[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip
2017-07-31 19:55:47 +02:00
parent 4a370af658
commit 4cc4e1dc64
83 changed files with 6077 additions and 6320 deletions

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:02+0000\n"
"Last-Translator: hossein seilani <hosseinseilany@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,114 +32,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
#: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/user_daemon.vala
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s نیازمندی ها%s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'"
msgstr "%s در حال حذف%s وابستگی های شکسته شده%s"
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
@@ -185,11 +181,7 @@ msgstr "برای نصب"
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت"
@@ -202,10 +194,6 @@ msgstr "درحل ساخت %s"
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
@@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
@@ -386,14 +371,14 @@ msgstr "مدیر بسته"
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#: ../src/tray.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
@@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Deselect"
msgstr "خروج حالت انتخاب"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install"
msgstr "نصب"
@@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "نصب"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "%u pending operation"
@@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
@@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "بررسی وابستگی ها"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
@@ -555,6 +545,10 @@ msgstr "_بازکردن"
msgid "Alpm Package"
msgstr "بسته Aplm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
@@ -600,19 +594,19 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
msgid "Commit"
msgstr "اجرا"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr "مشاهده تاریخچه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "About"
msgstr "درباره"
@@ -620,19 +614,23 @@ msgstr "درباره"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr "مخزن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr "حجم"
@@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity"
msgstr "محبوبیت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR"
msgstr "َAUR"
@@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "وابستگی ها"
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr "_اعمال"