Translations: updates

This commit is contained in:
Philip 2015-01-04 09:38:31 +01:00
parent c6b6681cf1
commit a5ec9ff679
57 changed files with 4742 additions and 1202 deletions

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014 # Karim Oulad Chalha <herr.linux88@gmail.com>, 2013-2014
@ -10,16 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Language: ar\n"
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -647,6 +644,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مب" msgstr "%.2f مب"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "صلاحيات مطلوبة"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2013-2014
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Permitir que Pacman guete ya instale paquetes dende AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que dengún paquete rique"
"Al desaniciar un paquete tamién se desanicien les sos dependencies que "
"dengún paquete rique"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s tien %u dependencia opcional desinstalada.\nEscueyi si te prestaría instalala:"
"%s tien %u dependencia opcional desinstalada.\n" msgstr[1] "%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\nEscueyi si te prestaría instalales:"
"Escueyi si te prestaría instalala:"
msgstr[1] ""
"%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
"Escueyi si te prestaría instalales:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Ríquese l'autenticación"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2014 # Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2013-2014
@ -16,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -171,9 +169,7 @@ msgstr "Позволи на Pamac да търси и инсталира паке
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други пакети"
"Премахвайки пакет, премахвате и зависимости, които не са необходими на други "
"пакети"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -626,12 +622,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\nИзберете дали да се инсталира:"
"%s има %u неинсталирана допълнителна зависимост.\n" msgstr[1] "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\nИзберете кои да се инсталират:"
"Изберете дали да се инсталира:"
msgstr[1] ""
"%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
"Изберете кои да се инсталират:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -650,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Изисква се идентификация"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
@ -9,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"language/bn/)\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -14,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin requerides per altres paquets"
"En eliminar un paquet, elimina també les seves dependències que no siguin "
"requerides per altres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -644,6 +640,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Es requereix autenticació"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"pamac/language/ca_ES/)\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -639,6 +637,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Cal autenticació."

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014 # halfark <vojtechprecechtel@gmail.com>, 2014
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Povolit aplikaci Pamac vyhledávat a instalovat balíčky z AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány jinými balíčky"
"Při odebírání balíčku také odebrat jeho závislosti, které nejsou vyžadovány "
"jinými balíčky"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -645,6 +641,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Je vyžadováno ověření oprávnění"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013 # Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -645,6 +643,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentificering påkrævet"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -13,7 +12,7 @@
# Maphardam <L.Polde@gmx.de>, 2014 # Maphardam <L.Polde@gmx.de>, 2014
# Maphardam <t.sabsch@arcor.de>, 2014 # Maphardam <t.sabsch@arcor.de>, 2014
# philm <philm@manjaro.org>, 2013 # philm <philm@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014 # philm <philm@manjaro.org>, 2013-2015
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013 # Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013 # Tobias B. <aema-001@kabelmail.de>, 2013
# Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014 # Veraendert <kleine@kanzlei-endingen.de>, 2014
@ -22,14 +21,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:36+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -177,13 +175,11 @@ msgstr "Erlaube Pamac nach Paketen im AUR zu suchen und zu installieren"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
"Wenn ein Paket entfernt wird, werden auch seine Abhängigkeiten entfernt, "
"soweit sie nicht von einem anderen Paket benötigt werden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Überprüfe vorhandenen Speicherplatz"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -195,11 +191,11 @@ msgstr "Entferne nicht benötigte Abhängigkeiten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "Zuerst erneuern:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "Ignoriere Erneuerungen für:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -211,15 +207,15 @@ msgstr "Optionen"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "Sortiere Server nach:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "Nutze Server von:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories" msgid "Official repositories"
msgstr "" msgstr "Offiziellen Repositorien"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
@ -340,15 +336,15 @@ msgstr "Erstelle Pakete"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "Weltweit"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "speed" msgid "speed"
msgstr "" msgstr "Geschwindigkeit"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "random" msgid "random"
msgstr "" msgstr "Zufällig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -454,17 +450,17 @@ msgstr "Datenbankdatei für %s ist nicht vorhanden"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s installiert als %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s installiert als %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig" msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "" msgstr "%s installiert als %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist" msgid "Generating mirrorlist"
msgstr "" msgstr "Erstelle Serverliste"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
@ -632,12 +628,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\nBitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n" msgstr[1] "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\nBitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:"
"Bitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
msgstr[1] ""
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
"Bitte wählen Sie die zu installierenden Abhängigkeiten aus:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -656,6 +648,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentifikation wird benötigt"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013 # angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -645,6 +643,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"

View File

@ -1,25 +1,23 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013 # J Fernyhough <j.fernyhough@gmail.com>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013-2014 # philm <philm@manjaro.org>, 2013-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 10:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:24+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -167,13 +165,11 @@ msgstr "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Check available disk space"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -185,11 +181,11 @@ msgstr "Remove unrequired dependencies"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "Upgrade first:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "Ignore upgrades for:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -201,15 +197,15 @@ msgstr "Options"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "Sort mirrors by:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "Use mirrors from:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories" msgid "Official repositories"
msgstr "" msgstr "Official repositories"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
@ -330,15 +326,15 @@ msgstr "Building packages"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "Worldwide"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "speed" msgid "speed"
msgstr "" msgstr "speed"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "random" msgid "random"
msgstr "" msgstr "random"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -444,17 +440,17 @@ msgstr "Database file for %s does not exist"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s installed as %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s installed as %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig" msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "" msgstr "%s installed as %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -489,7 +485,7 @@ msgstr "Transaction successfully finished"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist" msgid "Generating mirrorlist"
msgstr "" msgstr "Generating mirrorlist"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
@ -622,12 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s has %u uninstalled optional dependency.\nChoose if you would like to install it:"
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n" msgstr[1] "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:"
"Choose if you would like to install it:"
msgstr[1] ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -646,6 +638,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentication is required"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013 # Anderson Tavares <nocturne.pe@gmail.com>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2014 # danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013-2014
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Juan <freudian_order@yahoo.es>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "Permitir a Pamac buscar e instalar paquetes desde AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son requeridas por otros paquetes"
"Al eliminar un paquete, eliminar también las dependencias que no son "
"requeridas por otros paquetes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\nPor favor, elige cuál/es quieres instalar:"
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n" msgstr[1] "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\nPor favor, elige cuál/es quieres instalar:"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:"
msgstr[1] ""
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Se necesita autenticación"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013 # Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014 # Sergio Moreno <semosa@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Moreno <semosa@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013 # Reza Gharibi <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
@ -17,14 +16,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"pamac/language/fa_IR/)\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,12 +1,11 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013 # Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013 # Luki <jbkammer@gmail.com>, 2013
# Sami Korkalainen, 2013 # Sami Korkalainen, 2013-2014
# Sami Korkalainen, 2014 # Sami Korkalainen, 2014
# SamiPerkele, 2013-2014 # SamiPerkele, 2013-2014
# Sami Korkalainen, 2013 # Sami Korkalainen, 2013
@ -15,14 +14,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -643,6 +641,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Todennus vaaditaan"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# klaemint, 2014 # klaemint, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"language/fo/)\n"
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013 # DasFranck <franck97comics@gmail.com>, 2013
@ -16,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -171,9 +169,7 @@ msgstr "Permettre à Pamac de chercher et installer des paquets depuis AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne sont pas requises par d'autres paquets"
"En désinstallant un paquet, désinstaller également les dépendances qui ne "
"sont pas requises par d'autres paquets"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -626,12 +622,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s a %u dépendance optionnelle non installée.\nChoisissez si vous voulez l'installer:"
"%s a %u dépendance optionnelle non installée.\n" msgstr[1] "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\nChoisissez celles que vous voulez installer:"
"Choisissez si vous voulez l'installer:"
msgstr[1] ""
"%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
"Choisissez celles que vous voulez installer:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -650,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f Ko"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mo" msgstr "%.2f Mo"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authentification nécessaire"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014 # DirectorX <kassavlt@gmail.com>, 2014
@ -12,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"language/he/)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "אפשר לPamac לחפש ולהתקין חבילות מתוך AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "בעת הסרת חבילה, הסר גם את התלויות שלה אשר לא נחוצות על ידי חבילות אחרות"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -620,12 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "לחבילה %s יש תלות רשות %u לא מותקנת.\nבחר אותה אם ברצונך להתקינה:"
"לחבילה %s יש תלות רשות %u לא מותקנת.\n" msgstr[1] "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\nבחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
"בחר אותה אם ברצונך להתקינה:"
msgstr[1] ""
"לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -644,6 +638,3 @@ msgstr "%.0f קי״ב"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב" msgstr "%.2f מי״ב"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "דרוש אימות"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014 # sivananda <kotagirisivananda@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -639,6 +637,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014 # ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Language: hr\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -642,6 +639,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentifikacija je potrebna"

119
po/hu.po
View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013 # Lajos Pasztor <mrlajos@gmail.com>, 2013
@ -12,24 +11,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Válassz szolgáltatót"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -38,11 +36,11 @@ msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "Mégse"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "Megnyit"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "Folyamat"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "Bezár"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -73,11 +71,11 @@ msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "Rólam"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Csomagkezelő"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Változások alkalmazása"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Minden tervezett változtatás törlése"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "Állapot"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Tárolók"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -133,11 +131,11 @@ msgstr "Méret"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Leírás"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Függőségek"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -149,15 +147,15 @@ msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "Frissítés"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "Alkalmaz"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Beállítások"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Pamac kereshet és telepíthet csomagokat az AUR -ból"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Csomag eltávolításakor távolítsa el a függőségeket amik nem megköveteltek más csomagok által"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -211,67 +209,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "cél: %s nem található"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: függősége van %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s és %s konfliktusban van"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s hibás vagy sérült"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -279,11 +277,11 @@ msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Csomag adatbázisok szinkronizálása"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Teljes rendszerfrissítés megkezdése"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -292,7 +290,7 @@ msgstr "Előkészítés"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Válassz szolgáltatót a %s -hez"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "Teljes letöltési méret"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Csomagok építése"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Függőségek feloldása"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -432,12 +430,12 @@ msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: opcionális függősége van %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "adatbázis fájl a %s -hez nem található"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -466,16 +464,16 @@ msgstr "Letöltés %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Hiba"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Művelet visszavonva"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -499,18 +497,18 @@ msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "Kilépés"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Mutasd az elérhető frissítéseket"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Újra telepít"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "Függőségek"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Opcionális függőségek"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -620,8 +618,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s tartalmaz %u eltávolított opcionális függőséget.\nVálaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -629,17 +627,14 @@ msgstr "Nem telepített"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges"

123
po/id.po
View File

@ -1,12 +1,13 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Budiman Jojo <budimanjojo@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Hasan Al Banna, 2014 # Hasan Al Banna, 2014
# Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014 # Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Hasan Al Banna, 2013-2014 # Hasan Al Banna, 2013-2014
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013 # Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
@ -16,24 +17,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Pilih Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Instal paket lokal"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Batal"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Buka"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Kemajuan"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Tutup"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Tentang"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Manajer Paket"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Terapkan perubahan"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Batalkan semua rencana perubahan"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Repositori"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Ukuran"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Deskripsi"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependensi"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -153,15 +153,15 @@ msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Segarkan"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Terapkan"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferensi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Biarkan Pamac untuk mencari dan menginstal paket dari AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Ketika menghapus paket, hapus juga dependensi paket tersebut yang tidak dibuthkan paket lainnya"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -215,67 +215,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Gagal mengsinkronisasikan database apapun"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Gagal inisialisasi transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "target tidak ditemukan: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang benar"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: membutuhkan %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s dan %s bertentangan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s harus dibuang namun adalah paket yang terkunci"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Gagal menjalankan transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s ada dalam %s dan %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s telah ada dalam berkas sistem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s tidak benar atau rusak"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Mengsinkronisasi database paket"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Memulai pembaruan keseluruhan sistem"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Menyiapkan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "PIlih provider untuk %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr "Jumlah ukuran unduhan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Membuat paket"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Memecahkan dependensi"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Memeriksa konflik-internal"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Menghasilkan %s dengan %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Menghasilkan berhasil"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Menghasilkan gagal"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -436,12 +436,12 @@ msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s secara opsional membutuhkan %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Berkas database untuk %s tidak ada"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -470,16 +470,16 @@ msgstr "Mengunduh %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Kesalahan"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Transaksi dibatalkan"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -503,17 +503,17 @@ msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Keluar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Tunjukkan pemutakhiran tersedia"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Memasang ulang"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Pasang dependensi opsional"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Bergantung Pada"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependensi Opsional"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s memiliki %u dependensi opsional tidak terpasang.\nPilih yang ingin kamu pasang:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -631,17 +631,14 @@ msgstr "Dihapus"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Otentifikasi dibutuhkan"

637
po/is.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

124
po/it.po
View File

@ -1,35 +1,34 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014 # Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>, 2013-2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Italwizzie, 2014
# Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013 # Paolo Dongilli <paolo.dongilli@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Scegli un Provider"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -38,11 +37,11 @@ msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Annulla"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Apri"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Avanzamento"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Chiudi"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -73,11 +72,11 @@ msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Informazioni su..."
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Applica le modifiche"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Annulla tutte le modifiche programmate"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Repository"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -133,11 +132,11 @@ msgstr "Dimensione"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrizione"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dipendenze"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -149,15 +148,15 @@ msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Aggiorna"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Applica"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferenze"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Permette a Pamac cercare e installare pacchetti dal AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Quando si rimuove un pacchetto, rimuovere anche le dipendenze che non sono richieste da altri pacchetti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -211,48 +210,48 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "Destinazione non trovata: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "il pacchetto %s non ha una architettura valida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: richiede %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s e %s sono in conflitto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
@ -261,17 +260,17 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s è danneggiato o non valido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -279,11 +278,11 @@ msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Sincronizzazione database dei pacchetti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Aggiornamento completo del sistema avviato"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Preparazione"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Scegli un provider per %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -320,11 +319,11 @@ msgstr "Da aggiornare"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr "Dimensioni totali download"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Costruzione dei pacchetti in corso"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -410,11 +409,11 @@ msgstr "Generazione %s con %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Generazione riuscita"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Generazione non riuscita"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -432,12 +431,12 @@ msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s richiede %s (opzionale)"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Il file di database per %s non esiste"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Scaricamento di %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Errore"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Trasferimento annullato"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -499,18 +498,18 @@ msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Esci"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Mostra aggiornamenti disponibili"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Reinstalla"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Dipende di"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dipendenze opzionali"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -620,8 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\nScegliere se si desidera installarlo."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s ha %u dipendenze opzionali non installate. \nSceglire quelle che si desidera installare"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -629,17 +628,14 @@ msgstr "Non installati"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Un frontend in gtk3 per libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "È richiesta l'autenticazione"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Takefumi Nagata, 2013-2014 # Takefumi Nagata, 2013-2014
@ -10,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -165,9 +163,7 @@ msgstr "PamacがAURパッケージを探索し、インストールすること
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも削除"
"パッケージを削除する際、他のパッケージでは必要とされていない依存パッケージも"
"削除"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -619,7 +615,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s は未インストールの %uにオプショナルに依存します。\nインストールするパッケージを選択してください:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -638,6 +634,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "認証が必要です"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
@ -9,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"language/ka/)\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

639
po/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

637
po/ml.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013 # Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
@ -10,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

119
po/nb.po
View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014 # Morten Rene <arath.inc@gmail.com>, 2014
@ -19,24 +18,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"pamac/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Velg en leverandør"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -45,11 +43,11 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Avbryt"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Åpne"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Framdrift"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Lukk"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -80,11 +78,11 @@ msgstr "Vis Historie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Valg"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -92,7 +90,7 @@ msgstr "Pakke Behandler"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "Bruk endringer"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Kansellere alle planlagte endringer"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Arkivene"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -140,11 +138,11 @@ msgstr "Størrelse"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivelse"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Avhengigheter"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -156,15 +154,15 @@ msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Oppdater"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Påfør"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Valg"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "Tillat Pamac å søke og installere pakker fra AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Når du fjerner en pakke, fjern også dets avhengigheter som ikke kreves av andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -218,67 +216,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Alpm Pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke initialisere alpm bibliotek"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Klarte ikke å synkronisere alle databaser"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke init transaksjon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Mislyktes i å forberede transaksjon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "mål ikke funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: krever %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s og %s er i konflikt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s finnes i både %s og %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -286,11 +284,11 @@ msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Synkroniserer pakke databaser"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Starter full systemoppgradering"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Velg en leverandør for %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Bygger pakker"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "Ordner avhengigheter"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Sjekker inter-konflikter"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -417,11 +415,11 @@ msgstr "Generer %s med %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Generering lyktes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Generering feilet"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -439,12 +437,12 @@ msgstr "Sjekker ledig diskplass"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s valgfritt krever %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Databasefilen for %s finnes ikke"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -482,7 +480,7 @@ msgstr "Feil"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Transaksjon kansellert"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -506,18 +504,18 @@ msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Avslutt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Vis tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "Reinstaller"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Installer valgfrie avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -565,7 +563,7 @@ msgstr "Avhenger av"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Valgfrie Avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -627,8 +625,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s har %u avinstallert valgfrie avhengigheter.\nVelg om du ønsker å installere det:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s har %u avinstallert valgfrie avhengigheter.\nVelg de du ønsker å installere:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -636,17 +634,14 @@ msgstr "Avinstallert"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "En Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f Mb" msgstr "%.2f Mb"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering kreves"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013 # Douwe Bootsma <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
@ -9,7 +8,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013 # ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2014 # ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2014-2015
# ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014 # ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>, 2013-2014
# Ron, 2014 # Ron, 2014
# Ron, 2014 # Ron, 2014
@ -18,14 +17,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: ringo.dekroon <ringodekroon@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -173,13 +171,11 @@ msgstr "Pamac toestaan om AUR pakketten te zoeken en te installeren"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet meer gebruikt worden door andere pakketten"
"Bij het verwijderen van een pakket ook afhankelijkheden verwijderen die niet "
"meer gebruikt worden door andere pakketten"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Controlleer beschikbaar disk ruimte"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -191,7 +187,7 @@ msgstr "Verwijder onnodige afhankelijkheden"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "Opwaardeer eerst:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
@ -628,12 +624,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nSelecteer welke u wilt installeren:"
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n" msgstr[1] "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nSelecteer welke u wilt installeren:"
"Selecteer welke u wilt installeren:"
msgstr[1] ""
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Selecteer welke u wilt installeren:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -652,6 +644,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Authenticatie is vereist"

637
po/nl_BE.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,637 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

View File

@ -1,29 +1,26 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# FadeMind <fademind@gmail.com>, 2013 # FadeMind <fademind@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2014 # Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2015
# Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <poker98face@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Language: pl\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -170,13 +167,11 @@ msgstr "Pozwól Pamacowi wyszukiwać i instalować pakiety z AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już wymagane przez inne pakiety"
"Podczas usuwania pakietu usuwać także te zależności, które nie są już "
"wymagane przez inne pakiety"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Sprawdź dostępną przestrzeń dyskową"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -188,11 +183,11 @@ msgstr "Usuwanie niewymaganych zależności"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "Najpierw aktualizacja:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "Ignorowanie aktualizacji dla:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -204,15 +199,15 @@ msgstr "Opcje"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "Sortowanie serwerów zwierciadlanych według:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "Użyj serwerów zwierciadlanych z:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories" msgid "Official repositories"
msgstr "" msgstr "Repozytoria oficjalne"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
@ -333,15 +328,15 @@ msgstr "Budowanie pakietów"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "Ogólnoświatowe"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "speed" msgid "speed"
msgstr "" msgstr "prędkość"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "random" msgid "random"
msgstr "" msgstr "losowy"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -447,17 +442,17 @@ msgstr "Plik bazy danych dla %s nie istnieje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig" msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "" msgstr "%s zainstalowanych jako %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -492,7 +487,7 @@ msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist" msgid "Generating mirrorlist"
msgstr "" msgstr "Tworzenie listy serwerów zwierciadlanych"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
@ -626,15 +621,9 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s ma %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\nWybierz ją, jeśli chcesz zainstalować:"
"%s ma %u niezainstalowaną opcjonalną zależność.\n" msgstr[1] "%s ma %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\nWybierz je, jeśli chcesz zainstalować:"
"Wybierz ją, jeśli chcesz zainstalować:" msgstr[2] "%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\nWybierz te pakiety, które chcesz zainstalować:"
msgstr[1] ""
"%s ma %u niezainstalowane opcjonalne zależności.\n"
"Wybierz je, jeśli chcesz zainstalować:"
msgstr[2] ""
"%s ma %u niezainstalowanych opcjonalnych zależności.\n"
"Wybierz te pakiety, które chcesz zainstalować:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -653,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB" msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Wymagana autoryzacja"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Aldo Oliveira <america103@gmail.com>, 2014-2015
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
@ -22,24 +22,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Escolha um Provedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -48,11 +47,11 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Cancelar"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Abrir"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Progresso"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Fechar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Aplicar mudanças"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Cancelar todas as mudanças feitas"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -143,11 +142,11 @@ msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -159,15 +158,15 @@ msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Atualizar"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -177,11 +176,11 @@ msgstr "Permitir a Pamac que procure e instale os pacotes a partir de AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Ao remover um pacote, também remover as dependências que não são exigidas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Verifique o espaço disponível em disco"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -193,11 +192,11 @@ msgstr "Remover dependências desnecessárias"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "Atualize primeiro:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "Ignorar atualizações para:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -209,79 +208,79 @@ msgstr "Opções"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "Classificar espelhos por:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "Use espelhos a partir de:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories" msgid "Official repositories"
msgstr "" msgstr "Repositórios oficiais"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Empacotador"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Falha ao inicializar biblioteca do Empacotador"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Falha ao inicializar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Falha ao preparar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "caminho não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: requer %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Falha ao confirmar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s existe em ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s já existem no sistema de arquivos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -289,11 +288,11 @@ msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Sincronizando banco de dados de pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Inicializando atualização completa do sistema"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -302,7 +301,7 @@ msgstr "Preparando"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Escolha um provedor para %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -330,23 +329,23 @@ msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr "Tamanho total do download"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Criando pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "Mundial"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "speed" msgid "speed"
msgstr "" msgstr "velocidade"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "random" msgid "random"
msgstr "" msgstr "aleatório"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "Resolvendo dependências"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -420,11 +419,11 @@ msgstr "Gerando %s com %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Gerado com sucesso"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Falha ao gerar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -442,27 +441,27 @@ msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: requer %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Arquivo de banco de dados para %s não existe"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig" msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "" msgstr "%s instalado como %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -476,16 +475,16 @@ msgstr "Baixando %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Transação cancelada"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Transação finalizada com êxito"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist" msgid "Generating mirrorlist"
msgstr "" msgstr "Gerando lista de espelhos"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
@ -509,18 +508,18 @@ msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u atualização disponível"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Exibir atualizações disponíveis"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Reinstalar"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Instalar dependências opcionais"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -568,7 +567,7 @@ msgstr "Depende de"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependências opcionais"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -630,8 +629,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s tem %u dependência opcional não instalada.\nEscolha se gostaria de instalá-la:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\nEscolha aquelas que gostaria de instalar:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -639,17 +638,14 @@ msgstr "Desinstalado"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "A autenticação é necessária"

View File

@ -1,24 +1,23 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014 # António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
# António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014 # António Correia <arcorreia@gmx.com>, 2014
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -28,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -37,11 +36,11 @@ msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Cancelar"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Abrir"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Progresso"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Fechar"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -132,11 +131,11 @@ msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Descrição"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -148,15 +147,15 @@ msgstr "Gestor de actualizações"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Refrescar"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferências"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
@ -639,6 +638,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autenticação requerida"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexandru Ianu <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014 # Alexandru Ianu <alexandru.ianu@gmail.com>, 2013-2014
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "Language: ro\n"
"2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -167,9 +164,7 @@ msgstr "Permite Pamac să caute și să instaleze pachete din AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt cerute de alte pachete"
"Când se elimină un pachet, se vor elimina și acele dependențe ce nu sunt "
"cerute de alte pachete"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -507,9 +502,9 @@ msgstr "_Ieșire"
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u actualizare disponibilă"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%u de actualizări disponibile"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
@ -623,9 +618,9 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s are %u dependență opțională neinstalată.\nAlegeți dacă o doriți instalată:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s are %u dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s are %u de dependențe opționale neinstalate.\nAlegeți cele pe care le doriți instalate:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -644,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Este necesară autentificarea"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013 # Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
@ -22,16 +21,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Language: ru\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -653,6 +650,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f МБ" msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Требуется авторизация"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014 # Enindu Alahapperuma <enindu@yahoo.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"language/si/)\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Dušan Kazik, 2014 # Dušan Kazik, 2014
@ -14,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Umožniť programu Pamac vyhľadať a inštalovať balíky z repozitára
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými balíkmi"
"Pri odstránení balíka tiež odstráni závislosti, ktoré nie sú potrebné inými "
"balíkmi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -625,9 +621,9 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s obsahuje %u odinštalovanú voliteľnú závislosť.\nZvoľte ju, ak ju chcete nainštalovať:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s obsahuje %u odinštalované voliteľné závislosti. Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s obsahuje %u odinštalovaných voliteľných závislostí. Zvoľte tie, ktoré chcete nainštalovať:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -646,6 +642,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Vyžaduje sa overenie"

130
po/sl.po
View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
@ -14,25 +13,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "Language: sl\n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Izberi ponudnika"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -41,11 +38,11 @@ msgstr "Namesti lokalne pakete"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Prekliči"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Odpri"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -55,7 +52,7 @@ msgstr "Potek"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Zapri"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -76,11 +73,11 @@ msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_O programu"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -88,7 +85,7 @@ msgstr "Upravljalnik paketov"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "Izvedi spremembe"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Prekliči vse načrtovane spremembe"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -116,7 +113,7 @@ msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Skladišča"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -136,11 +133,11 @@ msgstr "Velikost"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Opis"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Odvisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -152,15 +149,15 @@ msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Osveži"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Uveljavi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -170,7 +167,7 @@ msgstr "Dovoli Pamacu da išče in namešča pakete iz AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtevani s strani drugih paketov"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -214,67 +211,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "cilj ni bil najden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s in %s sta v sporu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -282,11 +279,11 @@ msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Sinhroniziranje podatkovnih baz"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Začenjanje nadgradnje celotnega sistema"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "Pripravljam"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Izberite ponudnika za %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -327,7 +324,7 @@ msgstr "Celotna velikost prenosa"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Grajenje paketov"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -355,7 +352,7 @@ msgstr "Razrešujem odvisnosti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Preverjanje medsebojnih sporov"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -435,12 +432,12 @@ msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s izbirno zahteva %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Datoteka podatkovne baze za %s ne obstaja"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -469,16 +466,16 @@ msgstr "Nalaganje %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala #: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala #: ../src/updater.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Napaka"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Transakcija preklicana"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -502,20 +499,20 @@ msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Izhod"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] " %u posodobitev je na voljo"
msgstr[1] "" msgstr[1] " %u posodobitvi sta na voljo"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%u posodobitve so na voljo"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%u posodobitve so na voljo"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Pokaži razpoložljive posodobitve"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Ponovno namesti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Namesti izbirne odvisnosti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Odvisen od"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Izbirne odvisnosti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -625,10 +622,10 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s ima %u odstranjeno izbirno odvisnost.\nIzberite, če jo želite namestiti:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s ima %u odstranjeni izbirni odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s ima %u odstranjenih izbirnih odvisnosti.\nIzberite tiste, ki jih želite namestiti:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -636,17 +633,14 @@ msgstr "Odstranjeno"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Zahtevana je overovitev"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Драгољуб Шишовић, 2014 # Драгољуб Шишовић, 2014
@ -11,16 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Language: sr\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -642,6 +639,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Захтева се аутентикација"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014 # kakonema <kakonema@gmail.com>, 2013-2014
@ -13,16 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"pamac/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Language: sr@latin\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
@ -644,6 +641,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Potrebna je potvrda identiteta"

639
po/sr_RS.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

639
po/sr_RS@latin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,639 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

120
po/sv.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014 # Alexander Lindberg <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013-2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014 # Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014 # Mattias Johansson <cashew75s@gmail.com>, 2014
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2014
# Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013 # Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
# Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013 # Tommy Arvidsson <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -14,24 +14,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Välj en leverantör"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
@ -40,11 +39,11 @@ msgstr "Installera lokala paket"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Avbryt"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui #: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Öppna"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Status"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Stäng"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr "_Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala #: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "Pakethanterare"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Tillämpa ändringar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr "Avbryt alla planerade ändringar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "Förråd"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
@ -135,11 +134,11 @@ msgstr "Storlek"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivning"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Beroenden"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
@ -151,15 +150,15 @@ msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr "_Uppdatera"
#: ../resources/updater_window.ui #: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Tillämpa"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Inställningar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "När ett paket tas bort, ta även bort de beroenden paketet har, men som inga andra paket kräver"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -213,67 +212,67 @@ msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "mål ej funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr "%s: kräver %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s och %s konflikterar"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s finns i både %s och %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s är ogiltig eller korrupt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "Autensiering misslyckades"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "Synkroniserar paketdatabaser"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "Påbörjar fullständig systemuppgradering"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Förbereder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Välj en leverantör för %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Total nedladdningsstorlek"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr "Kompilerar paket"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Undersöker beroenden"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "Letar efter tvärskonflikter"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr "Genererar %s med %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Generering lyckades"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Generering misslyckades"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -434,12 +433,12 @@ msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s kräver frivilligt %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Databasfilen för %s existerar inte"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "Error"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala #: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Överföring avbruten"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -501,18 +500,18 @@ msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Avsluta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr "Visa tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "Återinstallera"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies" msgid "Install optional dependencies"
msgstr "" msgstr "Installera valfria beroenden"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Beroende av"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Valfria beroenden"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
@ -622,8 +621,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s har %u oinstallerat valfritt beroende.\nVälj vilket du vill installera:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s har %u oinstallerade valfria beroenden.\nVälj vilka du vill installera:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -631,17 +630,14 @@ msgstr "Avinstallerad"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.0f KiB" msgid "%.0f KiB"
msgstr "" msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala #: ../src/common.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Autentisering krävs"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2014 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2013-2014
@ -13,14 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 22:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -168,9 +166,7 @@ msgstr "AUR paketleri aramak ve kurmak için izin ver"
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
"Bir paket kaldırılırken, başka bir uygulama aynı bağımlılıkları "
"kullanmıyorsa paketi bağımlılıkları ile birlikte kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
@ -623,12 +619,8 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\nYüklemek istiyorsan tekrar seç:"
"%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\n" msgstr[1] "%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\nYüklemek istediğini seç:"
"Yüklemek istiyorsan tekrar seç:"
msgstr[1] ""
"%s %u tercihe bağlı bağımlılıkları kaldırdı.\n"
"Yüklemek istediğini seç:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -647,6 +639,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
@ -17,16 +16,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Language: uk\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
@ -9,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"pamac/language/ur_PK/)\n"
"Language: ur_PK\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014 # Umid Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013-2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"language/uz/)\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB" msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Haqiqiylikni tekshirish talab qilinadi"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014 # Duy Truong Nguyen <truongap.ars@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Xác nhận được yêu cầu"

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
@ -9,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014 # Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
@ -11,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"pamac/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -637,6 +635,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MB" msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "需要验证"

View File

@ -1,24 +1,22 @@
# Translation of Pamac. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Pamac package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
# #
# Translators: # Translators:
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2014-2015
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 02:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"pamac/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "當移除一個軟體包時,同時移除它的不被其他軟體包需
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "檢查可用磁碟空間"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala #: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -182,11 +180,11 @@ msgstr "移除不需要的相依性"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:" msgid "Upgrade first:"
msgstr "" msgstr "首先更新:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "忽略以下更新:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
@ -198,15 +196,15 @@ msgstr "選項"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "排序鏡像伺服器由:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "使用鏡像從:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories" msgid "Official repositories"
msgstr "" msgstr "官方套件庫"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala #: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
@ -327,15 +325,15 @@ msgstr "正在構建軟體包"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "全世界"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "speed" msgid "speed"
msgstr "" msgstr "速度"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "random" msgid "random"
msgstr "" msgstr "隨機"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -441,17 +439,17 @@ msgstr "%s 資料庫檔案不存在"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s 已安裝為 %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s 已安裝為 %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig" msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr "" msgstr "%s 已安裝為 %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "事務處理成功完成"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist" msgid "Generating mirrorlist"
msgstr "" msgstr "正在生成鏡像列表"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
@ -618,9 +616,7 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n" "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:" "Choose those you would like to install:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n選擇您所想要安裝的"
"%s 有 %u 個未安裝的選擇性依賴關係。\n"
"選擇您所想要安裝的:"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
@ -639,6 +635,3 @@ msgstr "%.0f KiB"
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB" msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "授權成功"