Update translations

This commit is contained in:
Philip 2015-01-29 14:45:05 +01:00
parent f37db6cacc
commit 570137d7f2
8 changed files with 1486 additions and 197 deletions

644
po/bs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,644 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

644
po/bs_BA.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,644 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/history_dialog.ui
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details"
msgstr ""
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../src/transaction.vala
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "State"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../src/manager_window.vala
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "No package found"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it:"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""

135
po/da.po
View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Andreas Martin Mørch <andreasmartinmorch@gmail.com>, 2013
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Dan Johansen, 2015
# GigoloJoe <Danielbygmarsh@gmail.com>, 2014
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2013
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:34+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "Autentificering påkrævet"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Vælg en udgiver"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_OK"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Annuller"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Åbn"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Fremskridt"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Luk"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Vis historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Om"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Pakke-manager"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Genopfrisk databaser"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Påfør ændringer"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Annuller alle planlagte ændringer"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "Arkiv"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "Størrelse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrivelse"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Afhængigheder"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -157,15 +158,15 @@ msgstr "Opdaterings-manager"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Genopfrisk"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "_Anvend"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "Gør det muligt for Pamac at søge i og installere pakker fra AUR"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "Ved fjernelse af pakke, fjern også afhængigheder der ikke bliver brugt af andre pakker"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Tjek tilgængelig diskplads"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "Fjern unødvendige afhængigheder"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Opgradér først:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignorér opgraderinger til:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -207,60 +208,60 @@ msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Sortér mirrors efter:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Brug mirrors fra:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Official arkiv"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm pakke"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Fejl i start af overførsel"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "Mål ikke fundet: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: kræver %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s og %s konflikterer"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
@ -269,17 +270,17 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Synkroniserer pakke databaser"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Starter fuld systemopgradering"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Forbereder"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Vælg en udgiver for %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -328,23 +329,23 @@ msgstr "Til opdatering"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Total download størrelse"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Bygger pakker"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Worldwide"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "hastighed"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "tilfældig"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Løser afhængigheder"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Tjekker indbyrdes konflikter"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -418,11 +419,11 @@ msgstr "Genererer %s med %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Generation lykkedes"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Generation fejlede"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -440,27 +441,27 @@ msgstr "Checker ledig diskplads"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s kræver valgfrit %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Database fil for %s eksisterer ikke"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s installeret som %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s installeret som %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s installeret som %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -474,16 +475,16 @@ msgstr "Downloader %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fejl"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Overførsel annulleret"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Genererer mirror liste"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -507,18 +508,18 @@ msgstr "Dit system er opdateret"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Afslut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Vis tilgængelige opdateringer"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Geninstaller"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Installér valgfrie afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Afhænger af"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Valgfrie Afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -628,8 +629,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s har %u ikke installeret valgfri afhængighed.\nVælg hvis du vil installere den:"
msgstr[1] "%s har %u som ikke installeret valgfrie afhængigheder.\nVælg dem du vil installere:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -637,12 +638,12 @@ msgstr "Afinstalleret"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Massimo\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Rimuovere le dipendenze non necessarie"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Aggiorna prima:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Ignora aggiornamenti per:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Repository ufficiali"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Costruzione dei pacchetti in corso"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Mondiale"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "velocità"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "casuale"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Tikrinti prieinamą vietą diske"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimai, reikšmė valandomis"
msgstr "Kaip dažnai tikrinti ar yra atnaujinimų, reikšmė valandomis"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Pirmiausiai atnaujinti:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Nepaisyti atnaujinimų paketams:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nepavyko atlikti operacijos"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Kompiliuojami paketai"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Viso pasaulio"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr "greitis"
msgstr "greitį"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "atsitiktinai"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Nustatomos priklausomybės"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Tikrinami tarpusavio konfliktai"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "%s pasirinktinai reikalauja %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Nėra duomenų bazės failui %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Pamac jau yra vykdomas"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "_Baigti"
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "Yra %u prieinamas atnaujinimas"
msgstr[1] "Yra %u prieinami atnaujinimai"
msgstr[0] "Yra prieinamas %u atnaujinimas"
msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
#: ../src/tray.vala
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Įdiegti pasirinktinas priklausomybes"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Pažymėti kaip specialiai įdiegtą"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Įdiegimo Data"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Specialiai įdiegtas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr[2] "%s turi %u neįdiegtų pasirinktinų priklausomybių.\nPasirinkite ta
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
msgstr "Pašalinta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014-2015
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
# Nenad Latinović <inactive+holden1987@transifex.com>, 2013
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:41+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:25+0000\n"
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ob odstranjevanju paketov odstrani tudi tiste odvisnosti, ki niso zahtev
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Preveri razpoložljiv prostor na disku"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "Odstrani nezahtevane odvisnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Najprej nadgradi:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Spreglej nadgradnje za:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "Možnosti"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Razvrsti zrcalne strežnike po:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Uporabi zrcalne strežnike iz:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Uradna skladišča"
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Grajenje paketov"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Svetovno"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "hitrost"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "naključno"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Datoteka podatkovne baze za %s ne obstaja"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s nameščeno kot %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s nameščeno kot %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Ustvarjanje seznama zrcalnih strežnikov"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"

160
po/sr.po
View File

@ -6,14 +6,14 @@
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Драгољуб Шишовић, 2014
# Драгољуб Шишовић, 2014
# Драгољуб Шишовић, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:42+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Драгољуб Шишовић\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Захтева се аутентикација"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
msgstr "Изаберите \"снабдевача\""
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr ""
msgstr "_Уреду"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
msgid "Install local packages"
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Инсталирај локалне пакете"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "рекини"
#: ../resources/packages_chooser_dialog.ui
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Отвори"
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Прогрес"
#: ../resources/transaction_info_dialog.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Затвори"
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Прегледај историју"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "одешавања"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_О"
#: ../resources/manager_window.ui ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Менаџер пакета"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
msgstr "Освежи базу"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Apply changes"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Примени промене"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
msgstr "Поништи све планиране измене"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search in AUR"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Стање"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories"
msgstr ""
msgstr "\"Складишта\" - репозиторије"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Name"
@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Величина"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Опис"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Зависности"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\""
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "_Освежи"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Apply"
msgstr ""
msgstr "римени"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Подешавања"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Омогући Памаку да претражује и инстали
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr ""
msgstr "При уклањању пакета, такође уклони и све његове зависности које више нису потребне ни једном другом пакету"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
msgstr ""
msgstr "Провери доступан простор на диску"
#: ../resources/preferences_dialog.ui ../src/preferences_dialog.vala
msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Уклони непотребне зависности"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr ""
msgstr "Прво надогради:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr ""
msgstr "Игнориши надоградње за:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -202,79 +202,79 @@ msgstr "Опције"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:"
msgstr ""
msgstr "Уреди \"огледала\" на основу:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
msgstr ""
msgstr "Користи \"огледала\" од:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official repositories"
msgstr ""
msgstr "Званична складишта - \"репозиторије\""
#: ../src/packages_chooser_dialog.vala
msgid "Alpm Package"
msgstr ""
msgstr "Alpm пакет"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
msgstr "Неуспех да се успостави трансакција"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
msgstr "Неуспех да се припреми трансакција"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
msgstr "није пронађен циљ: %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s: захтева %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
msgstr "%s и %s су у сукобу"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
msgstr "Неуспех у започињању трансакције"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
msgstr "%s постоји у %s и такође у %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
msgstr "%s: %s већ постоји у фајл систему"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
msgstr "%s је неважећи или корумпиран"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Authentication failed"
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Аутентикација неуспешна"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
msgstr "Синхронизација пакета базе података"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
msgstr "Отпочиње потпуна надоградња система"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Припрема"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
msgstr "Изаберите провајдера за %s"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
@ -323,23 +323,23 @@ msgstr "За надоградњу"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size"
msgstr ""
msgstr "Укупна величина приликом преузимања"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr ""
msgstr "Грађење пакета"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Worldwide"
msgstr ""
msgstr "Широм света"
#: ../src/transaction.vala
msgid "speed"
msgstr ""
msgstr "брзина"
#: ../src/transaction.vala
msgid "random"
msgstr ""
msgstr "насумично"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -355,32 +355,32 @@ msgstr "Решавање зависности"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr ""
msgstr "Проверавање унутрашњих сукоба"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr ""
msgstr "Инсталирање %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr ""
msgstr "Поновно инсталирање %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr ""
msgstr "Уклањање %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr ""
msgstr "Надоградња %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr ""
msgstr "Снижавање категорије - \"даунгрејдинг\" %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity"
@ -409,20 +409,20 @@ msgstr "Примени делте"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr ""
msgstr "Грађење %s са %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded"
msgstr ""
msgstr "Грађење успешно"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed"
msgstr ""
msgstr "Грађење неуспешно"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr ""
msgstr "Конфигурисање %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
@ -435,50 +435,50 @@ msgstr "Проверавање доступног места на диску"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
msgstr "%s опционо захтева %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Фајл базе података за %s не постоји"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr ""
msgstr "%s је иснталиран као %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr ""
msgstr "%s је инсталиран као %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacorig"
msgstr ""
msgstr "%s је инсталиран као %s.pacorig"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr ""
msgstr "Освежавање %s"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Преузимање %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Упозорење"
#: ../src/transaction.vala ../src/installer.vala ../src/manager.vala
#: ../src/updater.vala
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Грешка"
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
msgstr "Трансакција прекинута"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Трансакција успешно обављена"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Generating mirrorlist"
msgstr ""
msgstr "Генерисање листе \"огледала\""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
#: ../src/tray.vala
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Одустани"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
#, c-format
msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%u доступно ажурирање"
msgstr[1] "%u доступних ажурирања"
msgstr[2] "%u доступних ажурирања"
#: ../src/tray.vala
msgid "Show available updates"
msgstr ""
msgstr "Прикажи доступна ажурирања"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Поново инсталирај"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Инсталирај опционе зависности"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Зависности"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Опционе зависности"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -624,9 +624,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s има %u уклоњену опциону зависност.\nИзабери да ли би желео да је инсталираш:"
msgstr[1] "%s има %u уклоњених опционих зависности.\nИзабери оне које би желео да инсталираш:"
msgstr[2] "%s има %u уклоњених опционих зависности.\nИзабери оне које би желео да инсталираш:"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Uninstalled"
@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Уклоњено"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/common.vala
#, c-format
msgid "%.0f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.0f KiB"
#: ../src/common.vala
#, c-format

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:18+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Açıklama"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılklar"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Gereksiz bağımlılıkları kaldır"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Upgrade first:"
msgstr "İlk yükseltme:"
msgstr "Önce şu paketleri güncelle:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "Şunun yükseltmesi gözardı edildi:"
msgstr "Şu paketleri güncelleme:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "%s için sağlayıcı seç"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
msgstr "Kaldırılacak paketler"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade"
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "İnşa et"
#: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
msgstr "Kurulacak paketler"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak"
msgstr "Kurulacak paketler"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To update"
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Yüklü olarak işaretle"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "local"
msgstr "Yerel"
msgstr "Yerel Depo"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
msgstr "Kurulu paketler"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
msgstr "Sahipsiz paketler"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses"