This commit is contained in:
guinux
2014-11-19 14:46:44 +01:00
parent 93bd73a3fc
commit bdb1c679d8
53 changed files with 5370 additions and 5341 deletions

223
po/fr.po
View File

@@ -27,16 +27,16 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:7
#: resources/choose_provider_dialog.ui:6
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/choose_provider_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:765
msgid "Install local packages"
msgstr "Installer des paquets locaux"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Installer des paquets locaux"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:40
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
@@ -53,26 +53,26 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
#: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:22
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:153
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:693
#: resources/progress_dialog.ui:92 resources/transaction_info_dialog.ui:79
#: resources/manager_window.ui:695
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: resources/history_dialog.ui:7
#: resources/history_dialog.ui:6
msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:387
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de la transaction"
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:74
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets"
@@ -88,76 +88,76 @@ msgstr "Appliquer les changements"
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "Annuler tous les changements prévus"
#: resources/manager_window.ui:155
#: resources/manager_window.ui:156 resources/manager_window.ui:168
msgid "Search in AUR"
msgstr "Rechercher depuis AUR"
#: resources/manager_window.ui:219
#: resources/manager_window.ui:221
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
#: resources/manager_window.ui:266 src/manager_window.vala:397
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
#: resources/manager_window.ui:312 resources/manager_window.ui:406
msgid "State"
msgstr "État"
#: resources/manager_window.ui:356
#: resources/manager_window.ui:358
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
#: resources/manager_window.ui:419
#: resources/manager_window.ui:421
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: resources/manager_window.ui:434
#: resources/manager_window.ui:436
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
#: resources/manager_window.ui:451 src/manager_window.vala:389
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: resources/manager_window.ui:464
#: resources/manager_window.ui:466
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: resources/manager_window.ui:568
#: resources/manager_window.ui:570
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: resources/manager_window.ui:628
#: resources/manager_window.ui:630
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
#: resources/manager_window.ui:726
#: resources/manager_window.ui:728
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: resources/manager_window.ui:755
#: resources/manager_window.ui:757
msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique"
#: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
#: resources/manager_window.ui:773 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préferences"
#: resources/manager_window.ui:780
#: resources/manager_window.ui:782
msgid "_About"
msgstr "_A propos"
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:71 src/tray.vala:157
#: src/tray.vala:229
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: resources/updater_window.ui:128
#: resources/updater_window.ui:126
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser"
#: resources/updater_window.ui:142
#: resources/updater_window.ui:139
msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer"
@@ -263,212 +263,210 @@ msgstr "%s est invalide ou corrompu"
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: src/transaction.vala:173
#: src/transaction.vala:177
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets"
#: src/transaction.vala:227
#: src/transaction.vala:231
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "Début de la mise à jour complète du système"
#: src/transaction.vala:279
#: src/transaction.vala:286
msgid "Preparing"
msgstr "Préparation"
#: src/transaction.vala:352
#: src/transaction.vala:359
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
#: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:949
#: src/transaction.vala:417 src/manager_window.vala:245
#: src/manager_window.vala:974
msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller"
#: src/transaction.vala:423
#: src/transaction.vala:430
msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure"
#: src/transaction.vala:436
#: src/transaction.vala:443
msgid "To build"
msgstr "À construire"
#: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:938
#: src/transaction.vala:456 src/manager_window.vala:244
#: src/manager_window.vala:963
msgid "To install"
msgstr "À installer"
#: src/transaction.vala:462
#: src/transaction.vala:469
msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller"
#: src/transaction.vala:476
#: src/transaction.vala:483
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour"
#: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#: src/transaction.vala:496 src/updater_window.vala:182
msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale de téléchargement"
#: src/transaction.vala:506
#: src/transaction.vala:513
msgid "Building packages"
msgstr "Construction de paquets"
#: src/transaction.vala:563
#: src/transaction.vala:570
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: src/transaction.vala:568
#: src/transaction.vala:575
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: src/transaction.vala:573
#: src/transaction.vala:580
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
#: src/transaction.vala:578
#: src/transaction.vala:585
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#: src/transaction.vala:592 src/transaction.vala:594
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Installation de %s"
#: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#: src/transaction.vala:600 src/transaction.vala:602
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Réinstallation de %s"
#: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#: src/transaction.vala:608 src/transaction.vala:610
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Désinstallation de %s"
#: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#: src/transaction.vala:616 src/transaction.vala:618
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "Mise à jour de %s"
#: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#: src/transaction.vala:624 src/transaction.vala:626
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Retour à une version antérieure de %s"
#: src/transaction.vala:623
#: src/transaction.vala:630
msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: src/transaction.vala:629
#: src/transaction.vala:636
msgid "Checking keyring"
msgstr "Vérification du trousseau"
#: src/transaction.vala:634
#: src/transaction.vala:641
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
#: src/transaction.vala:639
#: src/transaction.vala:646
msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: src/transaction.vala:644
#: src/transaction.vala:651
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
#: src/transaction.vala:649
#: src/transaction.vala:656
msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas"
#: src/transaction.vala:654
#: src/transaction.vala:661
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Génération de %s avec %s "
#: src/transaction.vala:659
#: src/transaction.vala:666
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Génération réussi"
#: src/transaction.vala:664
#: src/transaction.vala:671
msgid "Generation failed"
msgstr "Génération échoué"
#: src/transaction.vala:669
#: src/transaction.vala:676
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuration de %s"
#: src/transaction.vala:675
#: src/transaction.vala:682
msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement"
#: src/transaction.vala:680
#: src/transaction.vala:687
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: src/transaction.vala:685
#: src/transaction.vala:692
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "%s peut nécessiter %s"
#: src/transaction.vala:688
#: src/transaction.vala:695
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "Le dépôt %s n'existe pas"
#: src/transaction.vala:740
#: src/transaction.vala:747
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualisation de %s"
#: src/transaction.vala:742
#: src/transaction.vala:749
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s"
#: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#: src/transaction.vala:797 src/transaction.vala:799 src/transaction.vala:816
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#: src/transaction.vala:804 src/transaction.vala:806 src/transaction.vala:837
#: src/installer.vala:41 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/transaction.vala:904 src/transaction.vala:920
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée"
#: src/transaction.vala:917
#: src/transaction.vala:934
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
#: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
#: src/transaction.vala:956 src/transaction.vala:972
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: src/installer.vala:44 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
#: src/installer.vala:43 src/manager.vala:43 src/updater.vala:43
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format
msgid "%u available updates"
msgstr "%u mises à jour disponibles"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:175
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour"
#: src/tray.vala:79
#: src/tray.vala:77
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: src/tray.vala:164
#: src/tray.vala:136 src/updater_window.vala:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
#: src/tray.vala:158
msgid "Show available updates"
msgstr "Voir les mises à jour disponibles"
@@ -496,84 +494,84 @@ msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
#: src/manager_window.vala:225 src/manager_window.vala:1016
msgid "local"
msgstr "locaux"
#: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
#: src/manager_window.vala:241 src/manager_window.vala:311
#: src/manager_window.vala:323 src/manager_window.vala:980
msgid "Installed"
msgstr "Installés"
#: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
#: src/manager_window.vala:243 src/manager_window.vala:990
msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins"
#: src/manager_window.vala:246
#: src/manager_window.vala:271
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: src/manager_window.vala:268
#: src/manager_window.vala:293
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: src/manager_window.vala:288
#: src/manager_window.vala:313
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dépendances optionnelles"
#: src/manager_window.vala:308
#: src/manager_window.vala:333
msgid "Required By"
msgstr "Requis par"
#: src/manager_window.vala:322
#: src/manager_window.vala:347
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: src/manager_window.vala:335
#: src/manager_window.vala:360
msgid "Replaces"
msgstr "Remplace"
#: src/manager_window.vala:348
#: src/manager_window.vala:373
msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec"
#: src/manager_window.vala:382
#: src/manager_window.vala:407
msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur"
#: src/manager_window.vala:388
#: src/manager_window.vala:413
msgid "Install Date"
msgstr "Installé le"
#: src/manager_window.vala:392
#: src/manager_window.vala:417
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:394
#: src/manager_window.vala:419
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: src/manager_window.vala:396
#: src/manager_window.vala:421
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/manager_window.vala:398
#: src/manager_window.vala:423
msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation"
#: src/manager_window.vala:403
#: src/manager_window.vala:428
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:411
#: src/manager_window.vala:436
msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
#: src/manager_window.vala:559 src/manager_window.vala:700
msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: src/manager_window.vala:628
#: src/manager_window.vala:653
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
@@ -582,11 +580,11 @@ msgstr ""
"%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
"Veuillez choisir celles que vous voulez installer:"
#: src/manager_window.vala:957
#: src/manager_window.vala:982
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installés"
#: src/manager_window.vala:1115
#: src/manager_window.vala:1134
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
@@ -600,6 +598,9 @@ msgstr "%.0f Ko"
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo"
#~ msgid "1 available update"
#~ msgstr "1 mise à jour disponible"
#~ msgid "%s will be replaced by %s"
#~ msgstr "%s sera replacé par %s"