Browse Source

Updated italian language (#15)

* Updared italian language

Hi,
I've updated the Italian language, translating the missed parts

* Update it.po
tags/v6.6.3
geplus 1 year ago
parent
commit
0f94ee13ed
1 changed files with 23 additions and 23 deletions
  1. 23
    23
      po/it.po

+ 23
- 23
po/it.po View File

@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesto da %s"

#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "installazione %s (%s) interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"

#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
msgstr "rimozione %s interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s"

#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Da reinstallare"

#: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade"
msgstr ""
msgstr "Da aggiornare"

#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Total download size"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Rimozione %s"

#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
msgstr "Verifica dell'integrità dei pacchetti"

#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"

#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicando deltas"
msgstr "Applicazione dei delta"

#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Generazione riuscita"

#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr "Generazione non riuscita"
msgstr "Generazione fallita"

#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Transazione completata con successo"

#: ../src/pamac-install/installer.vala
msgid "Unable to lock database!"
msgstr ""
msgstr "Impossibile bloccare il database!"

#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione"

#: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Refresh Databases"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna i database"

#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "View History"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Informazioni"

#: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Esci"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Deseleziona"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Install"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Rimuovi"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
msgstr "In attesa che un altro gestore di pacchetti si chiuda"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#, c-format
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "In attesa"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo della installazione"
msgstr "Motivo dell' installazione"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Repository"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Download size"
msgstr ""
msgstr "Dimensioni di scaricamento"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Installed size"
msgstr ""
msgstr "Dimensioni di installazione"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Groups"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pacchetto Alpm"

#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
msgstr "Un frontend gtk3 per libalpm"

#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache"

#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory"
msgstr ""
msgstr "Cartella di costruzione"

#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Repository"

#: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Aggiornamenti"

#: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Version"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Update files databases (more details but slower)"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna i database dei file (maggiori dettagli ma più lento)"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available"
@@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Generale"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color:"
msgstr ""
msgstr "Colore di sfondo"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color:"
msgstr ""
msgstr "Colore del testo"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font:"
msgstr ""
msgstr "Carattere"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminale"

#: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"

Loading…
Cancel
Save