pamac-classic/po/he.po

487 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:04+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "נדרש אישור"
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות"
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: pamac-daemon.py:160
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:168
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "כעת מסיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:176
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "כעת משדרג את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:184
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:192
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:213
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: pamac-daemon.py:219
msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: pamac-daemon.py:225
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}"
#: pamac-daemon.py:229
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "הפקה צלחה!"
#: pamac-daemon.py:232
msgid "Generation failed."
msgstr "הפקה כשלה."
#: pamac-daemon.py:235
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד"
#: pamac-daemon.py:245
msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: pamac-daemon.py:255
msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: pamac-daemon.py:261
msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: pamac-daemon.py:280
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:283
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
#: pamac-daemon.py:327
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "כעת מרענן את {repo}"
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:539
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "כעת מוריד את {pkgname}"
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:99
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
#: pamac-daemon.py:624
#, python-brace-format
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:422
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-daemon.py:697
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
#: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:563 pamac-manager.py:625
#: pamac-manager.py:695
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:697
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:678
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac-manager.py:326
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac-manager.py:331
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac-manager.py:339
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:342
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac-manager.py:344
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac-manager.py:346
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac-manager.py:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac-manager.py:353
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac-manager.py:357
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מכווץ"
#: pamac-manager.py:358
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac-manager.py:360
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac-manager.py:361
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac-manager.py:362
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac-manager.py:365
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac-manager.py:367
msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור"
#: pamac-manager.py:369
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac-manager.py:371
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac-manager.py:372
msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה"
#: pamac-manager.py:377
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac-manager.py:381
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac-manager.py:543
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac-manager.py:566
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac-manager.py:572
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac-manager.py:579
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac-manager.py:592
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:598
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac-manager.py:611
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac-manager.py:878 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:129
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:721
msgid "Total download size:"
msgstr "גודל הורדה כולל:"
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:18
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: pamac-install.py:50
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/transaction.py:182
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
msgstr "{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: pamac/transaction.py:232
msgid "Refreshing"
msgstr "כעת מרענן"
#: pamac/transaction.py:316 pamac/transaction.py:355
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
msgstr "{pkgname} תלויה על {dependname} אך זו לא מותקנת"
#: pamac/transaction.py:359
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "נכשל להשיג ארכיון {pkgname} מתוך AUR"
#: pamac/transaction.py:381 pamac/transaction.py:595
msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן"
#: pamac/transaction.py:575
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "כעת בונה את {pkgname}"
#: pamac/transaction.py:626
msgid "Checking for updates"
msgstr "כעת בוחן עדכונים"
#: pamac/transaction.py:676
msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: pamac/transaction.py:684
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/transaction.py:691
msgid "To build"
msgstr "לבניה"
#: pamac/transaction.py:704
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/transaction.py:712
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "אודות Pamac"
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit"
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm"
#: gui/manager.ui:42
msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "חפש בתוך AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "מאגר"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: gui/dialogs.ui:408
msgid "details"
msgstr "פרטים"