forked from cromer/pamac-classic
Translations
- update ca, hr, ru, sl, sv, vi - add fa-IR, hr
This commit is contained in:
parent
11bde83dc5
commit
44241ca478
32
po/ca.po
32
po/ca.po
@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
|
||||
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013
|
||||
# oriolfa <oriolfa@ono.com>, 2013-2014
|
||||
# kirek <rbuldo@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 20:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oriolfa <oriolfa@ono.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Preparant"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Freqüència per comprovar actualitzacions, valor en hores"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'arxiu de {pkgname} des d'AUR"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||||
msgid "Build process failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha fallat el procés de muntatge."
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Una interfície gtk3 per pyalpm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Historial del Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veure Historial"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Instal·la paquets locals"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar canvis"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
@ -507,29 +507,29 @@ msgstr "detalls"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferències del Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Habilitar suport per AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permetre a Pamac buscar e instal·lar paquets des d'AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar dependències no requerides"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quan s'elimini un paquet, eliminar també aquelles dependències que no són requerides per altres paquets"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
|
540
po/fa-IR.po
Normal file
540
po/fa-IR.po
Normal file
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
# Translation of Pamac.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vampir3 <h.baraary@yahoo.com>, 2013
|
||||
# Ramin Nietzche <ramin.najarbashi@gmail.com>, 2014
|
||||
# Haiku <reza.gharibi.rg@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramin Nietzche <ramin.najarbashi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "چککردن پیشنیازها"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:170
|
||||
msgid "Checking file conflicts"
|
||||
msgstr "چککردن ناسازگاری فایلها"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:176
|
||||
msgid "Resolving dependencies"
|
||||
msgstr "حل وابستگیها"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:184
|
||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||
msgstr "چککردن ناسزگاریهای وارد شده"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||
msgstr "نصب {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:200
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||
msgstr "حذف {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:208
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:216
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr "به عقب برگرداندن {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||
msgstr "نصب دوبارهی {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:232
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:239
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr "بارگذاری فایلهای بستهها"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:245
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr "چککردن یکپارچگی"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:251
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:257
|
||||
msgid "Generating {} with {}"
|
||||
msgstr "تولید {} با {}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:261
|
||||
msgid "Generation succeeded!"
|
||||
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد!"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:264
|
||||
msgid "Generation failed."
|
||||
msgstr "تولید شکست خورد."
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:267
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||
msgstr "پیکربندی {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:272
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "دریافت {size}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:276
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:286
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "بررسی کیرینگ"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:292
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:311
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||
msgstr "{pkgname1} جایگزین میشود با {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||
msgstr "{pkgname1} ناسازگاری دارد با {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:359
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||
msgstr "تازهکردن {repo}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||
msgstr "دریافت {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||
msgstr "{pkgname} مسیر درست یا نام بستهی معتبری نیست"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:674
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||
"which is a locked package"
|
||||
msgstr "به دلیل احتیاج به حذف شدن {pkgname1} که بستهای قفل شده است، تراکنش را نمیتوان انجام داد"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:746
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
|
||||
#: pamac-daemon.py:816
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
|
||||
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
|
||||
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
|
||||
#: pamac-manager.py:720
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "هیچ بستهای پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "محلی"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "نصب شده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "حذف شده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "بی منبع"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "برای نصب"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "برای حذف"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:350
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "لایسنس"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:355
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "وابسته به"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:363
|
||||
msgid "Optional Deps"
|
||||
msgstr "وابستگیهای اختیاری"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:366
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr "مورد نیاز"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:368
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "ارائه شده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:370
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr "جایگزینها"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:372
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr "ناسازگار با"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:377
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "مخزن"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "گروهها"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:381
|
||||
msgid "Compressed Size"
|
||||
msgstr "حجم فشرده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:382
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "حجم دریافت"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:384
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "حجم نصب"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:385
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "بسته بندی کننده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:386
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "معماری"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:389
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr "تاریخ نصب"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:391
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "آشکارانه نصب شده"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:393
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بستهای دیگر"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:395
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "نامشخص"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:396
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "دلیل نصب"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:401
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "امضا"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:405
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "فایلهای پشتیبان"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:570
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:593
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:599
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:606
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "نصب دوباره"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:618
|
||||
msgid "Install optional deps"
|
||||
msgstr "نصب وابستگیهای اختیاری"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:624
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "نصب"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:636
|
||||
msgid "Install with optional deps"
|
||||
msgstr "نصب با وابستگیهای اختیاری"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "پکمن در حال حاضر در حال اجرا است"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "سیستم شما به روز است"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||||
msgid "Total download size:"
|
||||
msgstr "مجموع حجم دریافت"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||||
msgid "1 available update"
|
||||
msgstr "1 بهروزرسانی در دسترس"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} available updates"
|
||||
msgstr "{number} بهروزرسانی در دسترس"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "مدیر بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "مدیر بسته"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:58
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some updates are available.\n"
|
||||
"Please update your system first"
|
||||
msgstr "تعدادی بهروزرسانی موجود است.\nلطفا ابتدا سیستم خود را بهروزرسانی کنید"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "آمادهسازی"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr "{pkgname} ارائه میشود با {number} بسته\nلطفا آنهایی را که میخواهید نصب شود انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr "تازهکردن"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:384
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||||
msgid "Build process failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Building {pkgname}"
|
||||
msgstr "ساخت {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:685
|
||||
msgid "Checking for updates"
|
||||
msgstr "چککردن بهروزرسانیها"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:735
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "خلاصهی تراکنش"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:743
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:751
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "برای ساخت"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:765
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "برای نصب دوباره"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:774
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "برای بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f KiB"
|
||||
msgstr "%.1f کیلوبایت"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.2f MiB"
|
||||
msgstr "%.2f مگابایت"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:8
|
||||
msgid "About Pamac"
|
||||
msgstr "دربارهی Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:13
|
||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:14
|
||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr "تاریخچه Pacman"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr "نصب بستههای محلی"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr "اعمالِ تغیرات"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "انصراف"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "جستوجو در AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:498
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "حالت"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:638
|
||||
msgid "Repos"
|
||||
msgstr "مخازن"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:696
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:709
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "نسخه"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:722
|
||||
msgid "Repo"
|
||||
msgstr "مخزن"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:735
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "حجم"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:837
|
||||
msgid "Infos"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:901
|
||||
msgid "Deps"
|
||||
msgstr "وابستگیها"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:970
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "توضیحات"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:999
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "فایلها"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:65
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "پیشرفت"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:157
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "جزئیات"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "انتخاب"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:566
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "خلاصه"
|
538
po/hr.po
Normal file
538
po/hr.po
Normal file
@ -0,0 +1,538 @@
|
||||
# Translation of Pamac.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ssik64 <ssik64@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 09:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssik64 <ssik64@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Autentifikacija je potrebna"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "Provjeravam zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:170
|
||||
msgid "Checking file conflicts"
|
||||
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:176
|
||||
msgid "Resolving dependencies"
|
||||
msgstr "Riješavam zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:184
|
||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||
msgstr "Instaliram {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:200
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||
msgstr "Uklanjam {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:208
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr "Nadograđujem {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:216
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||
msgstr "Reinstaliraj {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:232
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Provjeravam integritet"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:239
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr "Učitavam datoteke paketa"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:245
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:251
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:257
|
||||
msgid "Generating {} with {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:261
|
||||
msgid "Generation succeeded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:264
|
||||
msgid "Generation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:267
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:272
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Preuzimam"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:276
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:286
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:292
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:311
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:359
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||
msgstr "Osvježavam {repo}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:674
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||
"which is a locked package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ništa za učiniti"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:746
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "Transakcija uspješno završena"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
|
||||
#: pamac-daemon.py:816
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
|
||||
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
|
||||
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
|
||||
#: pamac-manager.py:720
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "Paket nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "Lokalno"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalirano"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "Deinstalirano"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "Za instalirati"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "Za ukloniti"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:350
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:355
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Zavisi o"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:363
|
||||
msgid "Optional Deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:366
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:368
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:370
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr "Zamjenjuje"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:372
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr "U sukobu s"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:377
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Repozitorij"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupe"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:381
|
||||
msgid "Compressed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:382
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "Preuzeta veličina"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:384
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Instalirana veličina"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:385
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:386
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Arhitektura"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:389
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:391
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:393
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:395
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:396
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Razlog za instalaciju"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:401
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Potpisi"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:405
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Pričuvne datoteke"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:570
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:593
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:599
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:606
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Reinstaliraj"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:618
|
||||
msgid "Install optional deps"
|
||||
msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:624
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instaliraj"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:636
|
||||
msgid "Install with optional deps"
|
||||
msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac je već pokrenut"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Nema novih nadogradnji"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||||
msgid "Total download size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||||
msgid "1 available update"
|
||||
msgstr "1 dostupna nadogradnja"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} available updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj Paketima"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:58
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izađi"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some updates are available.\n"
|
||||
"Please update your system first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Pripremam"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr "Osvježavam"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:384
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||||
msgid "Build process failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Building {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:685
|
||||
msgid "Checking for updates"
|
||||
msgstr "Provjeravam nadogradnje"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:735
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:743
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
msgstr "Unazaditi"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:751
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:765
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "Za reinstalirati"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:774
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "Za nadograditi"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f KiB"
|
||||
msgstr "%.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.2f MiB"
|
||||
msgstr "%.2f MiB"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:8
|
||||
msgid "About Pamac"
|
||||
msgstr "O programu Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:13
|
||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:14
|
||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr "Pamac Povjest"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr "Pregledaj Povjest"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr "Potvrdi promjene"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Potraži u AUR-u"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:498
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Potraži"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stanje"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:638
|
||||
msgid "Repos"
|
||||
msgstr "Repozitoriji"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:696
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:709
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verzija"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:722
|
||||
msgid "Repo"
|
||||
msgstr "Repozitorij"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:735
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veličina"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:837
|
||||
msgid "Infos"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:901
|
||||
msgid "Deps"
|
||||
msgstr "Zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:970
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalji"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:999
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Datoteke"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:65
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Napredak"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:157
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "detalji"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr "Pamac Mogučnosti"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr "Omogući AUR podršku"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr "Dozvoli Pamac-u da potraži i instalira pakete iz AUR-a"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Izaberi"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:566
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Ukratko"
|
45
po/ru.po
45
po/ru.po
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# macbet <rostovslipknot@gmail.com>, 2013
|
||||
# Lexyc <nirudak@mail.ru>, 2014
|
||||
# finomeno <finomeno@gmail.com>, 2014
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
# cetjs2 <andrey0bolkonsky@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lexyc <nirudak@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: finomeno <finomeno@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "Загрузка файлов пакетов"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:245
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr "Проверка целостности delta"
|
||||
msgstr "Проверка целостности дельт"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:251
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr "Применение deltas"
|
||||
msgstr "Применение дельт"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:257
|
||||
msgid "Generating {} with {}"
|
||||
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Генерация {} с {}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:261
|
||||
msgid "Generation succeeded!"
|
||||
msgstr "Генерация успешна!"
|
||||
msgstr "Генерация успешно завершена!"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:264
|
||||
msgid "Generation failed."
|
||||
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Загрузка необходимых ключей"
|
||||
#: pamac-daemon.py:311
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||
msgstr "{pkgname1} будет заменен {pkgname2}"
|
||||
msgstr "Пакет {pkgname1} будет заменен пакетом {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "{pkgname} это недействительный путь или наз
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||
"which is a locked package"
|
||||
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить {pkgname1}, который заблокирован"
|
||||
msgstr "Транзакция не может быть выполнена, т.к. требуется удалить пакет {pkgname1}, который заблокирован"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Установлено"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "Не установлено"
|
||||
msgstr "Удалено"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Зависит от"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:363
|
||||
msgid "Optional Deps"
|
||||
msgstr "Дополнительные зависимости"
|
||||
msgstr "Необязательные зависимости"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:366
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr "Требуется"
|
||||
msgstr "Требуется для"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:368
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Дата установки"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:391
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Установлены явно"
|
||||
msgstr "Установлено специально"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:393
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Установлены как зависимости для других пакетов"
|
||||
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:395
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@ -289,23 +290,23 @@ msgstr "Снять выделение"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:599
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удаление"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:606
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Переустановка"
|
||||
msgstr "Переустановить"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:618
|
||||
msgid "Install optional deps"
|
||||
msgstr "Установка дополнительных зависимостей"
|
||||
msgstr "Установить необязательные зависимости"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:624
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установка"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:636
|
||||
msgid "Install with optional deps"
|
||||
msgstr "Установка с дополнительными зависимостями"
|
||||
msgstr "Установить с необязательными зависимостями"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "Как часто следует проверять наличие об
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nВыберите нужные для установки:"
|
||||
msgstr "{pkgname} предоставляется {number} пакетами.\nПожалуйста, выберите те, которые хотите установить:"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "К понижению версии"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:751
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Для сборки"
|
||||
msgstr "К сборке"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:765
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "О Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:13
|
||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr "Авторское право © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:14
|
||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||
@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Прогресс"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:157
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "детали"
|
||||
msgstr "подробности"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Выбор"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:566
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 21:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ponovno nameščanje {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:232
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Preverjam celovitost"
|
||||
msgstr "Preverjanje celovitosti"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:239
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:286
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "Preverjanje keyring-a"
|
||||
msgstr "Preverjanje obroča ključev"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:292
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Grajenje {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:685
|
||||
msgid "Checking for updates"
|
||||
msgstr "Preverjanje za posodobitve"
|
||||
msgstr "Preverjanje posodobitev"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:735
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
|
59
po/sv.po
59
po/sv.po
@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alekzanther <alexanderlndbrg@gmail.com>, 2013
|
||||
# cashew75 <cashew75s@gmail.com>, 2014
|
||||
# tsw <tarvidsson7834@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cashew75 <cashew75s@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autentisering krävs"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Konfigurerar {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:272
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laddar ner"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:276
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Överföring lyckades"
|
||||
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
|
||||
#: pamac-daemon.py:816
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autensiering misslyckades"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
|
||||
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
|
||||
@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Backup filer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} erbjuds av {number} paket\nVar vänlig välj vilket/vilka att installera:"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:593
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avmarkera"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:599
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Ditt system är uppdaterat"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||||
msgid "Total download size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total nedladdningsstorlek:"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||||
msgid "1 available update"
|
||||
@ -350,14 +351,14 @@ msgstr "Förbereder"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, värde i timmar"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} erbjuds av {number} paket.\nVänligen välj vilket eller vilka du vill installera:"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
@ -366,29 +367,29 @@ msgstr "Uppdaterar"
|
||||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} är beroende av {dependname} men det går inte att installera"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:384
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det gick inte att få {pkgname} arkiv från AUR"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||||
msgid "Build process failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompileringsprocessen misslyckades."
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Building {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompilerar {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:685
|
||||
msgid "Checking for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kollar efter uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:735
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Summering av överföring"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:743
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Att nedgradera"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:751
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Att kompilera"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:765
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
@ -430,11 +431,11 @@ msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för pyalpm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacman historik"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa historik"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
@ -442,15 +443,15 @@ msgstr "Installera lokala paket"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillämpa ändringar"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sök i AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:498
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:722
|
||||
msgid "Repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förråd"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:735
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -506,29 +507,29 @@ msgstr "detaljer"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pacman Inställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver AUR stöd"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillåt Pamac att söka och installera paket från AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort icke nödvändiga beroenden"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "När du tar bort ett paket, ta även bort de beroenden som inte behövs av andra paket"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
|
243
po/vi.po
243
po/vi.po
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# truongap <truongap.ars@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: truongap <truongap.ars@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,56 +21,56 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xác nhận được yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:162
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:170
|
||||
msgid "Checking file conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:176
|
||||
msgid "Resolving dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:184
|
||||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra các xung đột liên đới"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang cài đặt {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:200
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang gỡ bỏ {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:208
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang nâng cấp {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:216
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang hạ cấp {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:224
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang cài lại {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:232
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:239
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:245
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
@ -81,457 +82,457 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:257
|
||||
msgid "Generating {} with {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tạo lập {} với {}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:261
|
||||
msgid "Generation succeeded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quá trình tạo lập thành công!"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:264
|
||||
msgid "Generation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại."
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:267
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang thiết lập {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:272
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tải về"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:276
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:286
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:292
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:311
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname1} sẽ thay thể bởi {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:314
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname1} xung đột với {pkgname2}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:359
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang làm mới {repo}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tải về {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:561 pamac-install.py:127
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} là một đường dẫn hay tên không phù hợp"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:674
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||||
"which is a locked package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển giao không thể tiến hành bởi nó cần gỡ bỏ {pkgname1} hiện đã bị khóa"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:684 pamac/transaction.py:449
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không có gì để thực hiện"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:746
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
|
||||
|
||||
#: pamac-daemon.py:751 pamac-daemon.py:759 pamac-daemon.py:782
|
||||
#: pamac-daemon.py:816
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xác nhận thất bại"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:100 pamac-manager.py:131 pamac-manager.py:132
|
||||
#: pamac-manager.py:147 pamac-manager.py:156 pamac-manager.py:177
|
||||
#: pamac-manager.py:302 pamac-manager.py:590 pamac-manager.py:650
|
||||
#: pamac-manager.py:720
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không tìm thấy gói nào"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:201 pamac-manager.py:263
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "có sẵn"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:246 pamac-manager.py:360
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:249
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã gỡ bỏ"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:252
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không liên quan"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:224 pamac/transaction.py:757
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:205 pamac-manager.py:235 pamac/transaction.py:737
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để gỡ bỏ"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:350
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giấy phép"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:355
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phụ thuộc vào"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:363
|
||||
msgid "Optional Deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:366
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Được yêu cầu bởi"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:368
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhà cung cấp"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:370
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:372
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xung đột với"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:377
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:379 gui/manager.ui:544
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:381
|
||||
msgid "Compressed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích cỡ khi đã nén"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:382
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích cỡ tải về"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:384
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích cỡ cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:385
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Người đóng gói"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:386
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiến trúc"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:389
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngày cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:391
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:393
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:395
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Không biết"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:396
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lý do cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:401
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chữ ký"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:405
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tệp tin sao lưu"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:570
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} có {number} các phần phụ thuộc tùy chọn chưa được cài đặt.\nHãy chọn những phần mà bạn muốn cài đặt:"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:593
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ chọn"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:599
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gỡ bỏ"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:606
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài lại"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:618
|
||||
msgid "Install optional deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt các phần phụ thuộc tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:624
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:636
|
||||
msgid "Install with optional deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt với các phần phụ thuộc tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: pamac-manager.py:936 pamac-updater.py:213 pamac-install.py:160
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamac đang chạy"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||||
msgid "Total download size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tổng kích cỡ tải về:"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||||
msgid "1 available update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 cập nhật sẵn sàng"
|
||||
|
||||
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{number} available updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{number} cập nhật sẵn sàng"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:329
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình quản lý gói"
|
||||
|
||||
#: pamac-tray.py:58
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some updates are available.\n"
|
||||
"Please update your system first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Một số cập nhật đã sẵn sàng.\nHãy cập nhật hệ thống trước"
|
||||
|
||||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang chuẩn bị"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:356
|
||||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||||
"Please choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} được cung cấp bởi {number} gói.\nHãy chọn những thứ mà bạn muốn cài đặt:"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:257
|
||||
msgid "Refreshing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang làm tươi"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{pkgname} phụ thuộc vào {dependname} nhưng nó không thể cài đặt được"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:384
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lấy gói {pkgname} từ AUR thất bại"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||||
msgid "Build process failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quá trình kiến tạo thất bại"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:644
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Building {pkgname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang tạo {pkgname}"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:685
|
||||
msgid "Checking for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:735
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:743
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để hạ cấp"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:751
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để tạo"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:765
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để cài lại"
|
||||
|
||||
#: pamac/transaction.py:774
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để cập nhật"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.1f KiB"
|
||||
|
||||
#: pamac/common.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.2f MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.2f MiB"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:8
|
||||
msgid "About Pamac"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giới thiệu Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:13
|
||||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bản quyền © 2013 Guillaume Benoit"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:14
|
||||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giao diện gtk3 cho pyalpm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:44
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lịch sử Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:170
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị lịch sử"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:180 gui/manager.ui:222
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:349
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áp dụng những thay đổi"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:367
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:440
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm trên AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:498
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:591 gui/manager.ui:683
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tình trạng"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:638
|
||||
msgid "Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:696
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:709
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phiên bản"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:722
|
||||
msgid "Repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kho"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:735
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cỡ"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:837
|
||||
msgid "Infos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:901
|
||||
msgid "Deps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phụ thuộc"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:970
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: gui/manager.ui:999
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tệp tin"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:65
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiến trình"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:157
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chi tiết"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:280
|
||||
msgid "Pamac Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thiết lập Pamac"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:303
|
||||
msgid "Enable AUR support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bật hỗ trợ AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:307
|
||||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cho phép Pamac tìm kiếm và cài đặt gói từ AUR"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gỡ bỏ phần phụ thuộc không cần thiết"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||||
"required by other packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khi bạn gỡ bỏ một gói đồng thời sẽ gỡ bỏ các phần phụ thuộc không được yêu cầu bởi các gói khác"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:383
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các tùy chọn"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:452
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn"
|
||||
|
||||
#: gui/dialogs.ui:566
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghi nhớ"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user