91824f5c02
- update ast, ca, fi, id, nb, pt_BR, ro, ru, sr@latin, sv, zh_CN - new si, sr, zh
555 lines
12 KiB
Plaintext
555 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Pamac.
|
||
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
|
||
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2014.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Daetalus <daetalusun@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 02:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Daetalus <daetalusun@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
|
||
msgid "Authentication is required"
|
||
msgstr "需要验证"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:162
|
||
msgid "Checking dependencies"
|
||
msgstr "正在检查依赖关系"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:170
|
||
msgid "Checking file conflicts"
|
||
msgstr "正在检查文件冲突"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:176
|
||
msgid "Resolving dependencies"
|
||
msgstr "正在解决依赖关系"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:184
|
||
msgid "Checking inter conflicts"
|
||
msgstr "正在检查其中的冲突"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:192
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing {pkgname}"
|
||
msgstr "正在安装 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:200
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removing {pkgname}"
|
||
msgstr "正在卸载 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:208
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Upgrading {pkgname}"
|
||
msgstr "正在升级 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:216
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downgrading {pkgname}"
|
||
msgstr "正在降级 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:224
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reinstalling {pkgname}"
|
||
msgstr "正在重新安装 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:232
|
||
msgid "Checking integrity"
|
||
msgstr "正在检查完整性"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:239
|
||
msgid "Loading packages files"
|
||
msgstr "正在载入包文件"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:245
|
||
msgid "Checking delta integrity"
|
||
msgstr "正在检查增量完整性"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:251
|
||
msgid "Applying deltas"
|
||
msgstr "正在应用增量"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:257
|
||
msgid "Generating {} with {}"
|
||
msgstr "正在生产 {} (使用 {} )"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:261
|
||
msgid "Generation succeeded!"
|
||
msgstr "生成成功!"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:264
|
||
msgid "Generation failed."
|
||
msgstr "生成失败!"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:267
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Configuring {pkgname}"
|
||
msgstr "正在配置 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:272
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "正在下载"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:276
|
||
msgid "Checking available disk space"
|
||
msgstr "正在检查可用磁盘空间"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:286
|
||
msgid "Checking keyring"
|
||
msgstr "正在检查密钥环"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:292
|
||
msgid "Downloading required keys"
|
||
msgstr "正在下载所需密钥"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:311
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} 将会被 {pkgname2} 替换"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:314
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
|
||
msgstr "{pkgname1} 与 {pkgname2} 冲突"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:339
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "错误:"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:345
|
||
msgid "Warning: "
|
||
msgstr "警告:"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:359
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Refreshing {repo}"
|
||
msgstr "正在更新 {repo}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:363 pamac/transaction.py:608
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downloading {pkgname}"
|
||
msgstr "正在下载 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:427 pamac-daemon.py:439 pamac-daemon.py:762
|
||
#: pamac-daemon.py:770 pamac-daemon.py:793 pamac-daemon.py:827
|
||
msgid "Authentication failed"
|
||
msgstr "验证失败"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:572 pamac-install.py:127
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
|
||
msgstr "{pkgname} 不是一个正确的路径或软件包名称"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:685
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
|
||
"which is a locked package"
|
||
msgstr "由于需要移除的 {pkgname1} 软件包已被锁定。所以无法执行相关事件。"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:695 pamac/transaction.py:449
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "无需做任何事"
|
||
|
||
#: pamac-daemon.py:757
|
||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||
msgstr "事件处理成功完成"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:103 pamac-manager.py:134 pamac-manager.py:135
|
||
#: pamac-manager.py:150 pamac-manager.py:159 pamac-manager.py:180
|
||
#: pamac-manager.py:305 pamac-manager.py:657 pamac-manager.py:715
|
||
#: pamac-manager.py:785
|
||
msgid "No package found"
|
||
msgstr "未发现软件包"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:204 pamac-manager.py:266
|
||
msgid "local"
|
||
msgstr "本地"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:249 pamac-manager.py:371
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "已安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:252
|
||
msgid "Uninstalled"
|
||
msgstr "已卸载"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:255
|
||
msgid "Orphans"
|
||
msgstr "孤儿包"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:227 pamac/transaction.py:757
|
||
msgid "To install"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:208 pamac-manager.py:238 pamac/transaction.py:737
|
||
msgid "To remove"
|
||
msgstr "卸载"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:361
|
||
msgid "Licenses"
|
||
msgstr "许可"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:366
|
||
msgid "Depends On"
|
||
msgstr "依赖于"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:374
|
||
msgid "Optional Deps"
|
||
msgstr "可选的依赖"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:377
|
||
msgid "Required By"
|
||
msgstr "被后者依赖:"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:379
|
||
msgid "Provides"
|
||
msgstr "提供"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:381
|
||
msgid "Replaces"
|
||
msgstr "替换"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:383
|
||
msgid "Conflicts With"
|
||
msgstr "与后者冲突:"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:388
|
||
msgid "Repository"
|
||
msgstr "软件仓库"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:390 gui/manager.ui:557
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "组"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:392
|
||
msgid "Compressed Size"
|
||
msgstr "压缩后大小"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:393
|
||
msgid "Download Size"
|
||
msgstr "下载大小"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:395
|
||
msgid "Installed Size"
|
||
msgstr "安装后大小"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:396
|
||
msgid "Packager"
|
||
msgstr "打包者"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:397
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "架构"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:400
|
||
msgid "Install Date"
|
||
msgstr "安装日期"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:402
|
||
msgid "Explicitly installed"
|
||
msgstr "单独指定安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:404
|
||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:406
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:407
|
||
msgid "Install Reason"
|
||
msgstr "安装原因"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:412
|
||
msgid "Signatures"
|
||
msgstr "签名"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:416
|
||
msgid "Backup files"
|
||
msgstr "备份文件"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:597
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
|
||
"Please choose those you would like to install:"
|
||
msgstr "{pkgname} 有 {number} 个未安装的可选依赖。\n请在其中选择想要安装的依赖:"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:660
|
||
msgid "Deselect"
|
||
msgstr "取消选择"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:665
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:671
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "重新安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:682
|
||
msgid "Install optional deps"
|
||
msgstr "安装可选依赖"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:687
|
||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||
msgstr "标记为单独指定安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:691
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:702
|
||
msgid "Install with optional deps"
|
||
msgstr "与可选依赖一起安装"
|
||
|
||
#: pamac-manager.py:1009 pamac-updater.py:214 pamac-install.py:160
|
||
msgid "Pamac is already running"
|
||
msgstr "Pamac已经运行"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:44 pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:40
|
||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||
msgstr "系统为最新状态"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:74 pamac/transaction.py:787
|
||
msgid "Total download size:"
|
||
msgstr "总下载大小:"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:76 pamac-tray.py:38
|
||
msgid "1 available update"
|
||
msgstr "1个可用更新"
|
||
|
||
#: pamac-updater.py:78 pamac-tray.py:37
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{number} available updates"
|
||
msgstr "{number} 个可用更新"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:50 pamac-tray.py:126 pamac-tray.py:148 gui/updater.ui:24
|
||
msgid "Update Manager"
|
||
msgstr "更新管理器"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:54 gui/manager.ui:324
|
||
msgid "Package Manager"
|
||
msgstr "软件包管理器"
|
||
|
||
#: pamac-tray.py:58
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Some updates are available.\n"
|
||
"Please update your system first"
|
||
msgstr "有可用更新。\n请先更新您的系统"
|
||
|
||
#: pamac-install.py:72 pamac/transaction.py:406 pamac/transaction.py:799
|
||
msgid "Preparing"
|
||
msgstr "准备中"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:94 gui/dialogs.ui:369
|
||
msgid "How often to check for updates, value in hours"
|
||
msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:192
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
|
||
"Please choose those you would like to install:"
|
||
msgstr "有 {number} 个软件包可提供 {pkgname} 。\n请选择您希望安装的软件包:"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:257
|
||
msgid "Refreshing"
|
||
msgstr "正在刷新"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:341 pamac/transaction.py:380
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
|
||
msgstr "{pkgname} 依赖 {dependname},但无法安装 {dependname}"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:384
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
|
||
msgstr "从AUR获取 {pkgname} 存档失败"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:552 pamac/transaction.py:558
|
||
msgid "Build process failed."
|
||
msgstr "构建过程失败"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:644
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Building {pkgname}"
|
||
msgstr "正在构建 {pkgname}"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:685
|
||
msgid "Checking for updates"
|
||
msgstr "正在检查更新"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:735
|
||
msgid "Transaction Summary"
|
||
msgstr "事件处理概要"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:743
|
||
msgid "To downgrade"
|
||
msgstr "降级"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:751
|
||
msgid "To build"
|
||
msgstr "构建"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:765
|
||
msgid "To reinstall"
|
||
msgstr "重新安装"
|
||
|
||
#: pamac/transaction.py:774
|
||
msgid "To update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.1f KiB"
|
||
msgstr "%.1f KB"
|
||
|
||
#: pamac/common.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.2f MiB"
|
||
msgstr "%.2f MB"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:8
|
||
msgid "About Pamac"
|
||
msgstr "关于Pamac"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:13
|
||
msgid "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||
msgstr "Copyright © 2013 Guillaume Benoit"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:14
|
||
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
|
||
msgstr "pyalpm的gtk3前端"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:44
|
||
msgid "Pamac History"
|
||
msgstr "Pamac历史记录"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:160
|
||
msgid "View History"
|
||
msgstr "查看历史记录"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:170 gui/manager.ui:212
|
||
msgid "Install local packages"
|
||
msgstr "安装本地软件包"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:344
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "刷新"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:362
|
||
msgid "Apply changes"
|
||
msgstr "应用更改"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:380
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:453
|
||
msgid "Search in AUR"
|
||
msgstr "在AUR中搜索"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:511
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:604 gui/manager.ui:696
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:651
|
||
msgid "Repos"
|
||
msgstr "软件仓库"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:709
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:722
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:735
|
||
msgid "Repo"
|
||
msgstr "软件仓库"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:748
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:850
|
||
msgid "Infos"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:914
|
||
msgid "Deps"
|
||
msgstr "依赖"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:983
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "详情"
|
||
|
||
#: gui/manager.ui:1012
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:70
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "进度"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:162
|
||
msgid "details"
|
||
msgstr "详情"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:292
|
||
msgid "Pamac Preferences"
|
||
msgstr "Pamac首选项"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:316
|
||
msgid "Enable AUR support"
|
||
msgstr "启用AUR支持"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:320
|
||
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
|
||
msgstr "允许Pamac从AUR中搜索并安装软件包"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:333
|
||
msgid "Remove unrequired dependencies"
|
||
msgstr "移除不需要的依赖"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:337
|
||
msgid ""
|
||
"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
|
||
"required by other packages"
|
||
msgstr "移除软件包时,也移除该软件包需要,但其他软件包不需要的依赖"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:396
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "选项"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:465
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: gui/dialogs.ui:579
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "汇总"
|