pamac-classic/po/el.po

390 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:16+0000\n"
"Last-Translator: angel_solomos <angelsolomos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy.in:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:527
msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:88
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:88
msgid "Removing"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:88
msgid "Upgrading"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: pamac-daemon.py:101 pamac/main.py:88
msgid "Downgrading"
msgstr "Υποβάθμιση"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:88
msgid "Reinstalling"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: pamac-daemon.py:117
msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
#: pamac-daemon.py:121
msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: pamac-daemon.py:125 pamac/main.py:88
msgid "Configuring"
msgstr "Ρύθμιση"
#: pamac-daemon.py:132
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "Έλεγχος κλειδιών στο keyring"
#: pamac-daemon.py:191
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Κατέβασμα {size}"
#: pamac-daemon.py:196 pamac/main.py:458 pamac/main.py:1064
msgid "Refreshing"
msgstr "Ανανέωση"
#: pamac-daemon.py:364 pamac-install.py:45 pamac/main.py:554
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} δεν είναι έγκυρη διαδρομή ή έγκυρο όνομα πακέτου"
#: pamac-daemon.py:430
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: pamac-daemon.py:434 pamac-daemon.py:442
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: pamac-tray.py:20
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:21
msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: pamac-tray.py:23
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: pamac-tray.py:31
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Εγκατάσταση/Έλεγχος για αναβαθμίσεις"
#: pamac-tray.py:34
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Εκτέλεση του pamac-manager"
#: pamac-tray.py:37
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: pamac-install.py:74 pamac-install.py:80 pamac/main.py:917
msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1115
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr ""
"Κάποιες αναβαθμίσεις είναι διαθέσιμες.⏎\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίστε πρώτα το σύστημα σας"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1005
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1007
msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:1009
msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:353 pamac/main.py:1011
msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:81 pamac/main.py:371 pamac/main.py:1013
msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση"
#: pamac/main.py:120 pamac/main.py:1021
msgid "local"
msgstr "τοπικό"
#: pamac/main.py:211 pamac/main.py:974
msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: pamac/main.py:262
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
#: pamac/main.py:267
msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από"
#: pamac/main.py:269
msgid "Optional Deps"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: pamac/main.py:272
msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από"
#: pamac/main.py:274
msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει"
#: pamac/main.py:276
msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά"
#: pamac/main.py:278
msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με"
#: pamac/main.py:283
msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο"
#: pamac/main.py:285 gui/manager.glade:538
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: pamac/main.py:287
msgid "Compressed Size"
msgstr "Συμπιεσμένο μέγεθος"
#: pamac/main.py:288
msgid "Download Size"
msgstr "Μέγεθος για κατέβασμα"
#: pamac/main.py:290
msgid "Installed Size"
msgstr "Μέγεθος εγκατεστημένου"
#: pamac/main.py:291
msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: pamac/main.py:292
msgid "Architecture"
msgstr "Αρχιτεκτονική"
#: pamac/main.py:295
msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: pamac/main.py:297
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: pamac/main.py:299
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: pamac/main.py:301
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: pamac/main.py:302
msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: pamac/main.py:307
msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές"
#: pamac/main.py:311
msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: pamac/main.py:351
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: pamac/main.py:359
msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: pamac/main.py:365
msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: pamac/main.py:378
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: pamac/main.py:389 pamac/main.py:482
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Συνολικό μέγεθος προς κατέβασμα: </b>"
#: pamac/main.py:474 pamac/main.py:1131
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο</b></big>"
#: pamac/main.py:484
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 διαθέσιμη ενημέρωση</b></big>"
#: pamac/main.py:486
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>"
#: pamac/main.py:572 pamac/main.py:573
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr ""
"Η διενέργεια δεν μπορεί να εφαρμοστεί γιατί χρειάζετε να απεγκαταστήσει το "
"{pkgname1} που είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: pamac/main.py:604 pamac/main.py:605 pamac/main.py:707 pamac/main.py:708
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} θα αντικατασταθεί από {pkgname2}"
#: pamac/main.py:722 pamac/main.py:723 pamac/main.py:747 pamac/main.py:748
#: pamac/main.py:768 pamac/main.py:769 pamac/main.py:799 pamac/main.py:800
#: pamac/main.py:824 pamac/main.py:825 pamac/main.py:845 pamac/main.py:846
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}"
#: pamac/main.py:780 pamac/main.py:781
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} διένεξη με το {pkgname2}\n"
"Δεν θα εγκατασταθεί κανένα"
#: pamac/main.py:876
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} παρέχετε από {number} πακέτα.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ποιο(α) θέλετε να εγκατασταθούν:</b>"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: gui/manager.glade:585 gui/manager.glade:679
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: gui/manager.glade:632
msgid "Repos"
msgstr "Αποθετήρια"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: gui/manager.glade:729
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: gui/manager.glade:746
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: gui/manager.glade:847
msgid "Infos"
msgstr "Πληροφορίες"
#: gui/manager.glade:907
msgid "Deps"
msgstr "Εξαρτήσεις"
#: gui/manager.glade:972
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: gui/manager.glade:1020
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"