des scripts de post-transaction"
msgstr "Exécution des crochets de post-transaction"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Votes "
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr "Obsolète"
msgstr "Obsolète "
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr "Dépendances de construction"
msgstr "Dépendances de construction "
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# confidential man <confidentialman21@gmail.com>, 2016
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:38+0000\n"
"Last-Translator: confidential man <confidentialman21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भर
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "हाँ"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "नहीं"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
@ -59,12 +60,12 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -74,12 +75,12 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -88,22 +89,22 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "पूरी प्रणाली उन्नयन शुरू"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "तैयारी"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "%s के लिए एक प्रदाता चुनें"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "अद्यतन करने के लिए"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "जनरेशन विफल हुआ"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -323,15 +324,15 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "त्रुटि"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "चेतावनी"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_बंद"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -365,12 +366,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "उपलब्ध अद्यतन दिखाएँ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -406,11 +407,11 @@ msgstr "अनाथ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "विदेशी"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "अपूर्ण"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
@ -633,11 +634,11 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "ब्राउज़"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
@ -667,15 +668,15 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान की जाँच करें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "अद्यतनों के लिए जाँचें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "ट्रे आइकन मिटायें जब कोई अद्यतन उपलब्ध ना हो"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "सामान्य"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
@ -695,11 +696,11 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "दर्पण सूची को ताज़ा करे"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "आधिकारिक कोष"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "Pamac AUR से संकुल को खोजने और स्थ
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default"
msgstr ""
msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से AUR में खोजें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR से अद्यतन के लिए जाँच करें"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
@ -729,4 +730,4 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr ""
msgstr "उपेक्षित उन्नयन चुनें"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je autorizacija"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
@ -39,7 +43,7 @@ msgstr "Nepoznato"
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
@ -77,12 +81,12 @@ msgstr "%s: zahtijeva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s su u konfliktu"
msgstr "%s i %s su u sukobu"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je zaključan paket"
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -119,7 +123,7 @@ msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 sučelje za libalpm"
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Sinkroniziram bazu podataka paketa"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "Pokrečem punu nadogradnju sustava"
msgstr "Pokrećem punu nadogradnju sustava"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Za instalirati"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr "Za reinstalirati"
msgstr "Za ponovnu instalaciju"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
@ -184,15 +188,15 @@ msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte datoteka"
msgstr "Provjeravam sukobe datoteka"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riješavam zavisnosti"
msgstr "Rješavam zavisnosti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Provjeravam međusobne konflikte"
msgstr "Provjeravam međusobne sukobe"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Nadograđujem %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstaliram %s"
msgstr "Ponovno instaliram %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Preuzimam %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Provjeravam dostupnost prostora na disku"
msgstr "Provjeravam dostupni prostor na disku"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -350,11 +354,11 @@ msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnji"
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima"
msgstr "Upravitelj Paketa"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
@ -376,25 +380,18 @@ msgstr "Prikaži dostupne nadogradnje"
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi odabir"
#: ../src/manager_window.vala
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: ../src/manager_window.vala
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaliraj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj neobavezne zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
@ -420,6 +417,14 @@ msgstr "Vanjski paketi"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Razlog za instalaciju"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
@ -445,10 +450,6 @@ msgstr "Datum stvaranja"
msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalacije"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Razlog Za Instalaciju"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Zamjenjuje"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu s"
msgstr "U sukobu sa"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "Zastario"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr "Zavisnosti za izgradnju paketa"
msgstr "Zavisnosti za stvaranje paketa"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
@ -522,11 +523,6 @@ msgstr "Provjera zavisnosti"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr "Odaberi neobavezne zavisnosti za %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
@ -579,11 +575,6 @@ msgstr "Napredak"
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac povijest"
@ -649,14 +640,14 @@ msgstr "Popularnost"
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr "Traži"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
msgstr "Ponovno instaliraj"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr "Zavisnosti"
@ -665,6 +656,10 @@ msgstr "Zavisnosti"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
@ -677,7 +672,7 @@ msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijev
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr "Provjera slobodnog prostora na disku"
msgstr "Provjera dostupnog prostora na disku"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
@ -685,7 +680,7 @@ msgstr "Provjera nadogradnji"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "Ukloni tray ikonu kada nema dostupnih nadogradnji"
msgstr "Sakrij ikonu na programskoj traci kada nema dostupnih nadogradnji"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@ -709,7 +704,7 @@ msgstr "Osvježi listu zrcalnih poslužitelja"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr "Službeni Repozitoriji"
msgstr "Službeni repozitoriji"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 05:34+0000\n"
"Last-Translator: miku84\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Létrehoz %s ezzel %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr "जनरेशन सफल रहा"
msgstr "Sikeresen Létrehozva"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr "जनरेशन में विफल रहा है"
msgstr "Nem sikerült létrehozni"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr "Válassz"
msgstr "Kiválaszt"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"

View File

@ -13,6 +13,7 @@
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2013-2014
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:27+0000\n"
"Last-Translator: opik16 <opik.r16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Nánar"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u aðgerð í bið"
msgstr[1] "%u aðgerðir í bið"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Munaðarleysingjar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Utanaðkomandi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Flakka"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
# l.allulli <l.allulli@gmail.com>, 2015
# l.allulli <l.allulli@gmail.com>, 2015
# Massimo, 2015
# Massimo, 2015
# Massimo, 2015-2016
# Italwizzie, 2014
# Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013,2015
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Massimo\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
@ -307,23 +307,23 @@ msgstr "%s installato come %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Esecuzione pre-transaction hooks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Esecuzione post-transaction hooks"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Circa %u secondi rimanenti"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Circa %lu minuto rimanente"
msgstr[1] "Circa %lu minuti rimanenti"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Dettagli"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u operazione in sospeso"
msgstr[1] "%u operazioni in sospeso"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Orfani"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Esterni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "In attesa"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "In conflitto con"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgstr "Pacchetto Base"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Non aggiornato"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Crea Dipendenze"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Controllo Dipendenze"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Scegli un Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Scegli"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Avanzamento"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "_Nascosto"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Esegui"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Informazioni"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Dimensione"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Popolarità"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Naviga"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "認証が必要です"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "詳細"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%u 保留中の操作"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "孤児パッケージ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "海外"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "保留"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "期限切れ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "依存関係を作成"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "依存関係を確認"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "供給元を選択"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr " 選択"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "経過"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "隠す_H"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "処理の概要"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "コミット"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "設定"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "About"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "サイズ"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "人気"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "ブラウズ"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Adriano Martins <ampontes93@gmail.com>, 2016
# Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015
# Antônio Carlos Durães da Silva <garotoseis@gmail.com>, 2016
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Martins <ampontes93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -125,12 +126,12 @@ msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
@ -311,23 +312,23 @@ msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Rodando ganchos pré-transacionais"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Rodando ganchos pós-transacionais"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -406,8 +407,8 @@ msgstr "Detalhes"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u operação pendente"
msgstr[1] "%u operações pendentes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Orfãos"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Estrangeiro"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Progresso"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "_Esconder"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Resumo da transação"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Navegar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autenticação é necessária"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s parece estar trancada: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
#
# Translators:
# Aleksa, 2016
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# shisha, 2014
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Aleksa\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,15 +26,15 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autentifikacija je neophodna"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown"
@ -49,63 +50,63 @@ msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Greška pri init transakciji"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Greška pri pripremanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "cilj nije pronađen: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s i %s su u konfliktu"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s postoji u %s i u %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
@ -127,15 +128,15 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr ""
msgstr "Osvežavanje liste ogledala"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Sinhronizacija paketa u bazi podataka"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Započinjem nadogradnju celog sistema"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Pripremanje"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Izaberi provajdera za %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Izgradnja paketa"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Transakcija prekinuta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Rešavanje zavisnosti"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Proveravam unutrašnje konflikte"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -273,12 +274,12 @@ msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s opciono zahteva %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Fajl baze podataka za %s ne postoji"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
@ -291,16 +292,16 @@ msgstr "Preuzimanje potrebnih ključeva"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s je instaliran kao %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Pokrećem pred-transakcione radnje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Osveži bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
@ -601,11 +602,11 @@ msgstr "Vidi istoriju"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "O"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repozitorijumi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Version"
@ -633,16 +634,16 @@ msgstr "Veličina"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Popularno"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Pretraga"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Primeni"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
@ -672,15 +673,15 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Provera slobodnog prostora na disku"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates"
msgstr ""
msgstr "Proveri ažuriranja"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr ""
msgstr "Sakrij ikonicu kada nema dostupnih ažuriranja"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
@ -692,19 +693,19 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Koristi ogledala za:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Sortiraj ogledala po:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Osveži listu ogledala"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Zvanični repozitorijumi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
@ -726,7 +727,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr ""
msgstr "Proveri ažuriranja iz AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Roman <rom85@i.ua>, 2013
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# Trado.Verde, 2015
# Trado.Verde, 2015
# Trado.Verde, 2015-2016
# zubr139, 2013,2015
# zubr139, 2013,2015-2016
# zubr139, 2013
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Trado.Verde\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Потрібна авторизація"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Явно встановлено"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
msgstr "Встановлено як залежність до іншого пакунка"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Помилка аутентифікації"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
msgstr "не вдалося вилучити файл '%s' з %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Оновлення списку зеркал"
msgstr "Оновлення списку дзеркал"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "До пониження"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr "Почати збірку"
msgstr "До побудови"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
@ -305,24 +305,24 @@ msgstr "%s встановлено як %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Прогін передтранзакційних хуків"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr ""
msgstr "Прогін післятранзакційних хуків"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %u seconds remaining"
msgstr ""
msgstr "Залишилося приблизно %u секунд"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Залишилася приблизно %lu хвилина"
msgstr[1] "Залишилося приблизно %lu хвилини"
msgstr[2] "Залишилося приблизно %lu хвилин"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -402,9 +402,9 @@ msgstr "Деталі"
#, c-format
msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%u операція в очікуванні"
msgstr[1] "%u операції в очікуванні"
msgstr[2] "%u операцій в очікуванні"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "Встановлено"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr "Осиротілі"
msgstr "Без підтримки"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr ""
msgstr "Із зовнішніх джерел"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "В очікуванні"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Пакувальник"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr ""
msgstr "Дата побудови"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
@ -493,35 +493,35 @@ msgstr "Конфлікти з"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base"
msgstr ""
msgstr "База пакунку"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "Підтримка"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted"
msgstr ""
msgstr "Вперше подано"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified"
msgstr ""
msgstr "Востаннє змінено"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr ""
msgstr "Голоси"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
msgstr ""
msgstr "Застаріле"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Зробити залежності"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Перевірити залежності"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Прогрес"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "риховати"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Інформація по операціях"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
msgstr "Здійснити"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Розмір"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Популярність"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Огляд"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Офіційні репозиторії"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr ""
msgstr "AUR це репозиторій, що підтримується спільнотою, а отже являє собою потенційні ризики та проблеми.\nВсі користувачі AUR мають знати про процес побудови."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"

View File

@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ha"
#: ../src/daemon.vala
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Yo'q"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "%s yangilanmoqda"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Xato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Yopish"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Chiqish"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes"
msgstr ""
msgstr "Ovozlar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date"
@ -517,18 +517,18 @@ msgstr "Nomi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
msgstr ""
msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Bekor qilish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Ochish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package"
@ -544,11 +544,11 @@ msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Tezlik"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr ""
msgstr "Tavakkal"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Tanlash"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "_Hide"
msgstr ""
msgstr "_Yashirish"
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Haqida"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Holati"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Repozitoriylar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Version"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr ""
msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse"
@ -680,23 +680,23 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Umumiy"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Ko'zgular ishlatilsin:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Ko'zgular saralash tartibi:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr ""
msgstr "Ko'zgular ro'yxatini yangilash"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories"
msgstr ""
msgstr "Rasmiy repozitoriylar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
const string VERSION = "4.1.1";
const string VERSION = "4.1.2";
namespace Pamac {
[DBus (name = "org.manjaro.pamac")]