Update all translations for v4.0

This commit is contained in:
Philip
2016-04-24 08:50:19 +02:00
parent 269a8dfc81
commit cc8d67f197
71 changed files with 3654 additions and 3929 deletions

126
po/et.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2015.
#
#
# Translators:
# Kus Mis <kusmis@hot.ee>, 2013
# Kalle Kadakas <kallekadakas@gmail.com>, 2015
@@ -11,20 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:28+0000\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required"
msgstr "Kohustuslik autentimine"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
@@ -119,6 +115,10 @@ msgstr ""
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "Peegelsaitide nimistu värskendamine"
@@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "Ettevalmistamine"
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Valige %s paketi pakkuja"
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada"
@@ -329,6 +325,10 @@ msgstr "Viga"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Pamac juba töötab"
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: ../src/tray.vala ../resources/updater_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: ../src/tray.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../src/tray.vala
msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur"
@@ -519,14 +519,8 @@ msgstr "Nimi"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
"Choose if you would like to install it"
msgid_plural ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install"
msgstr[0] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige kas soovite selle paigaldada"
msgstr[1] "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\nValige need millised soovite paigaldada"
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@@ -534,7 +528,8 @@ msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta"
@@ -546,10 +541,6 @@ msgstr "_Ava"
msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@@ -566,19 +557,14 @@ msgstr "Kiirus"
msgid "Random"
msgstr "Suvaline"
#: ../src/choose_ignorepkgs_dialog.vala
msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
msgstr "Valige Pakkuja"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui ../resources/choose_dep_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid "Choose"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress"
@@ -588,8 +574,8 @@ msgstr "Edenemine"
msgid "_Hide"
msgstr ""
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/progress_dialog.ui ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
@@ -597,30 +583,33 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Pamac History"
msgstr "Pamaci Ajalugu"
#: ../resources/history_dialog.ui ../resources/transaction_info_dialog.ui
#: ../resources/updater_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"
msgstr ""
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Valige Valikulised Sõltuvused"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "_Preferences"
msgstr "_Sätted"
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "_About"
msgstr "_Teave"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "About"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search"
@@ -671,22 +660,12 @@ msgstr "Sõltuvused"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "_Refresh"
msgstr "_Värskenda"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Preferences"
msgstr "Sätted"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "Eemalda mitte-nõutud sõltuvused"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgid "When removing a package, also remove its dependencies that are not required by other packages"
msgstr "Paketi eemaldamisel eemalda ka tema sõltuvused, mis ei ole enam ühegi teise paketi poolt nõutud"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
@@ -754,3 +733,34 @@ msgstr "Pakettide kompileerimisel ära küsi kinnitust"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "Vali Ignoreeritud Uuendused"
#~ msgid "Authentication is required"
#~ msgstr "Kohustuslik autentimine"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
#~ "Choose if you would like to install it"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
#~ "Choose those you would like to install"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige kas soovite selle paigaldada"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%s omab %u valikulist sõltuvust, mis ei ole paigaldatud.\n"
#~ "Valige need millised soovite paigaldada"
#~ msgid "Choose the packages you do not want to upgrade"
#~ msgstr "Valige paketid, mida te ei soovi uuendada"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Sätted"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Teave"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Värskenda"