Georgian(ქართული) translation (#2)

Merged Georgian translation
This commit is contained in:
ზურა დავითაშვილი 2020-01-02 12:19:07 -03:00 committed by Gitea
parent 53ba5f24b3
commit 625f8df4aa

351
po/ka.po
View File

@ -6,13 +6,15 @@
# Translators: # Translators:
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
# arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015 # arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>, 2015
# giorgi shashviashvili <giorgishashviashvili@outlook.com>, 2019
# zura davitashvili <zdavitashvili0@gmail.com>, 2019
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-23 15:05-0300\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-23 15:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n" "Last-Translator: zura davitashvili <zdavitashvili0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/"
"language/ka/)\n" "language/ka/)\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -23,315 +25,316 @@ msgstr ""
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "უცნობი"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr "განზრახ დაყენებული"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr "დაყენებულია, როგორც დამოკიდებულება სხვა პაკეტისთვის"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "დიახ"
#: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "არა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr "alpm ბიბლიოთეკის წამოწყება ვერ მოხერხდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr "ავთენტიფიკაცია ვერ მოხერდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr "ვერცერთი მონაცემთა ბაზის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქციის წამოწყება ვერ მოხერხდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქციის მომზადება ვერ მოხერხდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "მიზანი ვერ მოიძებნა: %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "პაკეტ %s-ს არ აქვს დაშვებული არქიტექტურა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "შეუძლებელია %s-ის მიერ მოთხოვნილი '%s' დამოკიდებულების დაკმაყოფილება"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "%s (%s)-ის დაყენება აზიანებს დამოკიდებულებას '%s', რომელსაც მოითხოვს %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr "%s-ის მოცილება აზიანებს დამოკიდებულებას '%s', რომელსაც მოითხოვს %s"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s და %s არიან კონფლიქტში"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s უნდა მოცილდეს, მაგრამ ის ჩაკეტილი პაკეტია"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქციის განხორციელება ვერ მოხერხდა"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s არსებობს %s-შიც და %s-შიც"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s უკვე არსებობს ფაილურ სისტემაში"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s არასწორია ან დაზიანებულია"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr "როგორც ჩანს %s შემცირებულია: %jd/%jd ბაიტი\n"
#: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' ფაილის მიღება ვერ მოხერხდა %s : %s-იდან\n"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "ასლი"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr "ახლდება საარკეების სია"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზი სინქრონიზაცია" msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზები სინქრონიზირდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "იწყება სისტემის სრული განახალება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr "მზადდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "%s-ისთვის მომწოდებლის არჩევა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr "მოცილდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr "დაქვეითდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr "აიგება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr "დაყენდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr "ხელახლა დაყენდება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To upgrade" msgid "To upgrade"
msgstr "" msgstr "განახლდება"
#: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr "ჩამოტვირთვის სრული ზომა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Building %s" msgid "Building %s"
msgstr "" msgstr "იგება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქცია გაუქმდა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr "მოწმდება დამოკიდებულებები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr "მოწმდება ფაილის კონფლიქტები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr "გვარდება დამოკიდებულებები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "მოწმდება შიდა კონფლიქტები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr "ყენდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr "ახლდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr "ხელახლა ყენდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr "ქვეითდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr "სცილდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr "მოწმდება მთლიანობა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr "იტვირთება პაკეტების ფაილები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr "კონფიგურირდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "იტვირთება"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr "იტვირთება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr "მოწმდება დისკზე ხელმისაწვდომი სივრცე"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s მეორეხარისხოვნად მოითხოვს %s-ს"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "%s-ისთვის მონაცემთა ბაზის ფაილი არ არსებობს"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr "იტვირთება საჭირო გასაღებები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s დაყენდა როგორც %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s დაყენდა როგორც %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks" msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "" msgstr "ეშვება ტრანზაქციამდელი კავები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks" msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "" msgstr "ეშვება ტრანზაქციის შემდგომი კავები"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "About %u seconds remaining" msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "" msgstr "დარჩენილია დაახლოებით %u წამი"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "About %lu minute remaining" msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "" msgstr[0] "დარჩენილია დაახლოებით %lu წუთი"
msgstr[1] "დარჩენილია დაახლოებით %lu წუთი"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr "ახლდება %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "შეცდომა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "გაფრთხილება"
#: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui
#: ../data/interface/history_dialog.ui #: ../data/interface/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "დახურვა"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "გასაკეთებელი არაფერია"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქცია წარმატებით დასრულდა"
#: ../src/pamac-install/installer.vala #: ../src/pamac-install/installer.vala
msgid "Unable to lock database!" msgid "Unable to lock database!"
msgstr "" msgstr "მონაცემთა ბაზის ჩაკეტვა შეუძლებელია!"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
@ -343,35 +346,37 @@ msgstr "პაკეტების მმართველი"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala #: ../src/pamac-tray/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_გამოსვლა" msgstr "გასვლა"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala #: ../src/pamac-tray/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება" msgstr[0] "ხელმისაწვდომია %u განახლება"
msgstr[1] "ხელმისაწვდომია %u განახლება"
#: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "დეტალები"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr "Pamac უკვე გაშვებულია"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Refresh Databases" msgid "Refresh Databases"
msgstr "" msgstr "მონაცემთა ბაზების განახლება"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr "ისტორიის ნახვა"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr "ადგილობრივი პაკეტების დაყენება"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
@ -379,307 +384,310 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "შესახებ"
#: ../src/pamac-manager/manager.vala #: ../src/pamac-manager/manager.vala
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "გასვლა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr "მონიშვნის გაუქმება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr "განახლება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "დაყენება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "მოცილება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit" msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "" msgstr "ვუცდით სხვა პაკეტების მმართველის მუშაობის დასრულებას"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations" msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] "" msgstr[0] "მოლოდინშია %u ოპერაცია"
msgstr[1] "მოლოდინშია %u ოპერაცია"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "დაყენებული"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr "ობლები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Foreign" msgid "Foreign"
msgstr "" msgstr "უცხო"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "მოლოდინში"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr "დაყენების მიზეზი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "" msgstr "განზრახ დაყენებულად მონიშვნა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr "ლიცენზიები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "საცავი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Download size" msgid "Download size"
msgstr "" msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Installed size" msgid "Installed size"
msgstr "" msgstr "დაყენებულის ზომა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "ჯგუფები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr "შემფუთავი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Build Date" msgid "Build Date"
msgstr "" msgstr "აგების თარიღი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr "დაყენების თარიღი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr "ხელმოწერები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr "სარეზერვო ფაილები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr "დამოკიდებულია"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "მეორეხარისხოვანი დამოკიდებულებები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr "მოითხოვა შემდეგმა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Optional For" msgid "Optional For"
msgstr "" msgstr "მეორეხარისხოვანია შემდეგისთვის"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "გვთავაზობს"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "ანაცვლებს"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr "კონფლიქტშია შემდეგთან"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "" msgstr "პაკეტის ბაზა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr "შემმუშავებელი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "" msgstr "პირველად განთავსდა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "" msgstr "ბოლოს შეიცვლა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "" msgstr "ხმები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Out of Date" msgid "Out of Date"
msgstr "" msgstr "მოძველებული"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies" msgid "Make Dependencies"
msgstr "" msgstr "აგებისთვის საჭირო დამოკიდებულებები"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies" msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr "დამოკიდებულებების შემოწმება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "სახელი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "გაუქმება"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "გახსნა"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Alpm პაკეტი"
#: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr "Gtk3 ინტერფეისი libalpm-ისთვის"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr "რა სიხშირით შემოწმდეს განახლებები, რიცხვი საათებში"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "ქეშში დასატოვებელი თითოეული პაკეტის ვერსიების რაოდენობა"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Build directory" msgid "Build directory"
msgstr "" msgstr "აგების კატალოგი"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "მსოფლიოს მასშტაბით"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr "სიჩქარით"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr "შემთხვევით"
#: ../data/polkit/org.pamac.policy.in #: ../data/polkit/org.pamac.policy.in
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "საჭიროა ავთენტიფიკაცია"
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui #: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "მომწოდებლის არჩევა"
#: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui #: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr "არჩევა"
#: ../data/interface/progress_dialog.ui #: ../data/interface/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr "პროგრესი"
#: ../data/interface/history_dialog.ui #: ../data/interface/history_dialog.ui
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr "Pamac-ის ისტორია"
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr "ტრანზაქციის შეჯამება"
#: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr "განხორციელება"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "მონაცემთა ბაზების განახლება"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "ძებნა"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "სტატუსი"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr "საცავები"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "" msgstr "განახლებები"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "ვერსია"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "ზომა"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "პოპულარობა"
#: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr "AUR"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "დათვალიერება"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "ხელახლა დაყენება"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "დამოკიდებულებები"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "ფაილები"
#: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "დაწყება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr "არასაჭირო დამოკიდებულებების მოცილება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr ""
"პაკეტის მოცილებისას, ასევე მოაცილე მისი ის დამოკიდებულებები, "
"რომლებიც არ ესაჭიროება სხვა პაკეტებს"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "დისკზე ხელმისაწვდომი სივრცის შემოწმება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
@ -687,51 +695,51 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Update files databases (more details but slower)" msgid "Update files databases (more details but slower)"
msgstr "" msgstr "ფაილების მონაცემთა ბაზების განახლება(მეტი დეტალია, მაგრამ უფრო ნელია)"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available" msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "" msgstr "დამალე ხატულა ლანგარზე, როდესაც განახლებები არაა ხელმისაწვდომი"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "გამოტოვე მათი განახლებები:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "ზოგადი"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr "ფონის ფერი:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "" msgstr "ტექსტის ფერი:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "" msgstr "შრიფტი:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr "ტერმინალი"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "გამოიყენე სარკეები:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "სარკეების დალაგება:"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List" msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "" msgstr "სარკეების სიის განახლება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories" msgid "Official Repositories"
msgstr "" msgstr "ოფიციალური საცავები"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
@ -739,18 +747,21 @@ msgid ""
"problems.\n" "problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "" msgstr ""
"AUR არის საზოგადოების მიერ შემუშავებული საცავი, ამიტომ ის წარმოადგენს პოტენციურ "
"რისკებს და პრობლემებს.\n"
"AUR-ის ყველა მომხმარებელი უნდა იცნობდეს აგების პროცესს."
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
msgstr "" msgstr "AUR-ის მხარდაჭერის ჩართვა"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "" msgstr "ნება დართეთ Pamac-ს, რომ მოძებნოს და დააყენოს პაკეტები AUR-იდან"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default" msgid "Search in AUR by default"
msgstr "" msgstr "ავტომატურად AUR-შიც მოიძებნოს"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR" msgid "Check for updates from AUR"
@ -758,16 +769,16 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება AUR-ი
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "" msgstr "მხოლოდ წაშლილი პაკეტების ვერსიების მოცილება"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache" msgid "Clean cache"
msgstr "" msgstr "ქეშის გაწმენდა"
#: ../data/interface/preferences_dialog.ui #: ../data/interface/preferences_dialog.ui
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "" msgstr "ქეში"
#: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ გამოსატოვებელი განახლებები"