From 625f8df4aa0e747527cce05fd8609fe8f361d391 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E1=83=96=E1=83=A3=E1=83=A0=E1=83=90=20=E1=83=93=E1=83=90?= =?UTF-8?q?=E1=83=95=E1=83=98=E1=83=97=E1=83=90=E1=83=A8=E1=83=95=E1=83=98?= =?UTF-8?q?=E1=83=9A=E1=83=98?= Date: Thu, 2 Jan 2020 12:19:07 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Georgian(=E1=83=A5=E1=83=90=E1=83=A0=E1=83=97?= =?UTF-8?q?=E1=83=A3=E1=83=9A=E1=83=98)=20translation=20(#2)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Merged Georgian translation --- po/ka.po | 351 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 9b2e92f..782894e 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,13 +6,15 @@ # Translators: # arabuli , 2015 # arabuli , 2015 +# giorgi shashviashvili , 2019 +# zura davitashvili , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cromer@cromnix.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-23 15:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n" -"Last-Translator: philm \n" +"Last-Translator: zura davitashvili \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/" "language/ka/)\n" "Language: ka\n" @@ -23,315 +25,316 @@ msgstr "" #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "განზრახ დაყენებული" #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" +msgstr "დაყენებულია, როგორც დამოკიდებულება სხვა პაკეტისთვის" #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../src/pamac-user-daemon/user_daemon.vala msgid "No" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala msgid "Failed to initialize alpm library" -msgstr "" +msgstr "alpm ბიბლიოთეკის წამოწყება ვერ მოხერხდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala ../src/transaction.vala msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიფიკაცია ვერ მოხერდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala msgid "Failed to synchronize any databases" -msgstr "" +msgstr "ვერცერთი მონაცემთა ბაზის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala msgid "Failed to init transaction" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქციის წამოწყება ვერ მოხერხდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala msgid "Failed to prepare transaction" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქციის მომზადება ვერ მოხერხდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "target not found: %s" -msgstr "" +msgstr "მიზანი ვერ მოიძებნა: %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture" -msgstr "" +msgstr "პაკეტ %s-ს არ აქვს დაშვებული არქიტექტურა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "შეუძლებელია %s-ის მიერ მოთხოვნილი '%s' დამოკიდებულების დაკმაყოფილება" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)-ის დაყენება აზიანებს დამოკიდებულებას '%s', რომელსაც მოითხოვს %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ის მოცილება აზიანებს დამოკიდებულებას '%s', რომელსაც მოითხოვს %s" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s and %s are in conflict" -msgstr "" +msgstr "%s და %s არიან კონფლიქტში" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" -msgstr "" +msgstr "%s უნდა მოცილდეს, მაგრამ ის ჩაკეტილი პაკეტია" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala msgid "Failed to commit transaction" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქციის განხორციელება ვერ მოხერხდა" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s exists in both %s and %s" -msgstr "" +msgstr "%s არსებობს %s-შიც და %s-შიც" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s: %s already exists in filesystem" -msgstr "" +msgstr "%s: %s უკვე არსებობს ფაილურ სისტემაში" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted" -msgstr "" +msgstr "%s არასწორია ან დაზიანებულია" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -msgstr "" +msgstr "როგორც ჩანს %s შემცირებულია: %jd/%jd ბაიტი\n" #: ../src/pamac-system-daemon/system_daemon.vala #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' ფაილის მიღება ვერ მოხერხდა %s : %s-იდან\n" #: ../src/transaction.vala msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "ასლი" #: ../src/transaction.vala msgid "Refreshing mirrors list" -msgstr "" +msgstr "ახლდება საარკეების სია" #: ../src/transaction.vala msgid "Synchronizing package databases" -msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის სინქრონიზაცია" +msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზები სინქრონიზირდება" #: ../src/transaction.vala msgid "Starting full system upgrade" -msgstr "" +msgstr "იწყება სისტემის სრული განახალება" #: ../src/transaction.vala msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "მზადდება" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Choose a provider for %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ისთვის მომწოდებლის არჩევა" #: ../src/transaction.vala msgid "To remove" -msgstr "" +msgstr "მოცილდება" #: ../src/transaction.vala msgid "To downgrade" -msgstr "" +msgstr "დაქვეითდება" #: ../src/transaction.vala msgid "To build" -msgstr "" +msgstr "აიგება" #: ../src/transaction.vala msgid "To install" -msgstr "" +msgstr "დაყენდება" #: ../src/transaction.vala msgid "To reinstall" -msgstr "" +msgstr "ხელახლა დაყენდება" #: ../src/transaction.vala msgid "To upgrade" -msgstr "" +msgstr "განახლდება" #: ../src/transaction.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Total download size" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვის სრული ზომა" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Building %s" -msgstr "" +msgstr "იგება %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction cancelled" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქცია გაუქმდა" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking dependencies" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება დამოკიდებულებები" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking file conflicts" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება ფაილის კონფლიქტები" #: ../src/transaction.vala msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "გვარდება დამოკიდებულებები" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking inter-conflicts" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება შიდა კონფლიქტები" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "" +msgstr "ყენდება %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Upgrading %s" -msgstr "" +msgstr "ახლდება %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Reinstalling %s" -msgstr "" +msgstr "ხელახლა ყენდება %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downgrading %s" -msgstr "" +msgstr "ქვეითდება %s" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "" +msgstr "სცილდება %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking integrity" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება მთლიანობა" #: ../src/transaction.vala msgid "Loading packages files" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება პაკეტების ფაილები" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურირდება %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking available disk space" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება დისკზე ხელმისაწვდომი სივრცე" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s optionally requires %s" -msgstr "" +msgstr "%s მეორეხარისხოვნად მოითხოვს %s-ს" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Database file for %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s-ისთვის მონაცემთა ბაზის ფაილი არ არსებობს" #: ../src/transaction.vala msgid "Checking keyring" -msgstr "" +msgstr "მოწმდება გასაღებების ასხმა" #: ../src/transaction.vala msgid "Downloading required keys" -msgstr "" +msgstr "იტვირთება საჭირო გასაღებები" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew" -msgstr "" +msgstr "%s დაყენდა როგორც %s.pacnew" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "%s installed as %s.pacsave" -msgstr "" +msgstr "%s დაყენდა როგორც %s.pacsave" #: ../src/transaction.vala msgid "Running pre-transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "ეშვება ტრანზაქციამდელი კავები" #: ../src/transaction.vala msgid "Running post-transaction hooks" -msgstr "" +msgstr "ეშვება ტრანზაქციის შემდგომი კავები" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %u seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "დარჩენილია დაახლოებით %u წამი" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "About %lu minute remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "დარჩენილია დაახლოებით %lu წუთი" +msgstr[1] "დარჩენილია დაახლოებით %lu წუთი" #: ../src/transaction.vala #, c-format msgid "Refreshing %s" -msgstr "" +msgstr "ახლდება %s" #: ../src/transaction.vala msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" #: ../src/transaction.vala msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება" #: ../src/transaction.vala ../data/interface/progress_dialog.ui #: ../data/interface/history_dialog.ui msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "დახურვა" #: ../src/transaction.vala msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელი არაფერია" #: ../src/transaction.vala msgid "Transaction successfully finished" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქცია წარმატებით დასრულდა" #: ../src/pamac-install/installer.vala msgid "Unable to lock database!" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ჩაკეტვა შეუძლებელია!" #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Your system is up-to-date" @@ -343,35 +346,37 @@ msgstr "პაკეტების მმართველი" #: ../src/pamac-tray/tray.vala msgid "_Quit" -msgstr "_გამოსვლა" +msgstr "გასვლა" #: ../src/pamac-tray/tray.vala #, c-format msgid "%u available update" msgid_plural "%u available updates" -msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება" +msgstr[0] "ხელმისაწვდომია %u განახლება" +msgstr[1] "ხელმისაწვდომია %u განახლება" + #: ../src/pamac-tray/tray.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../data/interface/progress_dialog.ui ../data/interface/manager_window.ui msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "დეტალები" #: ../src/pamac-manager/manager.vala msgid "Pamac is already running" -msgstr "" +msgstr "Pamac უკვე გაშვებულია" #: ../src/pamac-manager/manager.vala msgid "Refresh Databases" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზების განახლება" #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "View History" -msgstr "" +msgstr "ისტორიის ნახვა" #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Install Local Packages" -msgstr "" +msgstr "ადგილობრივი პაკეტების დაყენება" #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Preferences" @@ -379,307 +384,310 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../src/pamac-manager/manager.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "About" -msgstr "" +msgstr "შესახებ" #: ../src/pamac-manager/manager.vala msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "გასვლა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Deselect" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნის გაუქმება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "განახლება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "დაყენება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "მოცილება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Waiting for another package manager to quit" -msgstr "" +msgstr "ვუცდით სხვა პაკეტების მმართველის მუშაობის დასრულებას" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #, c-format msgid "%u pending operation" msgid_plural "%u pending operations" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "მოლოდინშია %u ოპერაცია" +msgstr[1] "მოლოდინშია %u ოპერაცია" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "დაყენებული" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Orphans" -msgstr "" +msgstr "ობლები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "უცხო" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "მოლოდინში" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "დაყენების მიზეზი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Mark as explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "განზრახ დაყენებულად მონიშვნა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "ლიცენზიები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "საცავი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Download size" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვის ზომა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Installed size" -msgstr "" +msgstr "დაყენებულის ზომა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "შემფუთავი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "აგების თარიღი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "დაყენების თარიღი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Backup files" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ფაილები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებულია" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Optional Dependencies" -msgstr "" +msgstr "მეორეხარისხოვანი დამოკიდებულებები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "მოითხოვა შემდეგმა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Optional For" -msgstr "" +msgstr "მეორეხარისხოვანია შემდეგისთვის" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "გვთავაზობს" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "ანაცვლებს" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "კონფლიქტშია შემდეგთან" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Package Base" -msgstr "" +msgstr "პაკეტის ბაზა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "შემმუშავებელი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "First Submitted" -msgstr "" +msgstr "პირველად განთავსდა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "ბოლოს შეიცვლა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "ხმები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Out of Date" -msgstr "" +msgstr "მოძველებული" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Make Dependencies" -msgstr "" +msgstr "აგებისთვის საჭირო დამოკიდებულებები" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Check Dependencies" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებულებების შემოწმება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala ../data/interface/manager_window.ui msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui #: ../data/interface/manager_window.ui #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "გახსნა" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "Alpm Package" -msgstr "" +msgstr "Alpm პაკეტი" #: ../src/pamac-manager/manager_window.vala msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" -msgstr "" +msgstr "Gtk3 ინტერფეისი libalpm-ისთვის" #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "How often to check for updates, value in hours" -msgstr "" +msgstr "რა სიხშირით შემოწმდეს განახლებები, რიცხვი საათებში" #: ../src/preferences_dialog.vala ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" -msgstr "" +msgstr "ქეშში დასატოვებელი თითოეული პაკეტის ვერსიების რაოდენობა" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Build directory" -msgstr "" +msgstr "აგების კატალოგი" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Worldwide" -msgstr "" +msgstr "მსოფლიოს მასშტაბით" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "სიჩქარით" #: ../src/preferences_dialog.vala msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "შემთხვევით" #: ../data/polkit/org.pamac.policy.in msgid "Authentication is required" -msgstr "" +msgstr "საჭიროა ავთენტიფიკაცია" #: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui msgid "Choose a Provider" -msgstr "" +msgstr "მომწოდებლის არჩევა" #: ../data/interface/choose_provider_dialog.ui #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "არჩევა" #: ../data/interface/progress_dialog.ui msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "პროგრესი" #: ../data/interface/history_dialog.ui msgid "Pamac History" -msgstr "" +msgstr "Pamac-ის ისტორია" #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui msgid "Transaction Summary" -msgstr "" +msgstr "ტრანზაქციის შეჯამება" #: ../data/interface/transaction_sum_dialog.ui msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "განხორციელება" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Refresh databases" -msgstr "" +msgstr "მონაცემთა ბაზების განახლება" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ძებნა" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "State" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Repositories" -msgstr "" +msgstr "საცავები" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "განახლებები" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "ვერსია" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Popularity" -msgstr "" +msgstr "პოპულარობა" #: ../data/interface/manager_window.ui ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "AUR" -msgstr "" +msgstr "AUR" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "დათვალიერება" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Reinstall" -msgstr "" +msgstr "ხელახლა დაყენება" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "დამოკიდებულებები" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ფაილები" #: ../data/interface/manager_window.ui msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "დაწყება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Remove unrequired dependencies" -msgstr "" +msgstr "არასაჭირო დამოკიდებულებების მოცილება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "" "When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "by other packages" msgstr "" +"პაკეტის მოცილებისას, ასევე მოაცილე მისი ის დამოკიდებულებები, " +"რომლებიც არ ესაჭიროება სხვა პაკეტებს" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Check available disk space" -msgstr "" +msgstr "დისკზე ხელმისაწვდომი სივრცის შემოწმება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates" @@ -687,51 +695,51 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Update files databases (more details but slower)" -msgstr "" +msgstr "ფაილების მონაცემთა ბაზების განახლება(მეტი დეტალია, მაგრამ უფრო ნელია)" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Hide tray icon when no update available" -msgstr "" +msgstr "დამალე ხატულა ლანგარზე, როდესაც განახლებები არაა ხელმისაწვდომი" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Ignore upgrades for:" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვე მათი განახლებები:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Background color:" -msgstr "" +msgstr "ფონის ფერი:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Text color:" -msgstr "" +msgstr "ტექსტის ფერი:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "შრიფტი:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Use mirrors from:" -msgstr "" +msgstr "გამოიყენე სარკეები:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Sort mirrors by:" -msgstr "" +msgstr "სარკეების დალაგება:" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Refresh Mirrors List" -msgstr "" +msgstr "სარკეების სიის განახლება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Official Repositories" -msgstr "" +msgstr "ოფიციალური საცავები" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "" @@ -739,18 +747,21 @@ msgid "" "problems.\n" "All AUR users should be familiar with the build process." msgstr "" +"AUR არის საზოგადოების მიერ შემუშავებული საცავი, ამიტომ ის წარმოადგენს პოტენციურ " +"რისკებს და პრობლემებს.\n" +"AUR-ის ყველა მომხმარებელი უნდა იცნობდეს აგების პროცესს." #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Enable AUR support" -msgstr "" +msgstr "AUR-ის მხარდაჭერის ჩართვა" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" -msgstr "" +msgstr "ნება დართეთ Pamac-ს, რომ მოძებნოს და დააყენოს პაკეტები AUR-იდან" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Search in AUR by default" -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად AUR-შიც მოიძებნოს" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Check for updates from AUR" @@ -758,16 +769,16 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება AUR-ი #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაშლილი პაკეტების ვერსიების მოცილება" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Clean cache" -msgstr "" +msgstr "ქეშის გაწმენდა" #: ../data/interface/preferences_dialog.ui msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "ქეში" #: ../data/interface/choose_ignorepkgs_dialog.ui msgid "Choose Ignored Upgrades" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამოსატოვებელი განახლებები"