Translations

- update ca, hr, ru, sl, sv, vi
- add fa-IR, hr
This commit is contained in:
Philip 2014-02-18 22:05:08 +01:00
parent 11bde83dc5
commit 44241ca478
7 changed files with 1273 additions and 192 deletions

View File

@ -5,15 +5,15 @@
#
# Translators:
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013-2014
# kirek <rbuldo@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 20:07+0000\n"
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Es requereix autenticació"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Preparant"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Freqüència per comprovar actualitzacions, valor en hores"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'arxiu de {pkgname} des d'AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
msgstr "Ha fallat el procés de muntatge."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Una interfície gtk3 per pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "Historial del Pamac"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Veure Historial"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Instal·la paquets locals"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Aplicar canvis"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancel·lar"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
@ -507,29 +507,29 @@ msgstr "detalls"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferències del Pamac"
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Habilitar suport per AUR"
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Eliminar dependències no requerides"
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
msgstr "Quan s'elimini un paquet, eliminar també aquelles dependències que no són requerides per altres paquets"
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opcions"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"

540
po/fa-IR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,540 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
# Ramin Nietzche <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Ramin Nietzche <ramin.najarbashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "نصب {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "حذف {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "به‌روزرسانی {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "به عقب برگرداندن {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "نصب دوباره‌ی {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "تولید {} با {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr "تولید شکست خورد."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "پیکربندی {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "دریافت {size}"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "بررسی کی‌رینگ"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} جایگزین می‌شود با {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "تازه‌کردن {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "دریافت {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بسته‌ی معتبری نیست"
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بسته‌ای قفل شده است، تراکنش را نمی‌توان انجام داد"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr "محلی"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "برای نصب"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "برای حذف"
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس"
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr "مخزن"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr "حجم فشرده"
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr "حجم دریافت"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr "حجم نصب"
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده"
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr "معماری"
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب"
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب"
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr "امضا"
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "نصب دوباره"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr "مجموع حجم دریافت"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 به‌روزرسانی در دسترس"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} به‌روزرسانی در دسترس"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\nلطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} ارائه می‌شود با {number} بسته\nلطفا آن‌هایی را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "تازه‌کردن"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "ساخت {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "چک‌کردن به‌روزرسانی‌ها"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "برای ساخت"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f کیلوبایت"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f مگابایت"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "درباره‌ی Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "تاریخچه Pacman"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr "اعمالِ تغیرات"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "جست‌و‌جو در AUR"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr "حالت"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr "مخازن"
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr "مخزن"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr "اطلاعات"
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr "وابستگی‌ها"
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr "توضیحات"
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها"
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "جزئیات"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

538
po/hr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,538 @@
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 09:55+0000\n"
"Last-Translator: ssik64 <ssik64@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je potrebna"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riješavam zavisnosti"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Instaliram {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Uklanjam {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Nadograđujem {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Reinstaliraj {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "Provjeravam integritet"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr "Učitavam datoteke paketa"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Osvježavam {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za učiniti"
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspješno završena"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr "Paket nije pronađen"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr "Lokalno"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalirano"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr "Za instalirati"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti"
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi o"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr "Zamjenjuje"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu s"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr "Preuzeta veličina"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr "Instalirana veličina"
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektura"
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr "Razlog za instalaciju"
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr "Pričuvne datoteke"
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaliraj"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr ""
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr "1 dostupna nadogradnja"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr "Osvježavam"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "Provjeravam nadogradnje"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr "Unazaditi"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr "Za reinstalirati"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr "Za nadograditi"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "O programu Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Povjest"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povjest"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr ""
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr "Potvrdi promjene"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr "Potraži u AUR-u"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr "Repozitoriji"
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr "Repozitorij"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr "Informacije"
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr "Zavisnosti"
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "detalji"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr "Pamac Mogučnosti"
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr "Omogući AUR podršku"
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "Dozvoli Pamac-u da potraži i instalira pakete iz AUR-a"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "Izaberi"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr "Ukratko"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
# Lexyc <nirudak@mail.ru>, 2014
# finomeno <finomeno@gmail.com>, 2014
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
msgid ""
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Lexyc <nirudak@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:15+0000\n"
"Last-Translator: finomeno <finomeno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности delta"
msgstr "Проверка целостности дельт"
#: pamac-daemon.py:251
msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение deltas"
msgstr "Применение дельт"
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Генерация {} с {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Генерация успешна!"
msgstr "Генерация успешно завершена!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
msgstr "Пакет {pkgname1} будет заменен пакетом {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "{pkgname} это недействительный путь или наз
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить пакет {pkgname1}, который заблокирован"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Установлено"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не установлено"
msgstr "Удалено"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Зависит от"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
msgstr "Необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr "Требуется"
msgstr "Требуется для"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Дата установки"
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлены явно"
msgstr "Установлено специально"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
@ -289,23 +290,23 @@ msgstr "Снять выделение"
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr "Удаление"
msgstr "Удалить"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановка"
msgstr "Переустановить"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
msgstr "Установить необязательные зависимости"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr "Установка"
msgstr "Установить"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
msgstr "Установить с необязательными зависимостями"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Как часто следует проверять наличие об
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nВыберите нужные для установки:"
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nПожалуйста, выберите те, которые хотите установить:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "К понижению версии"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr "Для сборки"
msgstr "К сборке"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "О Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Прогресс"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr "детали"
msgstr "подробности"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Параметры"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr "Выбор"
msgstr "Выбрать"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 18:22+0000\n"
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ponovno nameščanje {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr "Preverjam celovitost"
msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr "Preverjanje keyring-a"
msgstr "Preverjanje obroča ključev"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Grajenje {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr "Preverjanje za posodobitve"
msgstr "Preverjanje posodobitev"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"

View File

@ -5,14 +5,15 @@
#
# Translators:
# Alekzanther <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013
# cashew75 <cashew75s@gmail.com>, 2014
# tsw <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 19:15+0000\n"
"Last-Translator: cashew75 <cashew75s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Autentisering krävs"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Konfigurerar {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Laddar ner"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Överföring lyckades"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Autensiering misslyckades"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Backup filer"
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} erbjuds av {number} paket\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:"
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgstr "Avmarkera"
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr ""
msgstr "Total nedladdningsstorlek:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
@ -350,14 +351,14 @@ msgstr "Förbereder"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, värde i timmar"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} erbjuds av {number} paket.\nVänligen välj vilket eller vilka du vill installera:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
@ -366,29 +367,29 @@ msgstr "Uppdaterar"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} är beroende av {dependname} men det går inte att installera"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
msgstr "Det gick inte att få {pkgname} arkiv från AUR"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
msgstr "Kompileringsprocessen misslyckades."
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Kompilerar {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Kollar efter uppdateringar"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Summering av överföring"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Att nedgradera"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "Att kompilera"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
@ -430,11 +431,11 @@ msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "Pacman historik"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Visa historik"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
@ -442,15 +443,15 @@ msgstr "Installera lokala paket"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Tillämpa ändringar"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Ångra"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Sök i AUR"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Version"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr ""
msgstr "Förråd"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
@ -506,29 +507,29 @@ msgstr "detaljer"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
msgstr "Pacman Inställningar"
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Aktiver AUR stöd"
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ta bort icke nödvändiga beroenden"
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
msgstr "När du tar bort ett paket, ta även bort de beroenden som inte behövs av andra paket"
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Alternativ"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"

243
po/vi.po
View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
#
# Translators:
# truongap <truongap.ars@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:22+0000\n"
"Last-Translator: truongap <truongap.ars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,56 +21,56 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr ""
msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Checking dependencies"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
#: pamac-daemon.py:170
msgid "Checking file conflicts"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin"
#: pamac-daemon.py:176
msgid "Resolving dependencies"
msgstr ""
msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc"
#: pamac-daemon.py:184
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra các xung đột liên đới"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang cài đặt {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang gỡ bỏ {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:208
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang nâng cấp {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:216
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang hạ cấp {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang cài lại {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Checking integrity"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
#: pamac-daemon.py:239
msgid "Loading packages files"
msgstr ""
msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking delta integrity"
@ -81,457 +82,457 @@ msgstr ""
#: pamac-daemon.py:257
msgid "Generating {} with {}"
msgstr ""
msgstr "Đang tạo lập {} với {}"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Generation succeeded!"
msgstr ""
msgstr "Quá trình tạo lập thành công!"
#: pamac-daemon.py:264
msgid "Generation failed."
msgstr ""
msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại."
#: pamac-daemon.py:267
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang thiết lập {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:272
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Đang tải về"
#: pamac-daemon.py:276
msgid "Checking available disk space"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
#: pamac-daemon.py:286
msgid "Checking keyring"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa"
#: pamac-daemon.py:292
msgid "Downloading required keys"
msgstr ""
msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu"
#: pamac-daemon.py:311
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} sẽ thay thể bởi {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:314
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
msgstr "{pkgname1} xung đột với {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:359
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr ""
msgstr "Đang làm mới {repo}"
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang tải về {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} là một đường dẫn hay tên không phù hợp"
#: pamac-daemon.py:674
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
msgstr "Chuyển giao không thể tiến hành bởi nó cần gỡ bỏ {pkgname1} hiện đã bị khóa"
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
msgstr "Không có gì để thực hiện"
#: pamac-daemon.py:746
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr ""
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
#: pamac-daemon.py:816
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
#: pamac-manager.py:720
msgid "No package found"
msgstr ""
msgstr "Không tìm thấy gói nào"
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
msgid "local"
msgstr ""
msgstr "có sẵn"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Đã cài đặt"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
msgid "Uninstalled"
msgstr ""
msgstr "Đã gỡ bỏ"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
msgid "Orphans"
msgstr ""
msgstr "Không liên quan"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
msgid "To install"
msgstr ""
msgstr "Để cài đặt"
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
msgid "To remove"
msgstr ""
msgstr "Để gỡ bỏ"
#: pamac-manager.py:350
msgid "Licenses"
msgstr ""
msgstr "Giấy phép"
#: pamac-manager.py:355
msgid "Depends On"
msgstr ""
msgstr "Phụ thuộc vào"
#: pamac-manager.py:363
msgid "Optional Deps"
msgstr ""
msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn"
#: pamac-manager.py:366
msgid "Required By"
msgstr ""
msgstr "Được yêu cầu bởi"
#: pamac-manager.py:368
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Nhà cung cấp"
#: pamac-manager.py:370
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "Thay thế"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Conflicts With"
msgstr ""
msgstr "Xung đột với"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "Kho"
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Nhóm"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Compressed Size"
msgstr ""
msgstr "Kích cỡ khi đã nén"
#: pamac-manager.py:382
msgid "Download Size"
msgstr ""
msgstr "Kích cỡ tải về"
#: pamac-manager.py:384
msgid "Installed Size"
msgstr ""
msgstr "Kích cỡ cài đặt"
#: pamac-manager.py:385
msgid "Packager"
msgstr ""
msgstr "Người đóng gói"
#: pamac-manager.py:386
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "Kiến trúc"
#: pamac-manager.py:389
msgid "Install Date"
msgstr ""
msgstr "Ngày cài đặt"
#: pamac-manager.py:391
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: pamac-manager.py:393
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr ""
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
#: pamac-manager.py:395
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Không biết"
#: pamac-manager.py:396
msgid "Install Reason"
msgstr ""
msgstr "Lý do cài đặt"
#: pamac-manager.py:401
msgid "Signatures"
msgstr ""
msgstr "Chữ ký"
#: pamac-manager.py:405
msgid "Backup files"
msgstr ""
msgstr "Tệp tin sao lưu"
#: pamac-manager.py:570
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} có {number} các phần phụ thuộc tùy chọn chưa được cài đặt.\nHãy chọn những phần mà bạn muốn cài đặt:"
#: pamac-manager.py:593
msgid "Deselect"
msgstr ""
msgstr "Bỏ chọn"
#: pamac-manager.py:599
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Gỡ bỏ"
#: pamac-manager.py:606
msgid "Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Cài lại"
#: pamac-manager.py:618
msgid "Install optional deps"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt các phần phụ thuộc tùy chọn"
#: pamac-manager.py:624
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt"
#: pamac-manager.py:636
msgid "Install with optional deps"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt với các phần phụ thuộc tùy chọn"
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
msgid "Pamac is already running"
msgstr ""
msgstr "Pamac đang chạy"
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
msgid "Total download size:"
msgstr ""
msgstr "Tổng kích cỡ tải về:"
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
msgid "1 available update"
msgstr ""
msgstr "1 cập nhật sẵn sàng"
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr ""
msgstr "{number} cập nhật sẵn sàng"
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr ""
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
msgid "Package Manager"
msgstr ""
msgstr "Trình quản lý gói"
#: pamac-tray.py:58
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Thoát"
#: pamac-install.py:66
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
msgstr "Một số cập nhật đã sẵn sàng.\nHãy cập nhật hệ thống trước"
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "Đang chuẩn bị"
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr ""
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
#: pamac/transaction.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} được cung cấp bởi {number} gói.\nHãy chọn những thứ mà bạn muốn cài đặt:"
#: pamac/transaction.py:257
msgid "Refreshing"
msgstr ""
msgstr "Đang làm tươi"
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr ""
msgstr "{pkgname} phụ thuộc vào {dependname} nhưng nó không thể cài đặt được"
#: pamac/transaction.py:384
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr ""
msgstr "Lấy gói {pkgname} từ AUR thất bại"
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
msgid "Build process failed."
msgstr ""
msgstr "Quá trình kiến tạo thất bại"
#: pamac/transaction.py:644
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr ""
msgstr "Đang tạo {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:685
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật"
#: pamac/transaction.py:735
msgid "Transaction Summary"
msgstr ""
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: pamac/transaction.py:743
msgid "To downgrade"
msgstr ""
msgstr "Để hạ cấp"
#: pamac/transaction.py:751
msgid "To build"
msgstr ""
msgstr "Để tạo"
#: pamac/transaction.py:765
msgid "To reinstall"
msgstr ""
msgstr "Để cài lại"
#: pamac/transaction.py:774
msgid "To update"
msgstr ""
msgstr "Để cập nhật"
#: pamac/common.py:30
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:33
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr ""
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr ""
msgstr "Giới thiệu Pamac"
#: gui/manager.ui:13
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr ""
msgstr "Bản quyền © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:14
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr ""
msgstr "Giao diện gtk3 cho pyalpm"
#: gui/manager.ui:44
msgid "Pamac History"
msgstr ""
msgstr "Lịch sử Pamac"
#: gui/manager.ui:170
msgid "View History"
msgstr ""
msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
msgid "Install local packages"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt"
#: gui/manager.ui:349
msgid "Apply changes"
msgstr ""
msgstr "Áp dụng những thay đổi"
#: gui/manager.ui:367
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Hủy"
#: gui/manager.ui:440
msgid "Search in AUR"
msgstr ""
msgstr "Tìm trên AUR"
#: gui/manager.ui:498
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Tìm"
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Tình trạng"
#: gui/manager.ui:638
msgid "Repos"
msgstr ""
msgstr "Kho"
#: gui/manager.ui:696
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Tên"
#: gui/manager.ui:709
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Phiên bản"
#: gui/manager.ui:722
msgid "Repo"
msgstr ""
msgstr "Kho"
#: gui/manager.ui:735
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Cỡ"
#: gui/manager.ui:837
msgid "Infos"
msgstr ""
msgstr "Thông tin"
#: gui/manager.ui:901
msgid "Deps"
msgstr ""
msgstr "Phụ thuộc"
#: gui/manager.ui:970
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Chi tiết"
#: gui/manager.ui:999
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Tệp tin"
#: gui/dialogs.ui:65
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Tiến trình"
#: gui/dialogs.ui:157
msgid "details"
msgstr ""
msgstr "chi tiết"
#: gui/dialogs.ui:280
msgid "Pamac Preferences"
msgstr ""
msgstr "Thiết lập Pamac"
#: gui/dialogs.ui:303
msgid "Enable AUR support"
msgstr ""
msgstr "Bật hỗ trợ AUR"
#: gui/dialogs.ui:307
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr ""
msgstr "Cho phép Pamac tìm kiếm và cài đặt gói từ AUR"
#: gui/dialogs.ui:320
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr ""
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
#: gui/dialogs.ui:324
msgid ""
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
"required by other packages"
msgstr ""
msgstr "Khi bạn gỡ bỏ một gói đồng thời sẽ gỡ bỏ các phần phụ thuộc không được yêu cầu bởi các gói khác"
#: gui/dialogs.ui:383
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Các tùy chọn"
#: gui/dialogs.ui:452
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "Chọn"
#: gui/dialogs.ui:566
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Ghi nhớ"