pamac-classic/po/el.po

481 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-08 12:11:05 -03:00
# Translation of Pamac.
2013-04-08 07:58:40 -03:00
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
2013-10-26 05:52:04 -03:00
# gasdim <gasdim@hotmail.gr>, 2013
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 18:58+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:114
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:122
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: pamac-daemon.py:128
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:136
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: pamac-daemon.py:144
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Εγκατάσταση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:152
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Αφαίρεση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:160
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Αναβάθμιση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Υποβάθμιση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Επανεγκατάσταση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
#: pamac-daemon.py:191
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: pamac-daemon.py:197
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
#: pamac-daemon.py:203
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Applying deltas"
msgstr "Εφαρμογή deltas"
#: pamac-daemon.py:209
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Δημιουργία {} με {}"
#: pamac-daemon.py:213
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
#: pamac-daemon.py:216
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation failed."
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
#: pamac-daemon.py:219
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Ρύθμιση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:227
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
#: pamac-daemon.py:237
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking keyring"
msgstr "Έλεγχος keyring"
#: pamac-daemon.py:243
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
#: pamac-daemon.py:262
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
2013-10-26 05:52:04 -03:00
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-daemon.py:265
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
2013-10-26 05:52:04 -03:00
msgstr "{pkgname1} συγκρούεται με το {pkgname2}"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-daemon.py:309
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Ανανέωση {repo}"
#: pamac-daemon.py:313 pamac/transaction.py:465
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Μεταφόρτωση {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:493 pamac-install.py:81
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
#: pamac-daemon.py:602
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-daemon.py:609 pamac/transaction.py:346
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac-daemon.py:673
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac-daemon.py:677 pamac-daemon.py:685
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Authentication failed"
2013-10-26 05:52:04 -03:00
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:549 pamac-manager.py:611
#: pamac-manager.py:681
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:637
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:618
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:326
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: pamac-manager.py:331
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac-manager.py:339
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac-manager.py:342
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac-manager.py:344
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: pamac-manager.py:346
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac-manager.py:348
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:353
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: pamac-manager.py:357
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac-manager.py:358
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Download Size"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgstr "Μέγεθος για μεταφόρτωση"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac-manager.py:360
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac-manager.py:361
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: pamac-manager.py:365
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac-manager.py:367
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac-manager.py:369
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac-manager.py:371
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: pamac-manager.py:372
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac-manager.py:377
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: pamac-manager.py:381
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: pamac-manager.py:529
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:552
msgid "Deselect"
msgstr ""
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-manager.py:558
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac-manager.py:565
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: pamac-manager.py:578
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#: pamac-manager.py:584
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac-manager.py:597
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
#: pamac-manager.py:861 pamac-updater.py:181 pamac-install.py:110
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:20
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-updater.py:58 pamac/transaction.py:661
msgid "Total download size:"
msgstr ""
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-updater.py:60 pamac-tray.py:18
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:17
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:30 pamac-tray.py:87 pamac-tray.py:97 gui/updater.ui:24
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:34 gui/manager.ui:144
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-tray.py:38
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: pamac-install.py:120
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:176
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:224
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
#: pamac/transaction.py:297
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:301
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:503
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:519
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:616
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:624
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: pamac/transaction.py:631
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: pamac/transaction.py:652
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:8
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "About Pamac"
msgstr "Σχετικά με τον Pamac"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:11
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:12
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:311
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: gui/manager.ui:451
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
#: gui/manager.ui:509
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:548
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: gui/manager.ui:650
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
#: gui/manager.ui:714
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
#: gui/manager.ui:783
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/manager.ui:812
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:7
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:113
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/dialogs.ui:407
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgid "details"
msgstr "Λεπτομέρειες"