# Translation of Pamac. # Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the Pamac package. # # Translators: # GenghisKhan , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:04+0000\n" "Last-Translator: GenghisKhan \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10 msgid "Authentication is required" msgstr "נדרש אישור" #: pamac-daemon.py:130 msgid "Checking dependencies" msgstr "כעת בוחן תלויות" #: pamac-daemon.py:138 msgid "Checking file conflicts" msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ" #: pamac-daemon.py:144 msgid "Resolving dependencies" msgstr "כעת פותר תלויות" #: pamac-daemon.py:152 msgid "Checking inter conflicts" msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות" #: pamac-daemon.py:160 #, python-brace-format msgid "Installing {pkgname}" msgstr "כעת מתקין את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:168 #, python-brace-format msgid "Removing {pkgname}" msgstr "כעת מסיר את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:176 #, python-brace-format msgid "Upgrading {pkgname}" msgstr "כעת משדרג את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:184 #, python-brace-format msgid "Downgrading {pkgname}" msgstr "כעת מנמיך את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:192 #, python-brace-format msgid "Reinstalling {pkgname}" msgstr "כעת מתקין מחדש את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:200 msgid "Checking integrity" msgstr "כעת בוחן שלמות" #: pamac-daemon.py:207 msgid "Loading packages files" msgstr "כעת טוען קבצי חבילות" #: pamac-daemon.py:213 msgid "Checking delta integrity" msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא" #: pamac-daemon.py:219 msgid "Applying deltas" msgstr "כעת מחיל דלתא" #: pamac-daemon.py:225 msgid "Generating {} with {}" msgstr "כעת מחולל {} בעזרת {}" #: pamac-daemon.py:229 msgid "Generation succeeded!" msgstr "הפקה צלחה!" #: pamac-daemon.py:232 msgid "Generation failed." msgstr "הפקה כשלה." #: pamac-daemon.py:235 #, python-brace-format msgid "Configuring {pkgname}" msgstr "כעת מגדיר את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:240 msgid "Downloading" msgstr "כעת מוריד" #: pamac-daemon.py:245 msgid "Checking available disk space" msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין" #: pamac-daemon.py:255 msgid "Checking keyring" msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות" #: pamac-daemon.py:261 msgid "Downloading required keys" msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות" #: pamac-daemon.py:280 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}" msgstr "‏{pkgname1} תוחלף עם {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:283 #, python-brace-format msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}" msgstr "‏{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}" #: pamac-daemon.py:327 #, python-brace-format msgid "Refreshing {repo}" msgstr "כעת מרענן את {repo}" #: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:539 #, python-brace-format msgid "Downloading {pkgname}" msgstr "כעת מוריד את {pkgname}" #: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:99 #, python-brace-format msgid "{pkgname} is not a valid path or package name" msgstr "‏{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה" #: pamac-daemon.py:624 #, python-brace-format msgid "" "The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} " "which is a locked package" msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה" #: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:422 msgid "Nothing to do" msgstr "אין מה לעשות" #: pamac-daemon.py:697 msgid "Transaction successfully finished" msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה" #: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710 msgid "Authentication failed" msgstr "אימות נכשל" #: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111 #: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156 #: pamac-manager.py:278 pamac-manager.py:563 pamac-manager.py:625 #: pamac-manager.py:695 msgid "No package found" msgstr "לא נמצאה חבילה" #: pamac-manager.py:179 pamac-manager.py:239 msgid "local" msgstr "מקומית" #: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:222 pamac-manager.py:336 msgid "Installed" msgstr "מותקנות" #: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:225 msgid "Uninstalled" msgstr "לא מותקנות" #: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:228 msgid "Orphans" msgstr "יתומות" #: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:200 pamac/transaction.py:697 msgid "To install" msgstr "להתקנה" #: pamac-manager.py:181 pamac-manager.py:211 pamac/transaction.py:678 msgid "To remove" msgstr "להסרה" #: pamac-manager.py:326 msgid "Licenses" msgstr "רשיונות" #: pamac-manager.py:331 msgid "Depends On" msgstr "תלויה על" #: pamac-manager.py:339 msgid "Optional Deps" msgstr "תלויות רשות" #: pamac-manager.py:342 msgid "Required By" msgstr "מחויבת על ידי" #: pamac-manager.py:344 msgid "Provides" msgstr "מספקת" #: pamac-manager.py:346 msgid "Replaces" msgstr "מחליפה" #: pamac-manager.py:348 msgid "Conflicts With" msgstr "מתנגשת עם" #: pamac-manager.py:353 msgid "Repository" msgstr "מאגר" #: pamac-manager.py:355 gui/manager.ui:357 msgid "Groups" msgstr "קבוצה" #: pamac-manager.py:357 msgid "Compressed Size" msgstr "גודל מכווץ" #: pamac-manager.py:358 msgid "Download Size" msgstr "גודל הורדה" #: pamac-manager.py:360 msgid "Installed Size" msgstr "גודל מותקן" #: pamac-manager.py:361 msgid "Packager" msgstr "אורז" #: pamac-manager.py:362 msgid "Architecture" msgstr "ארכיטקטורה" #: pamac-manager.py:365 msgid "Install Date" msgstr "תאריך התקנה" #: pamac-manager.py:367 msgid "Explicitly installed" msgstr "מותקנת בברור" #: pamac-manager.py:369 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת" #: pamac-manager.py:371 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: pamac-manager.py:372 msgid "Install Reason" msgstr "סיבת התקנה" #: pamac-manager.py:377 msgid "Signatures" msgstr "חתימות" #: pamac-manager.py:381 msgid "Backup files" msgstr "קבצי גיבוי" #: pamac-manager.py:543 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:" #: pamac-manager.py:566 msgid "Deselect" msgstr "בטל בחירה" #: pamac-manager.py:572 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: pamac-manager.py:579 msgid "Reinstall" msgstr "התקן שוב" #: pamac-manager.py:592 msgid "Install optional deps" msgstr "התקן תלויות רשות" #: pamac-manager.py:598 msgid "Install" msgstr "התקן" #: pamac-manager.py:611 msgid "Install with optional deps" msgstr "התקן עם תלויות רשות" #: pamac-manager.py:878 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:129 msgid "Pamac is already running" msgstr "‏Pamac כבר מורץ כעת" #: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת שלך מעודכנת" #: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:721 msgid "Total download size:" msgstr "גודל הורדה כולל:" #: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19 msgid "1 available update" msgstr "עדכון 1 זמין" #: pamac-tray.py:18 #, python-brace-format msgid "{number} available updates" msgstr "{number} עדכונים זמינים" #: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24 msgid "Update Manager" msgstr "מנהל עדכונים" #: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144 msgid "Package Manager" msgstr "מנהל חבילה" #: pamac-tray.py:39 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: pamac-install.py:50 msgid "" "Some updates are available.\n" "Please update your system first" msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך" #: pamac/transaction.py:182 #, python-brace-format msgid "" "{pkgname} is provided by {number} packages.\n" "Please choose those you would like to install:" msgstr "‏{pkgname} הינה מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:" #: pamac/transaction.py:232 msgid "Refreshing" msgstr "כעת מרענן" #: pamac/transaction.py:316 pamac/transaction.py:355 #, python-brace-format msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable" msgstr "‏{pkgname} תלויה על {dependname} אך זו לא מותקנת" #: pamac/transaction.py:359 #, python-brace-format msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR" msgstr "נכשל להשיג ארכיון {pkgname} מתוך AUR" #: pamac/transaction.py:381 pamac/transaction.py:595 msgid "Preparing" msgstr "כעת מתכונן" #: pamac/transaction.py:575 #, python-brace-format msgid "Building {pkgname}" msgstr "כעת בונה את {pkgname}" #: pamac/transaction.py:626 msgid "Checking for updates" msgstr "כעת בוחן עדכונים" #: pamac/transaction.py:676 msgid "Transaction Summary" msgstr "סיכום טרנזקציה" #: pamac/transaction.py:684 msgid "To downgrade" msgstr "להנמכה" #: pamac/transaction.py:691 msgid "To build" msgstr "לבניה" #: pamac/transaction.py:704 msgid "To reinstall" msgstr "להתקנה חוזרת" #: pamac/transaction.py:712 msgid "To update" msgstr "לשדרוג" #: pamac/common.py:13 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f קי״ב" #: pamac/common.py:16 #, python-format msgid "%.2f MiB" msgstr "%.2f מי״ב" #: gui/manager.ui:8 msgid "About Pamac" msgstr "אודות Pamac" #: gui/manager.ui:11 msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit" msgstr "זכויות יוצרים © 2013 Guillaume Benoit" #: gui/manager.ui:12 msgid "A gtk3 frontend for pyalpm" msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור pyalpm" #: gui/manager.ui:42 msgid "Install local packages" msgstr "התקן חבילות מקומיות" #: gui/manager.ui:253 msgid "Search in AUR" msgstr "חפש בתוך AUR" #: gui/manager.ui:311 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496 msgid "State" msgstr "מצב" #: gui/manager.ui:451 msgid "Repos" msgstr "מאגרים" #: gui/manager.ui:509 msgid "Name" msgstr "שם" #: gui/manager.ui:522 msgid "Version" msgstr "גרסא" #: gui/manager.ui:535 msgid "Repo" msgstr "מאגר" #: gui/manager.ui:548 msgid "Size" msgstr "גודל" #: gui/manager.ui:650 msgid "Infos" msgstr "מידע" #: gui/manager.ui:714 msgid "Deps" msgstr "תלויות" #: gui/manager.ui:783 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: gui/manager.ui:812 msgid "Files" msgstr "קבצים" #: gui/dialogs.ui:7 msgid "Choose" msgstr "בחר" #: gui/dialogs.ui:113 msgid "Summary" msgstr "סיכום" #: gui/dialogs.ui:315 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: gui/dialogs.ui:408 msgid "details" msgstr "פרטים"