From 0f94ee13ede1f8a143affa1b6d291b3511521fd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: geplus Date: Fri, 17 Nov 2017 00:41:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated italian language (#15) * Updared italian language Hi, I've updated the Italian language, translating the missed parts * Update it.po --- po/it.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2ad4f15..d4f03db 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "impossibile soddisfare la dipendenza '%s' richiesto da %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "installazione %s (%s) interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "rimozione %s interrompe la dipendeza '%s' richiesto da %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Da reinstallare" #: ../src/transaction.vala msgid "To upgrade" -msgstr "" +msgstr "Da aggiornare" #: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Total download size" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Rimozione %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking integrity" -msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti" +msgstr "Verifica dell'integrità dei pacchetti" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Controllo dell'integrità dei delta" #: ../src/transaction.vala msgid "Applying deltas" -msgstr "Applicando deltas" +msgstr "Applicazione dei delta" #: ../src/transaction.vala #, c-format @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Generazione riuscita" #: ../src/transaction.vala msgid "Generation failed" -msgstr "Generazione non riuscita" +msgstr "Generazione fallita" #: ../src/transaction.vala #, c-format @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Transazione completata con successo" #: ../src/pamac-install/installer.vala msgid "Unable to lock database!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile bloccare il database!" #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Pamac è già in esecuzione" #: ../src/pamac-manager/manager.vala msgid "Refresh Databases" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna i database" #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "View History" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Informazioni" #: ../src/pamac-manager/manager.vala msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esci" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Deselect" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Deseleziona" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Install" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Rimuovi" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti" +msgstr "In attesa che un altro gestore di pacchetti si chiuda" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #, c-format @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "In attesa" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Install Reason" -msgstr "Motivo della installazione" +msgstr "Motivo dell' installazione" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Repository" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Download size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni di scaricamento" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Installed size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni di installazione" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Groups" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Pacchetto Alpm" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "Frontend gtk3 per libalpm" +msgstr "Un frontend gtk3 per libalpm" #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Numero di versioni di ogni pacchetto da conservare nella cache" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella di costruzione" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Repository" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Version" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Update files databases (more details but slower)" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna i database dei file (maggiori dettagli ma più lento)" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" @@ -741,19 +741,19 @@ msgstr "Generale" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "Colore di sfondo" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "Colore del testo" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "Carattere" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminale" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:"