pamac-classic/po/el.po

467 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-08 12:11:05 -03:00
# Translation of Pamac.
2013-04-08 07:58:40 -03:00
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:75 pamac-manager.py:104 pamac-manager.py:105
#: pamac-manager.py:120 pamac-manager.py:129 pamac-manager.py:235
#: pamac-manager.py:432 pamac-manager.py:493 pamac-manager.py:555
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:185 pamac-manager.py:292
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:188
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:191
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:171 pamac/transaction.py:668
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:149 pamac-manager.py:176 pamac/transaction.py:660
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:154 pamac-manager.py:203
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:282
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:287
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:295
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:298
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:300
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:302
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:304
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:309
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:311 gui/manager.ui:237
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:313
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:314
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Download Size"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
msgstr "Μέγεθος για μεταφόρτωση"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:316
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:317
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:318
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:321
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:323
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:325
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:327
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:328
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:333
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:337
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:408
#, python-brace-format
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} έχει {number} μη εγκατεστημένες προαιρετικές εξαρτήσεις:.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε αυτή(ές) που θέλετε να εγκαταστήσετε:</b>"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:435
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Unselect"
msgstr "Μη επιλεγμένο"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:441
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:446
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:459
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:465
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:478
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-manager.py:702 pamac-updater.py:97 pamac-install.py:71
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac-updater.py:25 pamac-updater.py:34
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
#: pamac-updater.py:44 pamac/transaction.py:655
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος μεταφόρτωσης: </b>"
#: pamac-updater.py:46
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
#: pamac-updater.py:48
#, python-brace-format
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
#: pamac-tray.py:19
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:20
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:22
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:32 pamac-tray.py:138 gui/updater.ui:7
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: pamac-tray.py:36 gui/manager.ui:41
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: pamac-tray.py:40
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: pamac-install.py:55 pamac/transaction.py:559
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
#: pamac-install.py:79
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:50
#, python-brace-format
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.⏎\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:174
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:182
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: pamac/transaction.py:188
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: pamac/transaction.py:194
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: pamac/transaction.py:202
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Εγκατάσταση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:211
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Αφαίρεση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:220
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Αναβάθμιση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:229
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Υποβάθμιση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:238
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Επανεγκατάσταση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:247
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: pamac/transaction.py:254
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: pamac/transaction.py:260
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
#: pamac/transaction.py:266
msgid "Applying deltas"
msgstr "Εφαρμογή deltas"
#: pamac/transaction.py:272
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Δημιουργία {} με {}"
#: pamac/transaction.py:276
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
#: pamac/transaction.py:279
msgid "Generation failed."
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε."
#: pamac/transaction.py:282
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Ρύθμιση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:291
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
#: pamac/transaction.py:301
msgid "Checking keyring"
msgstr "Έλεγχος keyring"
#: pamac/transaction.py:308
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
#: pamac/transaction.py:331
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:334
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:383
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Ανανέωση {repo}"
#: pamac/transaction.py:387
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Μεταφόρτωση {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:443
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
#: pamac/transaction.py:581
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: pamac/transaction.py:600 pamac/transaction.py:603
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac/transaction.py:622
msgid ""
"The transaction was interrupted.\n"
"Now Pamac will quit."
msgstr "Η διεργασία διακόπηκε.⏎\nΟ Pamac θα τερματιστεί"
#: pamac/transaction.py:632
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: pamac/transaction.py:676
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: pamac/transaction.py:693
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: pamac/transaction.py:754
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: pamac/transaction.py:782
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: gui/manager.ui:7
msgid "About Pamac"
msgstr "Σχετικά με τον Pamac"
#: gui/manager.ui:10
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:11
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: gui/manager.ui:191
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:284 gui/manager.ui:376
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:331
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:389
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:402
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:415
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:513
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:573
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:638
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:686
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/manager.ui:718
msgid "Install local packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: gui/dialogs.ui:6
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/dialogs.ui:108
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: gui/dialogs.ui:306
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
2013-10-04 05:20:40 -03:00
#: gui/dialogs.ui:398
msgid "details"
msgstr "Λεπτομέρειες"