pamac-classic/po/el.po

378 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-04-08 12:11:05 -03:00
# Translation of Pamac.
2013-04-08 07:58:40 -03:00
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:16+0000\n"
"Last-Translator: angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/el/)\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:535
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:68
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:71
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:74
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:77
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Removing"
msgstr "Απεγκατάσταση"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Upgrading"
msgstr "Αναβάθμιση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:75
msgid "Downgrading"
msgstr "Υποβάθμιση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75
msgid "Reinstalling"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:117
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:121
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:75
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Configuring"
msgstr "Ρύθμιση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:132
2013-04-12 06:37:28 -03:00
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:191
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Κατέβασμα {size}"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:466 pamac/main.py:1057
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:316 pamac-daemon.py:433 pamac-daemon.py:441
#: pamac-daemon.py:463
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac-daemon.py:363 pamac-install.py:54 pamac/main.py:562
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac-daemon.py:429
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Εγκατάσταση/Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Εκτέλεση του pamac-manager"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac-install.py:83 pamac-install.py:89 pamac/main.py:927
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac-install.py:102 pamac/main.py:1097
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: pamac-install.py:107
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\nΠαρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:998
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:1000
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:1002
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:356 pamac/main.py:1004
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:374 pamac/main.py:1006
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:127 pamac/main.py:1014
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:215 pamac/main.py:967
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:266
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: pamac/main.py:271
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac/main.py:273
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac/main.py:276
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac/main.py:278
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: pamac/main.py:280
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac/main.py:282
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac/main.py:287
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:289 gui/manager.glade:538
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: pamac/main.py:291
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac/main.py:292
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Download Size"
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
#: pamac/main.py:294
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac/main.py:295
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac/main.py:296
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: pamac/main.py:299
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac/main.py:301
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac/main.py:303
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac/main.py:305
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: pamac/main.py:306
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:311
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: pamac/main.py:315
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:354
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:362
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:368
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:381
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:392 pamac/main.py:490
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:482 pamac/main.py:1113
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:492
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
2013-04-24 10:25:17 -03:00
#: pamac/main.py:494
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:580 pamac/main.py:581
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
2013-04-19 11:24:38 -03:00
"which is a locked package"
msgstr "Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το {pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:612 pamac/main.py:613 pamac/main.py:715 pamac/main.py:716
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:730 pamac/main.py:731 pamac/main.py:755 pamac/main.py:756
#: pamac/main.py:776 pamac/main.py:777 pamac/main.py:807 pamac/main.py:808
#: pamac/main.py:832 pamac/main.py:833 pamac/main.py:853 pamac/main.py:854
2013-04-12 06:37:28 -03:00
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:788 pamac/main.py:789
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\nΔεν θα εγκατασταθεί κανένα"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: pamac/main.py:884
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\nΠαρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
2013-04-08 07:58:40 -03:00
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:492
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:678
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:632
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:709
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:728
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:745
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:846
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:906
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:971
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
2013-04-29 09:29:35 -04:00
#: gui/manager.glade:1019
2013-04-08 07:58:40 -03:00
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"