[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip 2017-07-31 19:55:47 +02:00
parent 4a370af658
commit 4cc4e1dc64
83 changed files with 6077 additions and 6320 deletions

143
po/af.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/ar.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: محمدأمين الصامت <mohamedamin.samet@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "صلاحيات مطلوبة" msgstr "صلاحيات مطلوبة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "مجهول" msgstr "مجهول"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح" msgstr "مثبتة بوضوح"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى" msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "نعم" msgstr "نعم"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "فشل تهيئة مكتبة alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "فشل مزامنة أي قواعد بيانات"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "فشل تشغيل المعاملات" msgstr "فشل تشغيل المعاملات"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "فشل في إعداد المعاملة" msgstr "فشل في إعداد المعاملة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s" msgstr "المستهدف لم يتم العثور عليه: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "الحزمة %s ليس لديها بنية صالحة" msgstr "الحزمة %s ليس لديها بنية صالحة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr " %s:تتطلب%s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s و %s في صراع" msgstr "%s و %s في صراع"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة" msgstr "%s تحتاج إلى إزالة وإنما هو حزمة مقفلة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "فشل لارتكاب الصفقة" msgstr "فشل لارتكاب الصفقة"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s موجود في كل %s و %s" msgstr "%s موجود في كل %s و %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s موجود بالفعل في نظام الملفات" msgstr "%s: %s موجود بالفعل في نظام الملفات"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s غير صالح أو معطوب" msgstr "%s غير صالح أو معطوب"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n" msgstr "%s يبدو غير مكتمل: %jd/%jd بايت\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n" msgstr "فشل الحصول على الملف '%s' من %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "نسخ" msgstr "نسخ"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "للتثبيت"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "لإعادة التثبيت" msgstr "لإعادة التثبيت"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "للتحديث"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "إجمالي حجم التحميل" msgstr "إجمالي حجم التحميل"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "بناء %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "عملية إلغاء" msgstr "عملية إلغاء"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "تفقد الإعتماديات" msgstr "تفقد الإعتماديات"
@ -357,6 +345,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "تحذير" msgstr "تحذير"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_غلق" msgstr "_غلق"
@ -368,18 +357,14 @@ msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح" msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا" msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث" msgstr "نظامك محدث"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم" msgstr "مدير الحزم"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr "مدير الحزم"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_أخرج" msgstr "_أخرج"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -400,7 +385,7 @@ msgstr[4] "%u تحديثات متوفرة"
msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة" msgstr[5] "%u تحديثات متوفرة"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفاصيل" msgstr "تفاصيل"
@ -408,6 +393,10 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد" msgstr "إلغاء التحديد"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "تثبيت" msgstr "تثبيت"
@ -416,6 +405,10 @@ msgstr "تثبيت"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "بانتظار خروج مدير حزم آخر"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -456,7 +449,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "الرخص" msgstr "الرخص"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مستودع" msgstr "مستودع"
@ -545,7 +537,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "تحقق التبعيات" msgstr "تحقق التبعيات"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "إسم" msgstr "إسم"
@ -554,8 +545,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "تثبيت الحزم المحلية" msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_إلغاء" msgstr "_إلغاء"
@ -567,6 +557,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm حزمة" msgstr "Alpm حزمة"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "الواجهة Gtk3 لlibalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات" msgstr "كيف سيتم التحقق من توفر تحديثات في اغلب الأوقات, قيمة بالساعات"
@ -612,19 +606,19 @@ msgstr "موجز العمليات"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "نفذ" msgstr "نفذ"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "قواعد البيانات تحديث" msgstr "قواعد البيانات تحديث"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل" msgstr "مشاهدة السجل"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات" msgstr "التفضيلات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "حول" msgstr "حول"
@ -632,19 +626,23 @@ msgstr "حول"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالة" msgstr "حالة"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "مستودعات" msgstr "مستودعات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "إصدار" msgstr "إصدار"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
@ -652,8 +650,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "شعبية" msgstr "شعبية"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr " مستودع العضو" msgstr " مستودع العضو"
@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "تبعيات"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ملفات" msgstr "ملفات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_تطبيق" msgstr "_تطبيق"

149
po/ast.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Ríquese l'autenticación" msgstr "Ríquese l'autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu" msgstr "Desconocíu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instaláu esplícitamente" msgstr "Instaláu esplícitamente"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete" msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallu al aniciar la llibrería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallu al sincronizar les bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallu al aniciar la transaición" msgstr "Fallu al aniciar la transaición"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallu al tresnar la transaición" msgstr "Fallu al tresnar la transaición"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s" msgstr "nun s'alcontró l'oxetivu: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida" msgstr "el paquete %s nun tien una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: rique %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s tán en conflictu" msgstr "%s y %s tán en conflictu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu" msgstr "%s necesita desaniciase pero ye un paquete bloquiáu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallu al validar la transaición" msgstr "Fallu al validar la transaición"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s esiste en %s y %s" msgstr "%s esiste en %s y %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros" msgstr "%s: %s yá esiste nel sistema ficheros"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu" msgstr "%s ta toriáu o nun ye válidu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Pa instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Pa reinstalar" msgstr "Pa reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "P'anovar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamañu total de descarga" msgstr "Tamañu total de descarga"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaición encaboxada" msgstr "Transaición encaboxada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencies" msgstr "Comprobando dependencies"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avisu" msgstr "Avisu"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar" msgstr "_Zarrar"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Un res pa faer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tresaición finada con ésitu" msgstr "Tresaición finada con ésitu"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac yá ta executándose" msgstr "Pamac yá ta executándose"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu" msgstr "El to sistema ta anováu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor d'anovamientos"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes" msgstr "Xestor de paquetes"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Xestor de paquetes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Colar" msgstr "_Colar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr[0] "%u anovamientu disponible"
msgstr[1] "%u anovamientos disponible" msgstr[1] "%u anovamientos disponible"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar" msgstr "Deseleicionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -407,6 +396,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar" msgstr "Desaniciar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que colen otros xestores de paquetes"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies" msgstr "Llicencies"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositoriu" msgstr "Repositoriu"
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes llocales" msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar" msgstr "_Encaboxar"
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete alpm" msgstr "Paquete alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal GTK3 pa libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores" msgstr "¿Cuándo quies guetar anovamientos? Valor n'hores"
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr "Sumariu de la transaición"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Unviar" msgstr "Unviar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar bases de datos" msgstr "Refrescar bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historia" msgstr "Ver historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies" msgstr "Preferencies"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tocante a" msgstr "Tocante a"
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr "Tocante a"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Guetar" msgstr "Guetar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estáu" msgstr "Estáu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios" msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamañu" msgstr "Tamañu"
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr "Tamañu"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Sonadía" msgstr "Sonadía"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheros" msgstr "Ficheros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik tələb olunur" msgstr "Kimlik tələb olunur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Naməlum" msgstr "Naməlum"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bəli" msgstr "Bəli"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Xeyr" msgstr "Xeyr"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik uğursuzdur"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: tələb edir %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Yükləmək üçün"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Yenidən yükləmək üçün" msgstr "Yenidən yükləmək üçün"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Yeniləmək üçün"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü" msgstr "Ümumi köçürmə ölçüsü"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq" msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bağlamaq" msgstr "_Bağlamaq"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Etməli bir şey yoxdur"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı" msgstr "Tranzaksiya uğurla qurtardı"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir" msgstr "Pamac hal-hazırda işləyir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir" msgstr "Sisteminiz yenidir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Yeniləmə meneceri"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket meneceri" msgstr "Paket meneceri"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Paket meneceri"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Qurtarmaq" msgstr "_Qurtarmaq"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Ətraflı" msgstr "Ətraflı"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Ətraflı"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Sil" msgstr "Sil"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Yükləmək" msgstr "Yükləmək"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Yükləmək"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Aradan qaldırmaq" msgstr "Aradan qaldırmaq"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenziyalar" msgstr "Lisenziyalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorilər" msgstr "Repositorilər"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Aslılığın yoxlanılması" msgstr "Aslılığın yoxlanılması"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_İmtina etmək" msgstr "_İmtina etmək"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_Açmaq"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Bazaları yeniləmək" msgstr "Bazaları yeniləmək"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Tarixi göstər" msgstr "Tarixi göstər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Tərcihlər" msgstr "Tərcihlər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Haqqında" msgstr "Haqqında"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Haqqında"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Axtarmaq" msgstr "Axtarmaq"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Vəziyyət" msgstr "Vəziyyət"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorilər" msgstr "Repositorilər"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiya" msgstr "Versiya"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ölçü" msgstr "Ölçü"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Ölçü"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Populyar" msgstr "Populyar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Aslılıqlar"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fayllar" msgstr "Fayllar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Tətbiq etmək" msgstr "_Tətbiq etmək"

143
po/be.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/bg.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 06:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Изисква се идентификация" msgstr "Изисква се идентификация"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран" msgstr "Изрично инсталиран"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет" msgstr "Инсталиран като зависимост за друг пакет"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна инициализация на библиотечен файл alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспешна синхронизация на бази данни"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Неуспешен старт на транзакцията" msgstr "Неуспешен старт на транзакцията"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията" msgstr "Неуспешно подготвяне на транзакцията"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "неоткрита цел: %s" msgstr "неоткрита цел: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакета %s няма валидна архитектура" msgstr "пакета %s няма валидна архитектура"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: изисква %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: инсталира %s (%s) прекъсващи зависимости '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: премахване %s прекъсващи зависимости '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s и %s са в конфликт" msgstr "%s и %s са в конфликт"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет" msgstr "%s трябва да се премахне, но е заключен пакет"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Транзакцията неуспешна" msgstr "Транзакцията неуспешна"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s съществува в %s и в %s" msgstr "%s съществува в %s и в %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система" msgstr "%s: %s вече съществува във файловата система"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s е невалиден или повреден" msgstr "%s е невалиден или повреден"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n" msgstr "%s изглежда непълен: %jd/%jd байта\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n" msgstr "невъзможно изтегляне на '%s' от %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "копиране" msgstr "копиране"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "За инсталиране"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране" msgstr "За преинсталиране"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "За обновяване"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Пълен размер за сваляне" msgstr "Пълен размер за сваляне"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "изграждане %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакцията прекратена" msgstr "Транзакцията прекратена"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите" msgstr "Проверка на зависимостите"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Затвори" msgstr "_Затвори"
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Нищо за правене"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция" msgstr "Успешно завършена транзакция"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече е пуснат" msgstr "Pamac вече е пуснат"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална" msgstr "Вашата система е актуална"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети" msgstr "Диспечер на пакети"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Диспечер на пакети"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Изход" msgstr "_Изход"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[0] "%u достъпно обновяване"
msgstr[1] "%u достъпни обновявания" msgstr[1] "%u достъпни обновявания"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детайли" msgstr "Детайли"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране" msgstr "Размаркиране"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталиране" msgstr "Инсталиране"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Инсталиране"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Премахване" msgstr "Премахване"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Изчакване да завърши друг пакетен диспечер"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи" msgstr "Лицензи"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Хранилище" msgstr "Хранилище"
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Провери зависимости" msgstr "Провери зависимости"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Инсталиране на локални пакети" msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ" msgstr "_Отказ"
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Пакет" msgstr "Alpm Пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове" msgstr "Колко често да се проверява за актуализации, стойност в часове"
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr "Резюме на транзакцията"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Потвърди" msgstr "Потвърди"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновяване на базата данни" msgstr "Обновяване на базата данни"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята" msgstr "Преглед на историята"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания" msgstr "Предпочитания"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Относно" msgstr "Относно"
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr "Относно"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Хранилища" msgstr "Хранилища"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Популярност" msgstr "Популярност"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлове" msgstr "Файлове"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Приложи" msgstr "_Приложи"

143
po/bn.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

143
po/bs.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n" "Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/bs_BA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

147
po/ca.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-30 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació" msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat" msgstr "Explícitament instal·lat"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització de les bases de dades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció" msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció" msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objectiu no trobat: %s" msgstr "objectiu no trobat: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida" msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requereix %s" msgstr "no es pot satisfer la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\"" msgstr "instal·lar %s (%s) trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: eliminar %s trenca la dependència \"%s\"" msgstr "eliminar %s trenca la dependència \"%s\" requerida per %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s tenen conflictes" msgstr "%s and %s tenen conflictes"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat" msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció" msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existeix a %s i %s" msgstr "%s existeix a %s i %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers" msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s no és vàlid o corrupte" msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n" msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Per instal·lar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Per reinstal·lar" msgstr "Per reinstal·lar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Per actualitzar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la baixada" msgstr "Mida total de la baixada"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr "Construint %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacció cancel·lada" msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprovant les dependències" msgstr "Comprovant les dependències"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avís" msgstr "Avís"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Tanca" msgstr "_Tanca"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Res per fer."
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacció acabada amb èxit" msgstr "Transacció acabada amb èxit"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "El Pamac ja s'executa" msgstr "El Pamac ja s'executa"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El sistema està actualitzat" msgstr "El sistema està actualitzat"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'actualitzacions"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquets" msgstr "Gestor de paquets"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Gestor de paquets"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Abandona" msgstr "_Abandona"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u actualització disponible"
msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles" msgstr[1] "%u actualitzacions disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalls" msgstr "Detalls"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Anul·la la selecció" msgstr "Anul·la la selecció"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instal·la" msgstr "Instal·la"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instal·la"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "S'espera que s'aturi un altre gestor de paquets..."
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Llicències" msgstr "Llicències"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprova les dependències" msgstr "Comprova les dependències"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instal·la paquets locals" msgstr "Instal·la paquets locals"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la" msgstr "_Cancel·la"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Obre"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm" msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores" msgstr "Freqüència per comprovar si hi ha actualitzacions, valor en hores"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Resum de la transacció"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Fes-ho" msgstr "Fes-ho"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualitza les bases de dades" msgstr "Actualitza les bases de dades"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Mostra'n l'historial" msgstr "Mostra'n l'historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant a" msgstr "Quant a"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Quant a"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositoris" msgstr "Repositoris"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versió" msgstr "Versió"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mida" msgstr "Mida"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Mida"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitat" msgstr "Popularitat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Dependències"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplica" msgstr "_Aplica"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Cal autenticació" msgstr "Cal autenticació"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat" msgstr "Explícitament instal·lat"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la llibreria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ha fallat la sincronització amb les bases de dades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció" msgstr "Ha fallat la inicialització de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció" msgstr "Ha fallat la preparació de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objectiu no trobat: %s" msgstr "objectiu no trobat: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida" msgstr "el paquet %s no té una estructura vàlida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requereix %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: al instal.lar %s (%s) trenca la dependència '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: al eliminar %s trenca la dependència '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s tenen conflictes" msgstr "%s and %s tenen conflictes"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat" msgstr "%s s'ha d'eliminar però és un paquet bloquejat"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció" msgstr "Ha fallat l'execució de la transacció"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existeix a %s i %s" msgstr "%s existeix a %s i %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers" msgstr "%s: %s ja és al sistema de fitxers"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s no és vàlid o corrupte" msgstr "%s no és vàlid o corrupte"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que estigui truncat: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n" msgstr "ha fallat l'obtenció del fitxer \"%s\" des de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "Per instal·lar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Per reinstal·lar" msgstr "Per reinstal·lar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Per actualitzar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la descàrrega" msgstr "Mida total de la descàrrega"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "Construint %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacció cancel·lada" msgstr "Transacció cancel·lada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprovant les dependències" msgstr "Comprovant les dependències"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperant que s'aturi un altre gestor de paquets"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "interfície Gtk3 per a libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/cs.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Cesik <ondrej.cesik@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Je vyžadováno ověření" msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Selhala synchronizace databází"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "explicitně nainstalován" msgstr "explicitně nainstalován"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček" msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Selhalo načtení knihovny alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Selhala synchronizace databází"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Selhalo spuštění transakce" msgstr "Selhalo spuštění transakce"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Selhala příprava transakce" msgstr "Selhala příprava transakce"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cíl nenalezen: %s" msgstr "cíl nenalezen: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu" msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: vyžaduje %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instaluji %s (%s) nesplňuje závislosti '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: odstraňuji %s nesplňuje závislosti '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s a %s jsou v konfliktu" msgstr "%s a %s jsou v konfliktu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen" msgstr "balíček %s je třeba odebrat ale je uzamčen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Selhalo dokončení transakce" msgstr "Selhalo dokončení transakce"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existuje v obou %s a %s" msgstr "%s existuje v obou %s a %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje" msgstr "%s: %s již v souborovém systému existuje"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neplatný nebo porušený" msgstr "%s je neplatný nebo porušený"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n" msgstr "%s se zdá být zkrácený o: %jd/%jd bytů\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "Pro instalaci"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Pro přeinstalaci" msgstr "Pro přeinstalaci"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Pro aktualizaci"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celková velikost ke stažení" msgstr "Celková velikost ke stažení"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr "Zpracovávám %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakce zrušena" msgstr "Transakce zrušena"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí" msgstr "Kontrola závislostí"
@ -354,6 +342,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít" msgstr "_Zavřít"
@ -365,18 +354,14 @@ msgstr "Spolu nesouvisí"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakce úspěšně dokončena" msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je již spuštěn" msgstr "Pamac je již spuštěn"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální" msgstr "Váš systém je aktuální"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků" msgstr "Správce balíčků"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr "Správce balíčků"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončit" msgstr "_Ukončit"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[1] "%u dostupných aktualizací"
msgstr[2] "%u dostupných aktualizací" msgstr[2] "%u dostupných aktualizací"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr" msgstr "Zrušit výběr"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalace" msgstr "Instalace"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instalace"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekání na ukončení jiného správce balíčků"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -447,7 +440,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitář" msgstr "Repozitář"
@ -536,7 +528,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Zkontrolovat závislosti" msgstr "Zkontrolovat závislosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
@ -545,8 +536,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalovat místní balíčky" msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit" msgstr "_Zrušit"
@ -558,6 +548,10 @@ msgstr "_Otevřít"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm balíček" msgstr "Alpm balíček"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách" msgstr "Jak často kontrolovat aktualizace, hodnota v hodinách"
@ -603,19 +597,19 @@ msgstr "Shrnutí transakce"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Provést" msgstr "Provést"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Aktualizovat databáze" msgstr "Aktualizovat databáze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii" msgstr "Zobrazit historii"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
@ -623,19 +617,23 @@ msgstr "O programu"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhledat" msgstr "Vyhledat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře" msgstr "Repozitáře"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verze" msgstr "Verze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
@ -643,8 +641,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Oblíbenost" msgstr "Oblíbenost"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Použít" msgstr "_Použít"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,6 +396,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

143
po/cy.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/da.po
View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Dan Johansen (Strit)\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,114 +33,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Godkendelse er påkrævet" msgstr "Godkendelse er påkrævet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitte pakker" msgstr "Eksplicitte pakker"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke" msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fejl ved initialisering af alpm bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fejl ved synkronisering af databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fejl i start af overførsel" msgstr "Fejl i start af overførsel"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel" msgstr "Fejl i forberedelse af overførsel"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "Mål ikke fundet: %s" msgstr "Mål ikke fundet: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur" msgstr "pakke %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: kræver %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: installing af %s (%s) ødelægger afhængigheden '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: fjernelse af %s ødelægger afhængigheden '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s konflikterer" msgstr "%s og %s konflikterer"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke" msgstr "%s skal fjernes, men er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fejl i at begå overførsel" msgstr "Fejl i at begå overførsel"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s eksisterer både i %s og %s" msgstr "%s eksisterer både i %s og %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet" msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret" msgstr "%s er ugyldig eller korrupteret"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n" msgstr "Fejl i at modtage fil '%s' fra %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
@ -186,11 +182,7 @@ msgstr "Installeres"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Geninstalleres" msgstr "Geninstalleres"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Til opdatering"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total download størrelse" msgstr "Total download størrelse"
@ -203,10 +195,6 @@ msgstr "Bygger %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Overførsel annulleret" msgstr "Overførsel annulleret"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Tjekker afhængigheder" msgstr "Tjekker afhængigheder"
@ -357,6 +345,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Luk" msgstr "_Luk"
@ -368,18 +357,14 @@ msgstr "Intet at gøre"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt" msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kører allerede" msgstr "Pamac kører allerede"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret" msgstr "Dit system er opdateret"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager" msgstr "Pakke-manager"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr "Pakke-manager"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut" msgstr "_Afslut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -396,7 +381,7 @@ msgstr[0] "%u tilgængelig opdatering"
msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer" msgstr[1] "%u tilgængelige opdateringer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -404,6 +389,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg" msgstr "Fravælg"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
@ -412,6 +401,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en anden pakke administrator lukker"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -448,7 +441,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenser" msgstr "Licenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
@ -537,7 +529,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Check Afhængigheder" msgstr "Check Afhængigheder"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -546,8 +537,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installér Lokale Pakker" msgstr "Installér Lokale Pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller" msgstr "_Annuller"
@ -559,6 +549,10 @@ msgstr "_Åbn"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakke" msgstr "Alpm pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En frontend til libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer" msgstr "Hvor ofte der checkes efter opdatering, værdi opgives i timer"
@ -604,19 +598,19 @@ msgstr "Transaktionsoversigt"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Commit" msgstr "Commit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Genopfrisk databaser" msgstr "Genopfrisk databaser"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis historik" msgstr "Vis historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
@ -624,19 +618,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@ -644,8 +642,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet" msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -665,7 +662,7 @@ msgstr "Afhængigheder"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend" msgstr "_Anvend"

149
po/de.po
View File

@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Spaan\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,114 +40,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentifizierung erforderlich" msgstr "Authentifizierung erforderlich"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert" msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Alpm-Library"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchronisieren der Datenbanken fehlgeschlagen"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden" msgstr "Vorgang konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden" msgstr "Vorgang konnte nicht erfolgreich vorbereitet werden"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "Ziel nicht gefunden: %s" msgstr "Ziel nicht gefunden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur" msgstr "Paket %s hat keine gültige Architektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: benötigt %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: Installation von %s (%s) bricht Abhängigkeit von '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: Entfernen von %s bricht Abhängigkeit von '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander" msgstr "%s und %s stehen im Konflikt zueinander"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket " msgstr "%s soll entfernt werden, ist aber ein gesperrtes Paket "
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden" msgstr "Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existiert in %s und %s" msgstr "%s existiert in %s und %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem" msgstr "%s: %s existiert bereits im Dateisystem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt" msgstr "%s ist ungültig oder beschädigt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiere" msgstr "Kopiere"
@ -193,11 +189,7 @@ msgstr "Wird installiert"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Wird neu installiert" msgstr "Wird neu installiert"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Wird aktualisiert"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Download-Größe gesamt" msgstr "Download-Größe gesamt"
@ -210,10 +202,6 @@ msgstr "Erstelle %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen" msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft" msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
@ -364,6 +352,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Schließen" msgstr "_Schließen"
@ -375,18 +364,14 @@ msgstr "Es gibt nichts zu tun"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen" msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt" msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand" msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager" msgstr "Paketmanager"
@ -395,7 +380,7 @@ msgstr "Paketmanager"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Schließen" msgstr "_Schließen"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -403,7 +388,7 @@ msgstr[0] "%u Aktualisierung verfügbar"
msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar" msgstr[1] "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -411,6 +396,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen" msgstr "Abwählen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
@ -419,6 +408,10 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Warte auf Beendigung eines anderen Paketmanagers"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -455,7 +448,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen" msgstr "Lizenzen"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle" msgstr "Paketquelle"
@ -544,7 +536,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten" msgstr "Überprüfe Abhängigkeiten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -553,8 +544,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installiere lokale Pakete" msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen" msgstr "_Abbrechen"
@ -566,6 +556,10 @@ msgstr "_Öffnen"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paket" msgstr "Alpm Paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)" msgstr "Wie oft soll nach Erneuerungen geprüft werden? (Wert in Stunden)"
@ -611,19 +605,19 @@ msgstr "Zusammenfassung der Änderungen"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Durchführen" msgstr "Durchführen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Datenbanken neu einlesen" msgstr "Datenbanken neu einlesen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen" msgstr "Historie ansehen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
@ -631,19 +625,23 @@ msgstr "Über"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Paketquellen" msgstr "Paketquellen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
@ -651,8 +649,7 @@ msgstr "Größe"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Beliebtheit" msgstr "Beliebtheit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Übernehmen" msgstr "_Übernehmen"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

153
po/el.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,117 +34,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά" msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε" msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας" msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s" msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική" msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "το %s: απαιτεί το %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη" msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο" msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας" msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s" msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων" msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο" msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Αντιγραφή"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
@ -187,27 +183,19 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση" msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:" msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Building %s" msgid "Building %s"
msgstr "" msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε" msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο" msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων" msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +382,7 @@ msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις" msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -405,6 +390,10 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή" msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
@ -413,6 +402,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση" msgstr "Απεγκατάσταση"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -449,7 +442,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες" msgstr "Άδειες"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο" msgstr "Αποθετήριο"
@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
@ -547,8 +538,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων" msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Πακέτο Alpm" msgstr "Πακέτο Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες" msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -605,19 +599,19 @@ msgstr "Περίληψη ενεργειών"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Εκτέλεση" msgstr "Εκτέλεση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων" msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού" msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Σχετικά" msgstr "Σχετικά"
@ -625,19 +619,23 @@ msgstr "Σχετικά"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια" msgstr "Αποθετήρια"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Δημοτικότητα" msgstr "Δημοτικότητα"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "Εφαρμογή" msgstr "Εφαρμογή"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: kouros kouros <kormikg@yahoo.gr>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση" msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά" msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ναι" msgstr "Ναι"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Όχι" msgstr "Όχι"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Αποτυχία προετοιμασίας της βιβλιοθήκης alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού της βάσης δεδομένων"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Η διεργασία init απέτυχε" msgstr "Η διεργασία init απέτυχε"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας" msgstr "Απέτυχε η προετοιμασία της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s" msgstr "δεν βρέθηκε ο στόχος: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική" msgstr "Το πακέτο %s δεν έχει την σωστή αρχιτεκτονική"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "το %s: απαιτεί το %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη" msgstr "Το %s και το %s είναι σε διένεξη"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο" msgstr "Το %s χρειάζεται να διαγραφεί αλλά είναι ένα κλειδωμένο πακέτο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας" msgstr "Απέτυχε η πραγματοποίηση της διεργασίας"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s" msgstr "Το %s υπάρχει στο %s και στο %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων" msgstr "%s: Το %s υπάρχει ήδη στο σύστημα αρχείων"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο" msgstr "Το %s είναι άκυρο ή κατεστραμμένο"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Το %s φαίνεται να έχει περικοπεί: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης αρχείου '%s' από το %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Προς εγκατάσταση"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση" msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:" msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη:"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε" msgstr "Η διεργασία ακυρώθηκε"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο" msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων" msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "Έξοδος" msgstr "Έξοδος"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις" msgstr[1] "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή" msgstr "Αφαίρεσε την επιλογή"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση" msgstr "Εγκατάσταση"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση" msgstr "Απεγκατάσταση"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Περιμένοντας να τερματίσει ένας άλλος διαχειριστής πακέτων."
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες" msgstr "Άδειες"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο" msgstr "Αποθετήριο"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων" msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "Άνοιγμα"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Πακέτο Alpm" msgstr "Πακέτο Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το pyalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες" msgstr "Πόσο συχνά να ελέγχονται αναβαθμίσεις, τιμή σε ώρες"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Περίληψη ενεργειών"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Εκτέλεση" msgstr "Εκτέλεση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων" msgstr "Ανανέωση βάσης δεδομένων"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού" msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Σχετικά" msgstr "Σχετικά"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Σχετικά"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια" msgstr "Αποθετήρια"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Δημοτικότητα" msgstr "Δημοτικότητα"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Εξαρτήσεις"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "Εφαρμογή" msgstr "Εφαρμογή"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Failed to synchronize any databases"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitly installed" msgstr "Explicitly installed"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installed as a dependency for another package"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr "Yes"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Failed to initialize alpm library"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Failed to synchronize any databases"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Failed to init transaction" msgstr "Failed to init transaction"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Failed to prepare transaction" msgstr "Failed to prepare transaction"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "target not found: %s" msgstr "target not found: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "package %s does not have a valid architecture" msgstr "package %s does not have a valid architecture"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requires %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s and %s are in conflict" msgstr "%s and %s are in conflict"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package" msgstr "%s needs to be removed but it is a locked package"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Failed to commit transaction" msgstr "Failed to commit transaction"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s exists in both %s and %s" msgstr "%s exists in both %s and %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s already exists in filesystem" msgstr "%s: %s already exists in filesystem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is invalid or corrupted" msgstr "%s is invalid or corrupted"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "To install"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "To reinstall" msgstr "To reinstall"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "To update"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total download size" msgstr "Total download size"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction cancelled" msgstr "Transaction cancelled"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Checking dependencies" msgstr "Checking dependencies"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Close" msgstr "_Close"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Nothing to do"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction successfully finished" msgstr "Transaction successfully finished"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is already running" msgstr "Pamac is already running"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager" msgstr "Package Manager"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Package Manager"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Quit" msgstr "_Quit"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u available update"
msgstr[1] "%u available updates" msgstr[1] "%u available updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselect" msgstr "Deselect"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Install" msgstr "Install"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Install"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Install Local Packages" msgstr "Install Local Packages"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel" msgstr "_Cancel"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Package" msgstr "Alpm Package"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A Gtk3 frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "How often to check for updates, value in hours" msgstr "How often to check for updates, value in hours"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Transaction Summary"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refresh databases" msgstr "Refresh databases"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "View History" msgstr "View History"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferences" msgstr "Preferences"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositories" msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Size" msgstr "Size"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Size"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Dependencies"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Apply" msgstr "_Apply"

143
po/eo.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita" msgstr "Eksplicite instalita"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo" msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jes" msgstr "Jes"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "Instali"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstali" msgstr "Reinstali"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Ĝisdatigi"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn" msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Ferm" msgstr "_Ferm"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Nenio por fari"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Finita sukcese transakcio" msgstr "Finita sukcese transakcio"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta." msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata" msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto" msgstr "Pakaĵo Administranto"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Pakaĵo Administranto"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaloj" msgstr "Detaloj"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instali" msgstr "Instali"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Instali"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj" msgstr "Permesiloj"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Deponejo" msgstr "Deponejo"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Nulig" msgstr "_Nulig"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "_Open"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj" msgstr "Preferoj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi" msgstr "Ŝerĉi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grando" msgstr "Grando"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "Grando"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/es.po
View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Chazy Chaz <ChazyTheBest@hotmail.es>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,114 +34,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Se necesita autenticación" msgstr "Se necesita autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado" msgstr "Explícitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar una librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallo al iniciar una operación" msgstr "Fallo al iniciar una operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallo al preparar una operación" msgstr "Fallo al preparar una operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida" msgstr "paquete %s no tiene una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requeridos %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: la instalación de %s (%s) rompe la dependencia '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: la eliminación de %s rompe la dependencia '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s no son compatibles" msgstr "%s y %s no son compatibles"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado" msgstr "%s necesita ser eliminado pero es un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "No se ha podido realizar la operación" msgstr "No se ha podido realizar la operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en %s como en %s" msgstr "%s existe tanto en %s como en %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o corrupto" msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n" msgstr "Error al recuperar archivo %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -187,11 +183,7 @@ msgstr "Paquetes a instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Paquetes a reinstalar" msgstr "Paquetes a reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Paquetes a actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total de la descarga" msgstr "Tamaño total de la descarga"
@ -204,10 +196,6 @@ msgstr "Construyendo %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operación cancelada" msgstr "Operación cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias" msgstr "Comprobando dependencias"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar" msgstr "_Cerrar"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación finalizada con éxito" msgstr "Operación finalizada con éxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado" msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado" msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes" msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Gestor de Paquetes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Salir" msgstr "_Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +382,7 @@ msgstr[0] "%u actualizaciones disponibles"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles" msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -405,6 +390,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -413,6 +402,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En espera de otro gestor de paquetes para salir"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -449,7 +442,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencias" msgstr "Licencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
@ -538,7 +530,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprobar Dependencias" msgstr "Comprobar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -547,8 +538,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes locales" msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm" msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas" msgstr "Frecuencia para buscar actualizaciones, valor en horas"
@ -605,19 +599,19 @@ msgstr "Resumen de la operación"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Hacer" msgstr "Hacer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Refrescar base de datos" msgstr "Refrescar base de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver Historial" msgstr "Ver Historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
@ -625,19 +619,23 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Búsqueda" msgstr "Búsqueda"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios" msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@ -645,8 +643,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad" msgstr "Popularidad"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -666,7 +663,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Julián Federico Hipólito <julianhipolito@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Se requiere autenticación" msgstr "Se requiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado" msgstr "Explícitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete" msgstr "Instalado como dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al iniciar librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falló al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falló al iniciar transacción" msgstr "Falló al iniciar transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falló al preparar transacción" msgstr "Falló al preparar transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta" msgstr "el paquete %s no presenta una arquitectura correcta"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requiere %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instalando %s (%s) rompe dependencia '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: eliminando %s rompe dependencia '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s están en conflicto" msgstr "%s y %s están en conflicto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo" msgstr "%s requiere ser eliminado pero es un paquete fijo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo al realizar la transacción" msgstr "Fallo al realizar la transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en %s como %s" msgstr "%s existe tanto en %s como %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o está corrupto" msgstr "%s es inválido o está corrupto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s aparece truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n" msgstr "fallo al recuperar el archivo '%s' desde %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "El instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "El reinstalar" msgstr "El reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "El actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamaña total de descarga" msgstr "Tamaña total de descarga"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "Construyendo %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacción cancelada" msgstr "Transacción cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias" msgstr "Comprobando dependencias"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Alerta" msgstr "Alerta"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "...Cerrar" msgstr "...Cerrar"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente" msgstr "La transacción ha sido completada satisfactoriamente"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está abierto" msgstr "Pamac ya está abierto"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado" msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes" msgstr "Gestor de Paquetes"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Gestor de Paquetes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "...Salir" msgstr "...Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles" msgstr[1] "%u actualizaciones disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que otro gestor de paquetes cierre"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencias" msgstr "Licencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Inspeccionar Dependencias" msgstr "Inspeccionar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar Paquetes Locales" msgstr "Instalar Paquetes Locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "...Cancelar" msgstr "...Cancelar"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "...Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete Alpm" msgstr "Paquete Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas" msgstr "Cuán seguido revisar por actualizaciones, valor en horas"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "Resumen de Transacción"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Ejecutar" msgstr "Ejecutar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar Bases de Datos" msgstr "Actualizar Bases de Datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historial" msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acera de" msgstr "Acera de"
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr "Acera de"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios" msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad" msgstr "Popularidad"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Buscar en AUR" msgstr "Buscar en AUR"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "...Aplicar" msgstr "...Aplicar"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Se requiere autenticación" msgstr "Se requiere autenticación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallo de autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalado explícitamente" msgstr "Instalado explícitamente"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete" msgstr "Instalado como una dependencia para otro paquete"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Fallo al inicializar la librería alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallo de autenticación"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Fallo al sincronizar las bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallo al iniciar la transacción" msgstr "Fallo al iniciar la transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Fallo al preparar la transacción" msgstr "Fallo al preparar la transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objetivo no encontrado: %s" msgstr "objetivo no encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida" msgstr "el paquete %s no posee una arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requiere %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s y %s están en conflicto" msgstr "%s y %s están en conflicto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado" msgstr "%s necesita ser removido pero es un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo al cometer la transacción" msgstr "Fallo al cometer la transacción"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s" msgstr "%s existe tanto en en %s como en %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos" msgstr "%s: %s ya existe en el sistema de archivos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s es inválido o corrupto" msgstr "%s es inválido o corrupto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "A instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "A reinstalar" msgstr "A reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño de la descarga" msgstr "Tamaño de la descarga"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacción cancelada" msgstr "Transacción cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Revisando dependencias" msgstr "Revisando dependencias"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar" msgstr "_Cerrar"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Nada que hacer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacción completada correctamente" msgstr "Transacción completada correctamente"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está en ejecución" msgstr "Pamac ya está en ejecución"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Su sistema está actualizado" msgstr "Su sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizaciones"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquetes" msgstr "Gestor de paquetes"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Gestor de paquetes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Salir" msgstr "_Salir"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u actualización disponible"
msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles" msgstr[1] "%u actualizaciones displonibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando a que salga de otro gestor de paquetes"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz de gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/et.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud" msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena" msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Jah" msgstr "Jah"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm teeki käivitamine nurjus"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Andmebaaside sünkroniseerimine ebaõnnestus"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tehingu käivitamine nurjus" msgstr "Tehingu käivitamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus" msgstr "Tehingu ettevalmistamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "sihtkohta ei leitud: %s" msgstr "sihtkohta ei leitud: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon" msgstr "paketil %s puudub tõene arhitektuuri spetsifikatsioon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: vajab %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus" msgstr "%s ning %s on üksteisega vastuolus"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus" msgstr "Tehingu kehtestamine nurjus"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas" msgstr "%s: %s on juba failisüsteemis olemas"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s on kehtetu või rikutud" msgstr "%s on kehtetu või rikutud"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Paigaldada"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Uuesti Paigaldada" msgstr "Uuesti Paigaldada"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Uuendada"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Allalaadimise Suurus" msgstr "Allalaadimise Suurus"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tehing katkestatud" msgstr "Tehing katkestatud"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine" msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus" msgstr "Hoiatus"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sulge" msgstr "_Sulge"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Pole midagi teha"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud" msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab" msgstr "Pamac juba töötab"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane" msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur" msgstr "Paketihaldur"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Paketihaldur"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Välju" msgstr "_Välju"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u saadaolev uuendus"
msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi" msgstr[1] "%u saadaolevaid uuendusi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad" msgstr "Üksikasjad"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Paigalda" msgstr "Paigalda"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Paigalda"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eemalda" msgstr "Eemalda"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid" msgstr "Litsentsid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Hoidla" msgstr "Hoidla"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid" msgstr "Paigalda Kohalikud Paketid"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Katkesta" msgstr "_Katkesta"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Ava"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Pakett" msgstr "Alpm Pakett"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 eessüsteem libalpm tarbeks"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides" msgstr "Kui tihti kontrollida uuendusi, väärtus tundides"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Tehingu Kokkuvõte"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Värskenda andmebaasid" msgstr "Värskenda andmebaasid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ajaloo Vaade" msgstr "Ajaloo Vaade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Sätted" msgstr "Sätted"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Otsi" msgstr "Otsi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Olek" msgstr "Olek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositooriumid" msgstr "Repositooriumid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versioon" msgstr "Versioon"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Suurus" msgstr "Suurus"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Suurus"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Sõltuvused"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failid" msgstr "Failid"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Rakenda" msgstr "_Rakenda"

149
po/eu.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikazioa behar da" msgstr "Autentifikazioa behar da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplizituki instalatuta" msgstr "Esplizituki instalatuta"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta" msgstr "Beste pakete baten menpekotasun gisa instalatuta"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Bai" msgstr "Bai"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ez" msgstr "Ez"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Huts egin du alpm liburutegia haseratzea"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Huts egin du datu-baseak sinkronizatzean"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean" msgstr "Huts egin du transakzioa abiatzean"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean" msgstr "Huts egin du transakzioa prestatzean"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "helburua ez da aurkitu: %s" msgstr "helburua ez da aurkitu: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat" msgstr "%s paketeak ez du baliozko arkitektura bat"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: %s behar du"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s eta %s gatazkan daude" msgstr "%s eta %s gatazkan daude"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da" msgstr "%s kendu behar da baina kargatutako pakete bat da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean" msgstr "Huts egin du transakzioa egikaritzean"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan" msgstr "%s badago %s zein %s paketeetan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman" msgstr "%s: %s badago aurretik fitxategi sisteman"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago" msgstr "%s baliogabea da edo hondatuta dago"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n" msgstr "Badirudi %s osatu gabe dagoela: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategia eskuratu %s tik : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Instalatzeko"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Berrinstalatzeko" msgstr "Berrinstalatzeko"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Eguneratzeko"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Deskarga tamaina guztira" msgstr "Deskarga tamaina guztira"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da" msgstr "Transakzioa bertan behera utzi da"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen" msgstr "Menpekotasunak egiaztatzen"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Oharra" msgstr "Oharra"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Itxi" msgstr "_Itxi"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Ezer ez egiteko"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakzioa ongi burutu da" msgstr "Transakzioa ongi burutu da"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago" msgstr "Pamac onezkero exekutatzen dago"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" msgstr "Zure sistema eguneratuta dago"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Eguneraketa Kudeatzailea"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakete Kudeatzailea" msgstr "Pakete Kudeatzailea"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Pakete Kudeatzailea"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Irten" msgstr "_Irten"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "eguneraketa %u eskuragarri"
msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri" msgstr[1] "%u eguneraketa eskuragarri"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak" msgstr "Xehetasunak"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Xehetasunak"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Desautatu" msgstr "Desautatu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalatu" msgstr "Instalatu"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Instalatu"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kendu" msgstr "Kendu"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "BEste pakete kudeatzaile bat irten dadin zai"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lizentziak" msgstr "Lizentziak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Biltegia" msgstr "Biltegia"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Egiaztatu menpekotasunak" msgstr "Egiaztatu menpekotasunak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalatu pakete lokalak" msgstr "Instalatu pakete lokalak"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Ezeztatu" msgstr "_Ezeztatu"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Ireki"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketea" msgstr "Alpm paketea"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3n eraikitako ibalpm liburutegiaren interfaze bat"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan" msgstr "Eguneraketak egiaztatzeko maiztasuna, orduetan"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Transakzioaren laburpena"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Bidali" msgstr "Bidali"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Freskatu datu-baseak" msgstr "Freskatu datu-baseak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ikusi historia" msgstr "Ikusi historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak" msgstr "Hobespenak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Honi buruz" msgstr "Honi buruz"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Honi buruz"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Egoera" msgstr "Egoera"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Biltegiak" msgstr "Biltegiak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Bertsioa" msgstr "Bertsioa"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaina" msgstr "Tamaina"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Tamaina"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Populartasuna" msgstr "Populartasuna"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak" msgstr "Fitxategiak"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikatu" msgstr "_Aplikatu"

143
po/fa.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص" msgstr "نامشخص"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده" msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "برای نصب"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره" msgstr "برای نصب دوباره"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است" msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "مدیر بسته"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "نصب" msgstr "نصب"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "نصب"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس" msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-29 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: hossein seilani <hosseinseilany@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,114 +32,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "تائید هویت شکست خورد" msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص" msgstr "نامشخص"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده" msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "بله" msgstr "بله"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "شکست در مقدار دهی اولیه کتابخانه alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "همگام سازی پایگاه داده های بسته"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش" msgstr "شکست در مقداردهی تراکنش"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش" msgstr "شکست در آماده کردن تراکنش"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "مقصد پیدا نشد : %s" msgstr "مقصد پیدا نشد : %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s نیازمندی ها%s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s در حال حذف%s وابستگی های شکسته شده%s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "شکست در اجرای تراکنش" msgstr "شکست در اجرای تراکنش"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده " msgstr "%s نامعتبر یا خراب شده "
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "کپی" msgstr "کپی"
@ -185,11 +181,7 @@ msgstr "برای نصب"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره" msgstr "برای نصب دوباره"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت" msgstr "مجموع حجم دریافت"
@ -202,10 +194,6 @@ msgstr "درحل ساخت %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "هشدار" msgstr "هشدار"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_بستن" msgstr "_بستن"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است" msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
@ -386,14 +371,14 @@ msgstr "مدیر بسته"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_خروج" msgstr "_خروج"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u" msgstr[0] "به‌روزرسانی در دسترس %u"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "خروج حالت انتخاب" msgstr "خروج حالت انتخاب"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "نصب" msgstr "نصب"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "نصب"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس" msgstr "لایسنس"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
@ -533,7 +525,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "بررسی وابستگی ها" msgstr "بررسی وابستگی ها"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
@ -542,8 +533,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی" msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو" msgstr "_لغو"
@ -555,6 +545,10 @@ msgstr "_بازکردن"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "بسته Aplm" msgstr "بسته Aplm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی " msgstr "اغلب چگونگی به روز رسانی بسته را چک کنید ،ارزش زمانی "
@ -600,19 +594,19 @@ msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "اجرا" msgstr "اجرا"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی" msgstr "بروزرسانی بانک اطلاعاتی"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "مشاهده تاریخچه" msgstr "مشاهده تاریخچه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات" msgstr "تنظیمات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "درباره" msgstr "درباره"
@ -620,19 +614,23 @@ msgstr "درباره"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
@ -640,8 +638,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "محبوبیت" msgstr "محبوبیت"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "َAUR" msgstr "َAUR"
@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "وابستگی ها"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_اعمال" msgstr "_اعمال"

149
po/fi.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Käyttäjän asentama" msgstr "Käyttäjän asentama"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille" msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyllä" msgstr "Kyllä"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpmkirjaston valmistelu epäonnistui"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Tietokantojen synkronointi epäonnistui."
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä" msgstr "Tapahtumaa ei saatu käynnistettyä"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua" msgstr "Tapahtumaa ei saatu valmisteltua"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "kohdetta ei löydetty: %s" msgstr "kohdetta ei löydetty: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria" msgstr "pakettilla %s ei ole kelvollista arkkitehtuuria"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: vaatii paketin %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa" msgstr "%s ja %s ovat ristiriidassa"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti" msgstr "%s täytyy poistaa mutta se on lukittu paketti"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä." msgstr "Tapahtumaa ei saatu tehtyä."
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s" msgstr "%s löytyy paketeista %s ja %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä" msgstr "%s: %s löytyy jo tiedostojärjestelmästä"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s on viallinen tai vioittunut" msgstr "%s on viallinen tai vioittunut"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Asennettavat"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Uudelleenasennettavat" msgstr "Uudelleenasennettavat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Päivitettävät"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Latauksen kokonaiskoko" msgstr "Latauksen kokonaiskoko"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tapahtuma peruttiin" msgstr "Tapahtuma peruttiin"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia" msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sulje" msgstr "_Sulje"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Ei mitään tehtävää"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti" msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac on jo käynnissä" msgstr "Pamac on jo käynnissä"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta" msgstr "Paketinhallinta"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Paketinhallinta"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Poistu" msgstr "_Poistu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u saatavilla oleva päivitys"
msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä" msgstr[1] "%u saatavilla olevaa päivitystä"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat" msgstr "Yksityiskohdat"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta" msgstr "Poista valinta"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Asenna" msgstr "Asenna"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Asenna"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit" msgstr "Lisenssit"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Pakettivarasto" msgstr "Pakettivarasto"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta" msgstr "_Peruuta"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Avaa"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paketti" msgstr "Alpm paketti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3edustaohjelma libalpm:lle"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa" msgstr "Kuinka usein tarkistetaan päivityksiä, arvo tunneissa"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Päivitä tietokannat" msgstr "Päivitä tietokannat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Näytä historia" msgstr "Näytä historia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Pakettivarastot" msgstr "Pakettivarastot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Koko" msgstr "Koko"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Koko"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Riippuvuudet"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_hyväksy" msgstr "_hyväksy"

143
po/fo.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n" "Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kannar treytir" msgstr "Kannar treytir"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -439,7 +432,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,7 +520,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -537,8 +528,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -550,6 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -595,19 +589,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -615,19 +609,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -635,8 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/fr.po
View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 19:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-31 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,114 +35,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authentification nécessaire" msgstr "Authentification nécessaire"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé" msgstr "Explicitement installé"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué" msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué" msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "impossible de trouver la cible : %s" msgstr "impossible de trouver la cible : %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide" msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s : requiert %s" msgstr "impossible de satisfaire la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: installer %s (%s) casse la dépendance « %s»" msgstr "l'installation de %s (%s) casse la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: supprimer %s casse la dépendance « %s»" msgstr "la suppression de %scasse la dépendance '%s' requise par %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s et %s sont en conflit" msgstr "%s et %s sont en conflit"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé" msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de la transaction a échoué" msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s" msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers" msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s est invalide ou corrompu" msgstr "%s est invalide ou corrompu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n" msgstr "%s semble être tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n" msgstr "Échec de récupération du fichier '%s' provenant de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
@ -188,11 +184,7 @@ msgstr "À installer "
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "À réinstaller " msgstr "À réinstaller "
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour "
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale de téléchargement " msgstr "Taille totale de téléchargement "
@ -205,10 +197,6 @@ msgstr "Construction de %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée" msgstr "Transaction annulée"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances" msgstr "Vérification des dépendances"
@ -359,6 +347,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fermer" msgstr "_Fermer"
@ -370,18 +359,14 @@ msgstr "Rien à faire"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès" msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution" msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour" msgstr "Votre système est à jour"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets" msgstr "Gestionnaire de paquets"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr "Gestionnaire de paquets"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter" msgstr "_Quitter"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -398,7 +383,7 @@ msgstr[0] "%u mise à jour disponible"
msgstr[1] "%u mises à jour disponibles" msgstr[1] "%u mises à jour disponibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
@ -406,6 +391,10 @@ msgstr "Détails"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner" msgstr "Désélectionner"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
@ -414,6 +403,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Désinstaller" msgstr "Désinstaller"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "En attente de la fin d'un autre gestionnaire de paquet"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dépôt " msgstr "Dépôt "
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Dépendances de vérification" msgstr "Dépendances de vérification"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installer des paquets locaux" msgstr "Installer des paquets locaux"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler" msgstr "_Annuler"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquet Alpm" msgstr "Paquet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures " msgstr "Fréquence de vérification des mises à jour, valeur en heures "
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Résumé de la transaction"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Valider" msgstr "Valider"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données" msgstr "Actualiser les bases de données"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique" msgstr "Voir l'historique"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "À propos"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts" msgstr "Dépôts"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularité" msgstr "Popularité"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Dépendances"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer" msgstr "_Appliquer"

157
po/gl.po
View File

@ -4,14 +4,14 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
# #
# Translators: # Translators:
# Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2016 # Noel Rodríguez Freire <noelrf.ou@gmail.com>, 2015-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,117 +23,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "A autenticación é necesaria" msgstr "A autenticación é necesaria"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado" msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete" msgstr "Instalado como dependencia doutro paquete"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Erro ao inicializar biblioteca ALPM"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Erro ao sincronizar as bases de datos"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Fallou o arranque da operación" msgstr "Fallou o arranque da operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Erro ao preparar a operación" msgstr "Erro ao preparar a operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "obxectivo non atopado: %s" msgstr "obxectivo non atopado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida" msgstr "paquete %s non ten unha arquitectura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: require %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s están en conflito" msgstr "%s e %s están en conflito"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado" msgstr "%s necesita ser eliminada pero é un paquete bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Fallo ao confirmar a operación" msgstr "Fallo ao confirmar a operación"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe en ambas %s e %s" msgstr "%s existe en ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros" msgstr "%s :%s xa existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s non é válido ou corrupto" msgstr "%s non é válido ou corrupto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n" msgstr "Error ao recuperar ficheiro %s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copia"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
@ -176,27 +172,19 @@ msgstr "Instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstalar" msgstr "Reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Actualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total da descarga" msgstr "Tamaño total da descarga"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Building %s" msgid "Building %s"
msgstr "" msgstr "Construíndo %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operación cancelada" msgstr "Operación cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias" msgstr "Comprobando dependencias"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Pechar" msgstr "_Pechar"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Nada que facer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación concluída con éxito" msgstr "Operación concluída con éxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac xa está en execución" msgstr "Pamac xa está en execución"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado" msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Xestor de Actualizacións"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Xestor de paquetes" msgstr "Xestor de paquetes"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Xestor de paquetes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Sair" msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u actualización dispoñible"
msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles" msgstr[1] "%u actualizacións dispoñibles"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar" msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando outro xestor de paquetes para saír"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenzas" msgstr "Licenzas"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Comprobar Dependencias" msgstr "Comprobar Dependencias"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar paquetes locales" msgstr "Instalar paquetes locales"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -549,13 +539,17 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paquete ALPM" msgstr "Paquete ALPM"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Unha interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas" msgstr "Cantas veces para comprobar actualizacións, o valor en horas"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Número de versións de cada paquete para gardar na caché"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Resumo da transacción"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Facer" msgstr "Facer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar a bases de datos" msgstr "Actualizar a bases de datos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historial" msgstr "Ver historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios" msgstr "Repositorios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade" msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Dependencias"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"

149
po/he.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "נדרש אישור" msgstr "נדרש אישור"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור" msgstr "מותקנת בברור"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת" msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "נכשל להתחיל את ספריית alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "נכשל לסנכרן איזה מסד נתונים"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה" msgstr "נכשל להתחיל טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "נכשל להכין טרנזקציה" msgstr "נכשל להכין טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "מטרה לא נמצאה: %s" msgstr "מטרה לא נמצאה: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה" msgstr "לחבילה %s אין ארכיטקטורה תקפה"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: מצריך %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות" msgstr "%s וגם %s נתונים להתנגשות"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה" msgstr "%s צריכה להיות מוסרת אך זוהי חבילה נעולה"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה" msgstr "נכשל לבצע טרנזקציה"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s" msgstr "%s קיימת הן בתוך %s והן בתוך %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s כבר קיים בתוך מערכת קבצים" msgstr "%s: %s כבר קיים בתוך מערכת קבצים"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s שגוי או מושחת" msgstr "%s שגוי או מושחת"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n" msgstr "%s נראה קטוע: %jd/%jd בייטים\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n" msgstr "נכשל לאחזר קובץ '%s' מתוך %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "להתקנה"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת" msgstr "להתקנה חוזרת"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "גודל הורדה כולל" msgstr "גודל הורדה כולל"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "טרנזקציה בוטלה" msgstr "טרנזקציה בוטלה"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות" msgstr "כעת בוחן תלויות"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "אזהרה" msgstr "אזהרה"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_סגור" msgstr "_סגור"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "אין מה לעשות"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה" msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת" msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת" msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה" msgstr "מנהל חבילה"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "מנהל חבילה"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "ייאה" msgstr "ייאה"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "עדכון %u זמין"
msgstr[1] "%u עדכונים זמינים" msgstr[1] "%u עדכונים זמינים"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה" msgstr "בטל בחירה"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "התקן" msgstr "התקן"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "התקן"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "הסר" msgstr "הסר"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות" msgstr "רשיונות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "מאגר" msgstr "מאגר"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "בדוק תלויות" msgstr "בדוק תלויות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות" msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול" msgstr "_ביטול"
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr "_פתח"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "חבילת Alpm" msgstr "חבילת Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי Gtk3 עבור libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות" msgstr "מהי תדירות בדיקת העדכונים, בשעות"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "סיכום טרנזקציה"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "בצע" msgstr "בצע"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "רענן מסדי נתונים" msgstr "רענן מסדי נתונים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה" msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "העדפות" msgstr "העדפות"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr "אודות"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "מאגרים" msgstr "מאגרים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "גרסא" msgstr "גרסא"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "גודל"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "פופולריות" msgstr "פופולריות"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr "תלויות"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_החל" msgstr "_החל"

149
po/hi.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है" msgstr "प्रमाणीकरण की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात" msgstr "अज्ञात"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित" msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित" msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "हाँ" msgstr "हाँ"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "नहीं" msgstr "नहीं"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "किसी भी डेटाबेस सिंक्रनाइज़ करने में विफल"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल" msgstr "लेन-देन को तैयार करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s" msgstr "लक्ष्य नहीं मिला: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: %s की आवश्यकता है"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं" msgstr "%s और %s संघर्ष में हैं"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल" msgstr "लेन-देन के लिए प्रतिबद्ध करने में विफल"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है" msgstr "%s दोनों %s और %s में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है" msgstr "%s: %s पहले से ही फाइलसिस्टम में मौजूद है"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s अमान्य या दूषित है" msgstr "%s अमान्य या दूषित है"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "स्थापित करने के लिए"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए" msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "अद्यतन करने के लिए"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "कुल डाउनलोड का माप" msgstr "कुल डाउनलोड का माप"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है" msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी" msgstr "चेतावनी"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_बंद" msgstr "_बंद"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त" msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है" msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख" msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक" msgstr "संकुल प्रबंधक"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "संकुल प्रबंधक"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[0] "%u उपलब्ध अद्यतन"
msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन" msgstr[1] "%u उपलब्ध अद्यतन"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "विवरण" msgstr "विवरण"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "अचयनित" msgstr "अचयनित"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "स्थापित करें" msgstr "स्थापित करें"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "स्थापित करें"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "हटाना" msgstr "हटाना"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -441,7 +434,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "लाइसेंस" msgstr "लाइसेंस"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "कोष" msgstr "कोष"
@ -530,7 +522,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "नाम" msgstr "नाम"
@ -539,8 +530,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -552,6 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार" msgstr "घंटे में अपडेट, मूल्य के लिए जाँच करने के लिए कितनी बार"
@ -597,19 +591,19 @@ msgstr "गतिविधि सारांश"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें" msgstr "इतिहास देखें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,19 +611,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "खोज" msgstr "खोज"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "राज्य" msgstr "राज्य"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "संस्करण" msgstr "संस्करण"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "आकार" msgstr "आकार"
@ -637,8 +635,7 @@ msgstr "आकार"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -658,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें" msgstr "फ़ाइलें"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n" "Language-Team: Hindi (India) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/hr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Potrebna je autorizacija" msgstr "Potrebna je autorizacija"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano" msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija alpm biblioteke"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autorizacija nije uspjela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nije uspjela sinkronizacija niti jedne baze podataka"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije" msgstr "Nije uspjela inicijalizacija transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nije uspjela priprema transakcije" msgstr "Nije uspjela priprema transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "meta nije nađena: %s" msgstr "meta nije nađena: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu" msgstr "paket %s nema valjanu arhitekturu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: zahtijeva %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instaliram %s (%s) uništava zavisnost '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: uklanjam %s uništava zavisnost '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s su u sukobu" msgstr "%s i %s su u sukobu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan" msgstr "%s mora biti uklonjen ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo" msgstr "Izvršavanje transakcije nije uspjelo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s postoji u oba %s i %s" msgstr "%s postoji u oba %s i %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu" msgstr "%s: %s već postoji u datotečnom sustavu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s nije valjan ili je oštećen" msgstr "%s nije valjan ili je oštećen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Čini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n" msgstr "Čini se da je %s odrezan: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n" msgstr "Nije uspjelo preuzimanje datoteke '%s' from %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Za instalirati"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovnu instalaciju" msgstr "Za ponovnu instalaciju"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Za nadograditi"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje" msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Stvaram %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija prekinuta" msgstr "Transakcija prekinuta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti" msgstr "Provjeravam zavisnosti"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori" msgstr "_Zatvori"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Ništa za učiniti"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspješno završena" msgstr "Transakcija uspješno završena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut" msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji" msgstr "Nema novih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj paketa" msgstr "Upravitelj paketa"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Upravitelj paketa"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi" msgstr "_Izađi"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[1] "%u dostupne nadogradnje"
msgstr[2] "%u dostupnih nadogradnji" msgstr[2] "%u dostupnih nadogradnji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Poništi odabir" msgstr "Poništi odabir"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instaliraj" msgstr "Instaliraj"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čekam na završetak drugog upravitelja paketa "
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -445,7 +438,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij" msgstr "Repozitorij"
@ -534,7 +526,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Provjera zavisnosti" msgstr "Provjera zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
@ -543,8 +534,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instaliraj lokalne pakete" msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani" msgstr "_Odustani"
@ -556,6 +546,10 @@ msgstr "_Otvori"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm paket" msgstr "Alpm paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK+ 3 sučelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima" msgstr "Koliko često provjeravati nadogradnje, vrijednost u satima"
@ -601,19 +595,19 @@ msgstr "Sažetak transakcija"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Izvrši" msgstr "Izvrši"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Osvježi bazu podataka" msgstr "Osvježi bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pregledaj povijest" msgstr "Pregledaj povijest"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
@ -621,19 +615,23 @@ msgstr "O programu"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriji" msgstr "Repozitoriji"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
@ -641,8 +639,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularnost" msgstr "Popularnost"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Zavisnosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni" msgstr "_Primijeni"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr_HR/)\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/hu.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: miku84\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Hitelesítés szükséges" msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített" msgstr "Kifejezetten telepített"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt" msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nem sikerült egyetlen adatbázist sem szinkronizálni"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Művelet megkezdése sikertelen" msgstr "Művelet megkezdése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Művelet előkészítése sikertelen" msgstr "Művelet előkészítése sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cél: %s nem található" msgstr "cél: %s nem található"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát" msgstr "a csomag %s nem tartalmaz megfelelő architektúrát"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: függősége van %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: telepítés %s (%s) elrontja a függőséget '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: törlés %s elrontja a függőséget '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s és %s konfliktusban van" msgstr "%s és %s konfliktusban van"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van" msgstr "%s -t el kell távolítani de a csomag zárolva van"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen" msgstr "Művelet végrehajtása sikertelen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is" msgstr "%s előfordul %s és %s -ben is"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben" msgstr "%s: %s már létezik a fájlrendszerben"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s hibás vagy sérült" msgstr "%s hibás vagy sérült"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s csonkoltnak tűnik: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n" msgstr "Hiba letöltés közben '%s' ennyiből %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másol" msgstr "Másol"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Telepítésre"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Újra telepítésre" msgstr "Újra telepítésre"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Frissítésre"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Teljes letöltési méret" msgstr "Teljes letöltési méret"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Telepítés %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Művelet visszavonva" msgstr "Művelet visszavonva"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése" msgstr "Függőségek ellenőrzése"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Bezár" msgstr "Bezár"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Semmi teendő"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott" msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac már el lett indítva" msgstr "Pamac már el lett indítva"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész" msgstr "A rendszer naprakész"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő" msgstr "Csomagkezelő"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Csomagkezelő"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u elérhető frissítések"
msgstr[1] "%u elérhető frissítések" msgstr[1] "%u elérhető frissítések"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Részletek" msgstr "Részletek"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése" msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Telepítés" msgstr "Telepítés"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Telepítés"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Várakozás másik csomagkezelő kilépésére"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek" msgstr "Licenszek"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Tároló" msgstr "Tároló"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése" msgstr "Függőségek ellenőrzése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítése" msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "Megnyit"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm csomag" msgstr "Alpm csomag"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában" msgstr "Milyen gyakran ellenőrizze a frissítéseket? Értékek órában"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Tranzakció összefoglaló"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Végrehajt" msgstr "Végrehajt"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Adatbázis frissítése" msgstr "Adatbázis frissítése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése" msgstr "Előzmények megtekintése"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "A Pamac-ról" msgstr "A Pamac-ról"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "A Pamac-ról"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Tárolók" msgstr "Tárolók"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Méret"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Népszerűség" msgstr "Népszerűség"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Függőségek"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "Alkalmaz" msgstr "Alkalmaz"

155
po/id.po
View File

@ -9,24 +9,24 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Hasan Al Banna, 2014 # Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2014-2015 # Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2014-2015
# Mohamad Hasan Al Banna, 2014 # Mohamad Hasan Al Banna, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2013-2014 # Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>, 2013-2014
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013 # Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016 # opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016
# opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016 # opik16 <opik.r16@gmail.com>, 2016
# philm <philm@manjaro.org>, 2015 # philm <philm@manjaro.org>, 2015
# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
# Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013 # Rizki Aulia Rachman <rizkiaulia.r@gmail.com>, 2013
# wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2015 # wantoyo <inactive+wantoyo@transifex.com>, 2015
# Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015 # Rendiyono Wahyu Saputro <rendi.7936@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,114 +38,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Membutuhkan Otentifikasi" msgstr "Membutuhkan Otentifikasi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang secara jelas" msgstr "Terpasang secara jelas"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain" msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Iya" msgstr "Iya"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Gagal menginisialisasi library alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Gagal menyinkronkan sembarang basis data"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi" msgstr "Gagal menginisialisasi transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi" msgstr "Gagal mempersiapkan transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "target tidak ditemukan: %s" msgstr "target tidak ditemukan: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid" msgstr "paket %s tidak memiliki arsitektur yang valid"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: membutuhkan %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s dan %s bertentangan" msgstr "%s dan %s bertentangan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci" msgstr "%s harus dihapus, tetapi paket ini terkunci"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Gagal melakukan transaksi" msgstr "Gagal melakukan transaksi"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s ada di dalam %s dan %s" msgstr "%s ada di dalam %s dan %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem" msgstr "%s: %s sudah ada di dalam berkas sistem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s tidak valid atau rusak" msgstr "%s tidak valid atau rusak"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n" msgstr "%s sepertinya terpotong: %jd/%jd byte\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -191,11 +187,7 @@ msgstr "Untuk diPasang"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk diPasang ulang" msgstr "Untuk diPasang ulang"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total ukuran unduhan" msgstr "Total ukuran unduhan"
@ -208,10 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaksi dibatalkan" msgstr "Transaksi dibatalkan"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa ketergantungan" msgstr "Memeriksa ketergantungan"
@ -361,6 +349,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan" msgstr "Peringatan"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Tutup" msgstr "_Tutup"
@ -372,18 +361,14 @@ msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan" msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac sudah berjalan" msgstr "Pamac sudah berjalan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan" msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket" msgstr "Manajer Paket"
@ -392,14 +377,14 @@ msgstr "Manajer Paket"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar" msgstr "_Keluar"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia" msgstr[0] "%u pemutakhiran tersedia"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detail" msgstr "Detail"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Detail"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Hapus pilihan" msgstr "Hapus pilihan"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Pasang" msgstr "Pasang"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi" msgstr "Lisensi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Gudang" msgstr "Gudang"
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Memeriksa Dependensi" msgstr "Memeriksa Dependensi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Pasang Paket-paket Lokal" msgstr "Pasang Paket-paket Lokal"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal" msgstr "_Batal"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Buka"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Sebuah frontend Gtk3 untuk libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam" msgstr "Berapa lama untuk memeriksa pembaharuan, nilai dalam jam"
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Ringkasan Transaksi"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Melakukan" msgstr "Melakukan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Segarkan basis data" msgstr "Segarkan basis data"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat" msgstr "Lihat Riwayat"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi" msgstr "Preferensi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tentang" msgstr "Tentang"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "Tentang"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versi" msgstr "Versi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Ukuran"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitas" msgstr "Popularitas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Dependensi"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Terapkan" msgstr "_Terapkan"

149
po/is.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 11:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Auðkenningar er krafist" msgstr "Auðkenningar er krafist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt" msgstr "Óþekkt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Sérstaklega uppsett" msgstr "Sérstaklega uppsett"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka" msgstr "Sett upp sem hæði fyrir annan pakka"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Já" msgstr "Já"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Mistókst að frumstilla alpm aðgerðasafnið"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Auðkenning mistókst"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Mistókst að samstilla nokkurn gagnagrunn"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð" msgstr "Mistókst að frumstilla aðgerð"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð" msgstr "Mistókst að undirbúa aðgerð"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "úttak fannst ekki: %s" msgstr "úttak fannst ekki: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)" msgstr "pakkinn %s er ekki með gilt kerfissnið (architecture)"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: þarfnast %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: uppsetning %s (%s) brítur framfærni '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: fjarlægja %s brítur framfærni '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s stangast á" msgstr "%s og %s stangast á"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur" msgstr "%s þarf að fjarlægja en sá pakki er læstur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð" msgstr "Mistókst að framkvæma aðgerð"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s er til í bæði %s og %s" msgstr "%s er til í bæði %s og %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu" msgstr "%s: %s er þegar til í skráakerfinu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ógildur eða skemmdur" msgstr "%s er ógildur eða skemmdur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s virðist vera bútað: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n" msgstr "Mistókst að endurheimta skrá '%s' frá %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Afrita" msgstr "Afrita"
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Til uppsetningar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Til enduruppsetningar" msgstr "Til enduruppsetningar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Á að uppfæra"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Heildarstærð niðurhals" msgstr "Heildarstærð niðurhals"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr "Byggi %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Hætt við aðgerð" msgstr "Hætt við aðgerð"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Athuga kerfiskröfur" msgstr "Athuga kerfiskröfur"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun" msgstr "Aðvörun"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Loka" msgstr "_Loka"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "Ekkert sem hægt er að gera"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Aðgerð lokið - tókst" msgstr "Aðgerð lokið - tókst"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac er þegar í keyrslu" msgstr "Pamac er þegar í keyrslu"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum" msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppfærslustjórnun"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakkastjórnun" msgstr "Pakkastjórnun"
@ -380,7 +365,7 @@ msgstr "Pakkastjórnun"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta" msgstr "_Hætta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -388,7 +373,7 @@ msgstr[0] "%u fáanleg uppfærsla"
msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur" msgstr[1] "%u tiltækar uppfærslur"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Nánar" msgstr "Nánar"
@ -396,6 +381,10 @@ msgstr "Nánar"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Afvelja" msgstr "Afvelja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Setja upp" msgstr "Setja upp"
@ -404,6 +393,10 @@ msgstr "Setja upp"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja" msgstr "Fjarlægja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bíð eftir að annar pakka framkvæmdastjórn hætti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Notkunarleyfi" msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Hugbúnaðarsafn" msgstr "Hugbúnaðarsafn"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Athuga kerfiskröfur" msgstr "Athuga kerfiskröfur"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nafn" msgstr "Nafn"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Setja upp pakka á tölvunni" msgstr "Setja upp pakka á tölvunni"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við" msgstr "_Hætta við"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "_Opna"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakki" msgstr "Alpm pakki"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 viðmót fyrir libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum" msgstr "Hversu oft á að athuga með uppfærslur, í klukkustundum"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "Samantekt aðgerðar"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Fremja" msgstr "Fremja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Endurlesa gagnagrunna" msgstr "Endurlesa gagnagrunna"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Skoða feril" msgstr "Skoða feril"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valkostir" msgstr "Valkostir"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Um" msgstr "Um"
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr "Um"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Leita" msgstr "Leita"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Staða" msgstr "Staða"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Hugbúnaðarsöfn" msgstr "Hugbúnaðarsöfn"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Útgáfa" msgstr "Útgáfa"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Stærð" msgstr "Stærð"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "Stærð"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Vinsældir" msgstr "Vinsældir"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Kerfiskröfur"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Skrár" msgstr "Skrár"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Virkja" msgstr "_Virkja"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/is_IS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/it.po
View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Francesco Fontana\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,114 +36,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticazione richiesta" msgstr "Autenticazione richiesta"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplicitamente installato" msgstr "Esplicitamente installato"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Inizializzazione della libreria alpm non riuscita"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Sincronizzazione non riuscita su nessun database"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita." msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita" msgstr "Predisposizione del trasferimento non riuscita"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "Destinazione non trovata: %s" msgstr "Destinazione non trovata: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida" msgstr "il pacchetto %s non ha un'architettura valida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: richiede %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: l'installazione di %s (%s) interrompe la dipendenza '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: la rimozione di %s interrompe la dipendenza '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s sono in conflitto" msgstr "%s e %s sono in conflitto"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato" msgstr "%s deve essere rimosso ma è un pacchetto bloccato"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita." msgstr "Inizializzazione del trasferimento non riuscita."
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s esiste sia in %s che in %s" msgstr "%s esiste sia in %s che in %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem" msgstr "%s: %s esiste già nel filesystem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s è danneggiato o non valido" msgstr "%s è danneggiato o non valido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembra essere troncato: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n" msgstr "recupero file '%s' fallito da %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@ -189,11 +185,7 @@ msgstr "Da installare"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Da reinstallare" msgstr "Da reinstallare"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Da aggiornare"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Dimensione totale download" msgstr "Dimensione totale download"
@ -206,10 +198,6 @@ msgstr "Costruzione in corso di %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Trasferimento annullato" msgstr "Trasferimento annullato"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controllo dipendenze" msgstr "Controllo dipendenze"
@ -360,6 +348,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avviso" msgstr "Avviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi" msgstr "_Chiudi"
@ -371,18 +360,14 @@ msgstr "Niente da fare"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transazione completata con successo" msgstr "Transazione completata con successo"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac è già in esecuzione" msgstr "Pamac è già in esecuzione"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato" msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti" msgstr "Gestore dei pacchetti"
@ -391,7 +376,7 @@ msgstr "Gestore dei pacchetti"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Esci" msgstr "_Esci"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -399,7 +384,7 @@ msgstr[0] "%u aggiornamenti disponibili"
msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili" msgstr[1] "%u aggiornamenti disponibili"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona" msgstr "Deseleziona"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installa" msgstr "Installa"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Installa"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Aspettando l'uscita da un altro gestore di pacchetti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -451,7 +444,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenze" msgstr "Licenze"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
@ -540,7 +532,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Controllo Dipendenze" msgstr "Controllo Dipendenze"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -549,8 +540,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installa pacchetti locali" msgstr "Installa pacchetti locali"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla" msgstr "_Annulla"
@ -562,6 +552,10 @@ msgstr "_Apri"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacchetto Alpm" msgstr "Pacchetto Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Frontend gtk3 per libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore" msgstr "Con quale frequenza controllare gli aggiornamenti, il valore in ore"
@ -607,19 +601,19 @@ msgstr "Riassunto delle transazioni"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Esegui" msgstr "Esegui"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Aggiorna database" msgstr "Aggiorna database"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia" msgstr "Visualizza cronologia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
@ -627,19 +621,23 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versione" msgstr "Versione"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
@ -647,8 +645,7 @@ msgstr "Dimensione"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popolarità" msgstr "Popolarità"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -668,7 +665,7 @@ msgstr "Dipendenze"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Applica" msgstr "_Applica"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/ja.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Takefumi Nagata\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "認証が必要です" msgstr "認証が必要です"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた" msgstr "明示的にインストールされた"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました" msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "はい" msgstr "はい"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpmライブラリの初期化に失敗しました"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "すべてのデータベースの同期に失敗しました"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初期処理に失敗しました" msgstr "初期処理に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "準備処理に失敗しました" msgstr "準備処理に失敗しました"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "ターゲットが見つかりません: %s" msgstr "ターゲットが見つかりません: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません" msgstr "パッケージ %s は適切なアーキテクチャーではありません"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: %sが必要です" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: インストール中の %s (%s) が依存 '%s' を破壊します" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: 削除中の %s が依存 '%s' を破壊します" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s と %s は衝突しています" msgstr "%s と %s は衝突しています"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています" msgstr "%s は削除される必要がありますが、ロックされています"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました" msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します" msgstr "%s が %s と %s の両方に存在します"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します" msgstr "%s: %s は既にファイルシステムに存在します"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています" msgstr "%s は不適切かあるいは壊れています"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n" msgstr "%s は縮小される見込みです: %jd/%jd バイト\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n" msgstr "%s からのファイル '%s' の復旧に失敗しました: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "インストール"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール" msgstr "再インストール"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "アップデート"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "全ダウンロードサイズ" msgstr "全ダウンロードサイズ"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "%s をビルド中"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "操作がキャンセルされました" msgstr "操作がキャンセルされました"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中" msgstr "依存関係を解決中"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "閉じる_C" msgstr "閉じる_C"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "何もすることがありません"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。" msgstr "処理が正常に終了しました。"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています" msgstr "pamacは既に起動しています"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です" msgstr "システムは最新です"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー" msgstr "パッケージマネージャー"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "パッケージマネージャー"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "終了_Q" msgstr "終了_Q"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート" msgstr[0] "%u 種類の利用可能なアップデート"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "詳細"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "非選択" msgstr "非選択"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "インストール" msgstr "インストール"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "インストール"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "他のパッケージマネージャーが終了するのを待機しています"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ" msgstr "リポジトリ"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "依存関係を確認" msgstr "依存関係を確認"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "ローカルパッケージをインストール" msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル_C" msgstr "キャンセル_C"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "開く_O"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpmパケージ" msgstr "Alpmパケージ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのGtk3フロントエンド"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。" msgstr "どれくらいの頻度で更新をチェックしますか、時間で指定してください。"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "処理の概要"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "コミット" msgstr "コミット"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "データベースの更新" msgstr "データベースの更新"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴" msgstr "閲覧履歴"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "About"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ" msgstr "リポジトリ"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "人気" msgstr "人気"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "依存"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "適用_A" msgstr "適用_A"

143
po/ka.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "განსაახლებელი"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია" msgstr "თქვენი სისტემა უახლესია"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "განახლებების მმართველი"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "პაკეტების მმართველი" msgstr "პაკეტების მმართველი"
@ -378,14 +363,14 @@ msgstr "პაკეტების მმართველი"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_გამოსვლა" msgstr "_გამოსვლა"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება" msgstr[0] "%u ხელმისაწვდომი განახლება"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -436,7 +429,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +517,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,8 +525,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -547,6 +537,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,19 +586,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "პარამეტრები" msgstr "პარამეტრები"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,19 +606,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -632,8 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,7 +650,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

166
po/ko.po
View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
# #
# Translators: # Translators:
# Eric Park <ideamaneric@gmail.com>, 2017
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013 # lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2015 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,116 +24,112 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "인증이 필요합니다"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm 라이브러리를 초기화하는데 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "다른 데이터베이스와 싱크를 맞추지 못했습니다"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "알 수 없음"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr "선택적으로 설치됨"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr "다른 패키지를 위한 의존성으로 설치됨"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Yes" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "아니요"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "alpm 라이브러리 초기화를 실패하였습니다"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증에 실패하였습니다"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "어떠한 데이타베이스도 동기화하지 못했습니다"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "거래 초기화를 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "거래 준비를 실패하였습니다"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "타겟이 발견되지 않았습니다: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "%s 패키지는 정확한 아키텍처를 가지고 있지 않습니다"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,10 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,17 +349,13 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다." msgstr "당신의 시스템은 최신 상태입니다."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -379,14 +365,14 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -394,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "설치" msgstr "설치"
@ -402,6 +392,10 @@ msgstr "설치"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "제거" msgstr "제거"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +539,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +588,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

157
po/lt.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 19:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas" msgstr "Reikalingas tapatybės nustatymas"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Savarankiškai įdiegtas" msgstr "Savarankiškai įdiegtas"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui" msgstr "Įdiegtas kaip priklausomybė kitam paketui"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nepavyko inicijuoti alpm bibliotekos"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybę"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti jokių duomenų bazių"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos" msgstr "Nepavyko inicijuoti operacijos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nepavyko paruošti operacijos" msgstr "Nepavyko paruošti operacijos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objektas nerastas: %s" msgstr "objektas nerastas: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros" msgstr "paketas %s neturi teisingos architektūros"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: reikalauja %s" msgstr "nepavyko patenkinti \"%s\" priklausomybių, kurių reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: įdiegiant %s (%s) sugadinama priklasomybė \"%s\"" msgstr "įdiegiant %s (%s) sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: šalinant %s sugadinama priklausomybė \"%s\"" msgstr "šalinant %s sugadinama \"%s\" priklausomybė, kurios reikia paketui %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja" msgstr "%s ir %s tarpusavyje konfliktuoja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas" msgstr "%s turi būti pašalintas, tačiau tai yra užrakintas paketas"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos" msgstr "Nepavyko įvykdyti operacijos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s" msgstr "%s yra abiejuose %s ir %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje" msgstr "%s: %s jau yra failų sistemoje"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas" msgstr "%s yra neteisingas arba pažeistas"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n" msgstr "Atrodo, kad %s yra sutrumpintas: %jd/%jd baitų\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo \"%s\" iš %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr "Planuojami įdiegti"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Įdiegti iš naujo" msgstr "Įdiegti iš naujo"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Atnaujinti"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Visų atsiuntimų dydis" msgstr "Visų atsiuntimų dydis"
@ -192,11 +184,7 @@ msgstr "Kompiliuojama %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operacija atšaukta" msgstr "Operacijos atsisakyta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas" msgstr "Įspėjimas"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Užverti" msgstr "_Užverti"
@ -360,27 +349,23 @@ msgstr "Nėra ką atlikti"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta" msgstr "Operacija sėkmingai užbaigta"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jau yra vykdoma" msgstr "Pamac jau yra vykdoma"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai" msgstr "Jūsų sistemoje įdiegti visi naujausi atnaujinimai"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Atnaujinimų tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketų tvarkytuvė" msgstr "Paketų tvarkytuvė"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti" msgstr "_Išeiti"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[1] "Yra prieinami %u atnaujinimai"
msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų" msgstr[2] "Yra %u prieinamų atnaujinimų"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Išsamiau" msgstr "Išsamiau"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "Išsamiau"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Nuimti žymėjimą" msgstr "Nuimti žymėjimą"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Naujinti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Įdiegti" msgstr "Įdiegti"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "Įdiegti"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Šalinti" msgstr "Šalinti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Laukiama, kol kita paketų tvarkytuvė baigs savo darbą"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -419,7 +412,7 @@ msgstr "Yra įdiegti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Yra pamesti" msgstr "Liekamieji"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign" msgid "Foreign"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencijos" msgstr "Licencijos"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Saugykla" msgstr "Saugykla"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Tikrinti priklausomybes" msgstr "Tikrinti priklausomybes"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Įdiegti vietinius paketus" msgstr "Įdiegti vietinius paketus"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti" msgstr "_Atsisakyti"
@ -551,7 +541,11 @@ msgstr "_Atverti"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketas" msgstr "Alpm paketas"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 naudotojo sąsaja libalpm bibliotekai"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
@ -592,25 +586,25 @@ msgstr "Pamac žurnalas"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Operacijos Suvestinė" msgstr "Operacijos suvestinė"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Vykdyti" msgstr "Vykdyti"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes" msgstr "Iš naujo įkelti duomenų bazes"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Žiūrėti žurnalą" msgstr "Žiūrėti žurnalą"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos" msgstr "Nuostatos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Apie" msgstr "Apie"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Apie"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Paieška" msgstr "Paieška"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Saugyklos" msgstr "Saugyklos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versija" msgstr "Versija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dydis" msgstr "Dydis"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Dydis"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Populiarumas" msgstr "Populiarumas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Priklausomybės"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failai" msgstr "Failai"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Taikyti" msgstr "_Taikyti"

143
po/ml.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

143
po/ms.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang" msgstr "Jelas terpasang"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain" msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Untuk dipasang"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk dinyahpasang" msgstr "Untuk dinyahpasang"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Untuk dinaik taraf"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa kebergantungan" msgstr "Memeriksa kebergantungan"
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr "Tiada untuk dibuat"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan" msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac telah pun berjalan" msgstr "Pamac telah pun berjalan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej" msgstr "Pengurus Pakej"
@ -377,14 +362,14 @@ msgstr "Pengurus Pakej"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Keterangan" msgstr "Keterangan"
@ -392,6 +377,10 @@ msgstr "Keterangan"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Nyahpilih" msgstr "Nyahpilih"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Pasang" msgstr "Pasang"
@ -400,6 +389,10 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Buang" msgstr "Buang"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -435,7 +428,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lesen" msgstr "Lesen"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
@ -524,7 +516,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
@ -533,8 +524,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -591,19 +585,19 @@ msgstr "Ringkasa Transaksi"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -611,19 +605,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versi" msgstr "Versi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Saiz" msgstr "Saiz"
@ -631,8 +629,7 @@ msgstr "Saiz"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -652,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fail" msgstr "Fail"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/nb.po
View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,114 +38,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering kreves" msgstr "Autentisering kreves"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explisitt installert" msgstr "Explisitt installert"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke" msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Kunne ikke initialisere alpm-bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Klarte ikke å synkronisere noen databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon" msgstr "Kunne ikke initiere transaksjon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon" msgstr "Kunne ikke forberede transaksjon"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "mål ikke funnet: %s" msgstr "mål ikke funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur" msgstr "Pakken %s har ikke en gyldig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: krever %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: om du installerer %s (%s) bryter du avhengigheten '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: om du fjerner %s bryter du avhengigheten '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s og %s er i konflikt" msgstr "%s og %s er i konflikt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke" msgstr "%s må fjernes, men det er en låst pakke"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen" msgstr "Mislyktes i å begå transaksjonen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s finnes i både %s og %s" msgstr "%s finnes i både %s og %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet" msgstr "%s: %s eksisterer allerede i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s er ugyldig eller skadet" msgstr "%s er ugyldig eller skadet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ut til å bli avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "klarte ikke å hente filen '%s' fra %s : %s\n\n" msgstr "klarte ikke å hente filen '%s' fra %s : %s\n\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
@ -191,11 +187,7 @@ msgstr "Å installere"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Å reinstallere" msgstr "Å reinstallere"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Å oppdatere"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse" msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
@ -208,10 +200,6 @@ msgstr "Bygger %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaksjon avbrutt" msgstr "Transaksjon avbrutt"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sjekker avhengigheter" msgstr "Sjekker avhengigheter"
@ -362,6 +350,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Lukk" msgstr "_Lukk"
@ -373,18 +362,14 @@ msgstr "Ingenting å gjøre"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket" msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kjører allerede" msgstr "Pamac kjører allerede"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert" msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler" msgstr "Pakke Behandler"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr "Pakke Behandler"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt" msgstr "_Avslutt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -401,7 +386,7 @@ msgstr[0] "%u tilgjengelige oppdatering"
msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer" msgstr[1] "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -409,6 +394,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markeringen" msgstr "Fjern markeringen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
@ -417,6 +406,10 @@ msgstr "Installer"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Venter på at en annen pakkebehandler skal avslutte"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -453,7 +446,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser" msgstr "Lisenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
@ -542,7 +534,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sjekk avhengigheter" msgstr "Sjekk avhengigheter"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
@ -551,8 +542,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installer lokale pakker" msgstr "Installer lokale pakker"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt" msgstr "_Avbryt"
@ -564,6 +554,10 @@ msgstr "_Åpne"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-pakke" msgstr "Alpm-pakke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En Gtk3-frontend for libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer " msgstr "Hvor ofte skal oppdateringer sees etter, verdi i timer "
@ -609,19 +603,19 @@ msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Legg inn" msgstr "Legg inn"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Oppdater databaser" msgstr "Oppdater databaser"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis historikk" msgstr "Vis historikk"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Valg" msgstr "Valg"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
@ -629,19 +623,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Pakkebrønner" msgstr "Pakkebrønner"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versjon" msgstr "Versjon"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@ -649,8 +647,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet" msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Avhengigheter"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Utfør" msgstr "_Utfør"

147
po/nl.po
View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 09:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,114 +37,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Verificatie vereist" msgstr "Verificatie vereist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd" msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket" msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialiseren alpm bibliotheek mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Synchroniseren van alle databases mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Initialiseren transactie mislukt" msgstr "Initialiseren transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Voorbereiden transactie mislukt" msgstr "Voorbereiden transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "doel niet gevonden: %s" msgstr "doel niet gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur" msgstr "pakket %s heeft geen geldige structuur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: heeft %s nodig" msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'" msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'" msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s conflicteren" msgstr "%s en %s conflicteren"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket" msgstr "%s moet verwijderd worden maar is een lokaal pakket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Starten transactie mislukt" msgstr "Starten transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s bestaat in %s en %s" msgstr "%s bestaat in %s en %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig" msgstr "%s: %s bestaat is al aanwezig"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd" msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s lijkt te zijn afgebroken: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n" msgstr "het ophalen van bestand '%s' uit %s is mislukt : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
@ -190,11 +186,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren" msgstr "Opnieuw te installeren"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Totale download grootte" msgstr "Totale download grootte"
@ -207,10 +199,6 @@ msgstr "Bezig met bouwen van %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transactie geannuleerd" msgstr "Transactie geannuleerd"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden" msgstr "Controleren afhankelijkheden"
@ -361,6 +349,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten" msgstr "_Sluiten"
@ -372,18 +361,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond" msgstr "Transactie succesvol afgerond"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart" msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!" msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager" msgstr "Pakket Manager"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr "Pakket Manager"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Einde" msgstr "_Einde"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -400,7 +385,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare updates"
msgstr[1] "%u beschikbare updates" msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -408,6 +393,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselect" msgstr "Deselect"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Bijwerken"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installeer" msgstr "Installeer"
@ -416,6 +405,10 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten totdat een andere pakketbeheerder afgesloten wordt"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -452,7 +445,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenties" msgstr "Licenties"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
@ -541,7 +533,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden controleren" msgstr "Afhankelijkheden controleren"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -550,8 +541,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten" msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken" msgstr "_Afbreken"
@ -563,6 +553,10 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Almp Pakket" msgstr "Almp Pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren" msgstr "Controle interval voor updates, waarde in uren"
@ -608,19 +602,19 @@ msgstr "Transactie Overzicht"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Uitvoeren" msgstr "Uitvoeren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Vernieuw databases" msgstr "Vernieuw databases"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis" msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
@ -628,19 +622,23 @@ msgstr "Over"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoek" msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositories" msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versie" msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
@ -648,8 +646,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit" msgstr "Populariteit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -669,7 +666,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen" msgstr "_Toepassen"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd" msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket" msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid voor een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Initialisatie van het alpm library gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van eender welke databank is gefaald"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald" msgstr "Initialisatie van de transactie is gefaald"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald" msgstr "Voorbereiding van de transactie is gefaald"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "doel niet gevonden: %s" msgstr "doel niet gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur" msgstr "pakket %s heeft geen valide architectuur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s heeft %s nodig"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s zijn in conflict" msgstr "%s en %s zijn in conflict"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld" msgstr "%s moet verwijderd worden, maar het pakket is vergrendeld"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt" msgstr "Doorvoeren van transactie mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s bestaat in beide %s en %s" msgstr "%s bestaat in beide %s en %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem" msgstr "%s: %s bestaat al in het systeem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is niet valide of corrupt" msgstr "%s is niet valide of corrupt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Te herinstalleren" msgstr "Te herinstalleren"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Volledige download grootte" msgstr "Volledige download grootte"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transactie geanulleerd " msgstr "Transactie geanulleerd "
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden verifiëren" msgstr "Afhankelijkheden verifiëren"
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opgelet" msgstr "Opgelet"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten" msgstr "_Sluiten"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol beëindigd " msgstr "Transactie succesvol beëindigd "
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac draait al" msgstr "Pamac draait al"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date" msgstr "Uw systeem is up-to-date"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketten Manager" msgstr "Pakketten Manager"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "Pakketten Manager"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Weg" msgstr "_Weg"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare update"
msgstr[1] "%u beschikbare updates" msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteer " msgstr "Deselecteer "
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installeer" msgstr "Installeer"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licensies " msgstr "Licensies "
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten" msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer " msgstr "_Annuleer "
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_Ope"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm pakket" msgstr "Alpm pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een Gtk3 interface voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren" msgstr "Hoe vaak voor updates kijken, waarde in uren"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "Samenvatting van de transacties"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Databanken vernieuwen" msgstr "Databanken vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis" msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoek" msgstr "Zoek"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositories" msgstr "Repositories"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versie" msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Doorvoeren " msgstr "_Doorvoeren "

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Authenticatie vereist" msgstr "Authenticatie vereist"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd" msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket" msgstr "Geïnstalleerd als afhankelijkheid van een ander pakket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Het initialiseren van de alpm-bibliotheek is mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Het synchroniseren van de databases is mislukt"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt" msgstr "Het initialiseren van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt" msgstr "Het voorbereiden van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s" msgstr "het doel kan niet worden gevonden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur" msgstr "pakket %s bevat een ongeldige architectuur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: vereist %s" msgstr "niet in staat om te voldoen aan afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'" msgstr "installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'" msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s', vereist voor %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s en %s conflicteren" msgstr "%s en %s conflicteren"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld" msgstr "%s moet worden verwijderd maar het pakket is vergrendeld"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt" msgstr "Het uitvoeren van de overdracht is mislukt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s" msgstr "%s is aanwezig in zowel %s als %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem" msgstr "%s: %s is al aanwezig op het bestandssysteem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s is ongeldig of beschadigd" msgstr "%s is ongeldig of beschadigd"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s lijkt afgebroken te zijn: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n" msgstr "het ophalen van het bestand '%s' vanaf %s is mislukt : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Te installeren"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Te herinstalleren" msgstr "Te herinstalleren"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Bij te werken"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Totale downloadgrootte" msgstr "Totale downloadgrootte"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "Bezig met bouwen van %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "De overdracht is geannuleerd" msgstr "De overdracht is geannuleerd"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bezig met controleren van afhankelijkheden" msgstr "Bezig met controleren van afhankelijkheden"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten" msgstr "_Sluiten"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Niets te doen"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "De overdracht is succesvol afgerond" msgstr "De overdracht is succesvol afgerond"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac draait al" msgstr "Pamac draait al"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is bijgewerkt" msgstr "Uw systeem is bijgewerkt"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Updatebeheer"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakketbeheer" msgstr "Pakketbeheer"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Pakketbeheer"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten" msgstr "_Afsluiten"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u beschikbare update"
msgstr[1] "%u beschikbare updates" msgstr[1] "%u beschikbare updates"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Details"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren" msgstr "Deselecteren"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Bijwerken"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installeren" msgstr "Installeren"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Installeren"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Bezig met wachten op het afsluiten van een andere pakketbeheerder"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenties" msgstr "Licenties"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Pakketbron" msgstr "Pakketbron"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden controleren" msgstr "Afhankelijkheden controleren"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten" msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren" msgstr "_Annuleren"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Openen"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-pakket" msgstr "Alpm-pakket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een GTK3-frontend voor libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)" msgstr "Hoe vaak moet er worden gecontroleerd op updates? (waarde in uren)"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Overdrachtsamenvatting"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Uitvoeren" msgstr "Uitvoeren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Databases vernieuwen" msgstr "Databases vernieuwen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Geschiedenis weergeven" msgstr "Geschiedenis weergeven"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Over"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Pakketbronnen" msgstr "Pakketbronnen"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versie" msgstr "Versie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Grootte"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit" msgstr "Populariteit"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Toepassen" msgstr "_Toepassen"

143
po/nn.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +334,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,18 +346,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -385,7 +370,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,6 +378,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

157
po/pl.po
View File

@ -10,136 +10,132 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
# m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, 2017 # m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2017
# m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, 2016 # m4sk1n <m4sk1n@vivaldi.net>, 2016
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013-2017 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2017
# Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013 # Kuba Kaczmarzyk <inactive+poker98face@transifex.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio" msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu" msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Tak" msgstr "Tak"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Błąd uruchomienia biblioteki alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Błąd synchronizacji wszystkich baz danych"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Błąd uruchomienia operacji" msgstr "Błąd uruchomienia operacji"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Błąd przygotowania operacji" msgstr "Błąd przygotowania operacji"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cel nie został znaleziony: %s" msgstr "cel nie został znaleziony: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury" msgstr "pakiet %s nie ma poprawnej architektury"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: wymaga %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instalacja %s (%s) uszkadza zależność '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: usunięcie %s uszkadza zależność '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s są w konflikcie" msgstr "%s i %s są w konflikcie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym" msgstr "%s musi zostać usunięte, jednakże jest pakietem zablokowanym"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Błąd przeprowadzania operacji" msgstr "Błąd przeprowadzania operacji"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s" msgstr "%s występuje zarówno w %s i w %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików" msgstr "%s: %s już występuje w systemie plików"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony" msgstr "%s jest nieprawidłowy lub uszkodzony"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n" msgstr "%s wydaje się być przyciętym: %jd/%jd bajtów\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n" msgstr "błąd pozyskiwania pliku '%s' z %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
@ -185,11 +181,7 @@ msgstr "Do zainstalowania"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Do przeinstalowania" msgstr "Do przeinstalowania"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Do aktualizacji"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania" msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
@ -202,10 +194,6 @@ msgstr "Budowanie %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Operacja została anulowana" msgstr "Operacja została anulowana"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sprawdzanie zależności" msgstr "Sprawdzanie zależności"
@ -358,6 +346,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uwaga" msgstr "Uwaga"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij" msgstr "_Zamknij"
@ -369,18 +358,14 @@ msgstr "Nic do zrobienia"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jest już uruchomiony" msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów" msgstr "Menedżer pakietów"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr "Menedżer pakietów"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Wyjdź" msgstr "_Wyjdź"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -399,7 +384,7 @@ msgstr[2] "Dostępnych %u aktualizacji"
msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji" msgstr[3] "Dostępnych %u aktualizacji"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
@ -407,6 +392,10 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Usuń zaznaczenie" msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj" msgstr "Zainstaluj"
@ -415,6 +404,10 @@ msgstr "Zainstaluj"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Oczekiwanie na zakończenie innego menedżera pakietów"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -453,7 +446,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencje" msgstr "Licencje"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium" msgstr "Repozytorium"
@ -542,7 +534,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Sprawdź zależności" msgstr "Sprawdź zależności"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -551,8 +542,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety" msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj" msgstr "_Anuluj"
@ -564,6 +554,10 @@ msgstr "_Otwórz"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pakiet Alpm" msgstr "Pakiet Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach" msgstr "Jak często sprawdzać aktualizacje, wartość w godzinach"
@ -609,19 +603,19 @@ msgstr "Podsumowanie operacji"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Wykonaj" msgstr "Wykonaj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Odśwież bazy danych" msgstr "Odśwież bazy danych"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię" msgstr "Zobacz historię"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
@ -629,19 +623,23 @@ msgstr "O programie"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj" msgstr "Wyszukaj"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria" msgstr "Repozytoria"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
@ -649,8 +647,7 @@ msgstr "Rozmiar"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularność" msgstr "Popularność"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "Repozytoria użytkowników Arch" msgstr "Repozytoria użytkowników Arch"
@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "Zależności"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Zastosuj" msgstr "_Zastosuj"

View File

@ -9,127 +9,123 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

461
po/pt.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: José Vieira <jvieira33@sapo.pt>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,354 +21,339 @@ msgstr ""
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy #: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr "Falhou iniciar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr "Falhou preparar a transacção"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr "objecto não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr "Falhou submeter transacção"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copiar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
msgstr "" msgstr "Actualizar lista clones (mirrors)"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr "A sincronizar bases de dados de pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr "A iniciar atualização total do sistema"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr "A preparar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr "Escolher um fornecedor para %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr "Para remover"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr "A compilar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr "Para instalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr "Tamanho total da transferência"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Building %s" msgid "Building %s"
msgstr "" msgstr "Criando %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr "Transacção cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr "A verificar dependências"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr "A verificar conflito entre pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr "A resolver dependências"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr "A verificar inter-conflitos"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr "A instalar %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr "A actualizar %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr "A reinstalar %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr "A substituir %s por versão anterior"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr "A remover %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr "A verificar a integridade dos pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr "A carregar ficheiros de pacotes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr "A verificar a integridade do delta"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr "A aplicar deltas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr "A gerar %s com %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr "Geração bem sucedida"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr "Geração falhou"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr "A configurar %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "A transferir"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr "A transferir %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr "%s requer opcionalmente %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr "Ficheiro da base de dados para %s não existe"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr "A verificar chaveiro"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr "A transferir chaves necessárias"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew" msgid "%s installed as %s.pacnew"
msgstr "" msgstr "%s instalado como %s.pacnew"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s.pacsave" msgid "%s installed as %s.pacsave"
msgstr "" msgstr "%s instalado como %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks" msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "" msgstr "A executar ganchos (hooks) pré-transacionais"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks" msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "" msgstr "A executar ganchos (hooks) pós-transacionais"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "About %u seconds remaining" msgid "About %u seconds remaining"
msgstr "" msgstr "Cerca de %u segundos restantes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "About %lu minute remaining" msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining" msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Cerca de %lu minuto restante"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Cerca de %lu minutos restantes"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr "A atualizar %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Erro"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr "_Fechar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "Nada a fazer"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr "O Pamac já está em execução"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizações"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
@ -376,369 +361,381 @@ msgstr "Gestor de pacotes"
#: ../src/tray.vala #: ../src/tray.vala
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u actualização disponível"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Detalhes"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Instalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
msgid_plural "%u pending operations" msgid_plural "%u pending operations"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%u operação pendente"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%u operações pendentes"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "Instalado"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr "Orfãos"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign" msgid "Foreign"
msgstr "" msgstr "Estrangeiro"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Pendente"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr "Motivo da instalação"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed" msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "" msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Repositório"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr "Grupos"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr "Organizador de Pacotes"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date" msgid "Build Date"
msgstr "" msgstr "Data da Compilação"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr "Data de Instalação"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr "Assinaturas"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr "Cópia de segurança dos ficheiros"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr "Depende de"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependências Opcionais"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr "Requerido Por"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional For" msgid "Optional For"
msgstr "" msgstr "Opcional Para"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr "Fornece"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr "Substitui"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr "Entra em conflito com"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "" msgstr "Base de Pacote"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr "Zelador"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "" msgstr "Primeira Submissão"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "" msgstr "Última alteração"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "" msgstr "Votos"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Out of Date" msgid "Out of Date"
msgstr "" msgstr "Desactualizado"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies" msgid "Make Dependencies"
msgstr "" msgstr "Estabelecer Dependências"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies" msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr "Verificar dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nome"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages" msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Cancelar"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Abrir"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Número de versões de cada pacote a manter na cache"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
msgstr "" msgstr "Mundial"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Speed" msgid "Speed"
msgstr "" msgstr "Velocidade"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr "Aleatório"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider" msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr "Escolha um Fornecedor"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui #: ../resources/choose_provider_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr "Escolher"
#: ../resources/progress_dialog.ui #: ../resources/progress_dialog.ui
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr "Progresso"
#: ../resources/history_dialog.ui #: ../resources/history_dialog.ui
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr "Histórico do Pamac"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr "Sumário da transacção"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr "Submeter"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr "Ver Histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Sobre"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "Tamanho"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr "AUR"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr "Navegar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Reinstall" msgid "Reinstall"
msgstr "" msgstr "Reinstalar"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr "Dependências"
#: ../resources/manager_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr "_Aplicar"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove unrequired dependencies" msgid "Remove unrequired dependencies"
msgstr "" msgstr "Remover dependências não requeridas"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required " "When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages" "by other packages"
msgstr "" msgstr "Ao remover um pacote, remover também todas as suas dependências que não sejam requeridas por outros pacotes"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space" msgid "Check available disk space"
msgstr "" msgstr "Verificar espaço disponível em disco"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr "Verificar atualizações"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Hide tray icon when no update available" msgid "Hide tray icon when no update available"
msgstr "" msgstr "Ocultar ícone da bandeja quando não houver atualização disponível"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Ignore upgrades for:" msgid "Ignore upgrades for:"
msgstr "" msgstr "Ignorar atualizações para:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Geral"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:" msgid "Use mirrors from:"
msgstr "" msgstr "Usar clones (mirrors) de:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Sort mirrors by:" msgid "Sort mirrors by:"
msgstr "" msgstr "Ordenar clones (mirrors) por:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Refresh Mirrors List" msgid "Refresh Mirrors List"
msgstr "" msgstr "Atualizar Lista de Clones (mirrors)"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Official Repositories" msgid "Official Repositories"
msgstr "" msgstr "Repositórios Oficiais"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "" msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n" "AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process." "All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "" msgstr "AUR é um repositório mantido pela comunidade, pelo que apresenta riscos e problemas potenciais.\nTodos os utilizadores do AUR devem estar familiarizados com o processo de compilação."
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support" msgid "Enable AUR support"
msgstr "" msgstr "Activar suporte ao AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR" msgid "Allow Pamac to search and install packages from AUR"
msgstr "" msgstr "Permitir que o Pamac procure e instale pacotes do AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Search in AUR by default" msgid "Search in AUR by default"
msgstr "" msgstr "Pesquisar no AUR por pré-definição"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR" msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "" msgstr "Verificar se há atualizações do AUR"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Remove only the versions of uninstalled packages" msgid "Remove only the versions of uninstalled packages"
msgstr "" msgstr "Remover apenas as versões de pacotes desinstalados"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Clean cache" msgid "Clean cache"
msgstr "" msgstr "Limpar cache"
#: ../resources/preferences_dialog.ui #: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Cache" msgid "Cache"
msgstr "" msgstr "Cache"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui #: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades" msgid "Choose Ignored Upgrades"
msgstr "" msgstr "Escolher Atualizações Ignoradas"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014 # Arnt <qtgzmanager@gmail.com>, 2014
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2015 # Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2015
# Gabriel Henrique <gabrielmmoderno@gmail.com>, 2017 # Gabriel Henrique <inactive+DarkSkull@transifex.com>, 2017
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013 # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2013-2014 # Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2013-2014
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Henrique <gabrielmmoderno@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,114 +40,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação necessária" msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado" msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote" msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falha ao inicializar biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falha ao sincronizar as bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falha ao inicializar transação" msgstr "Falha ao inicializar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falha ao preparar transação" msgstr "Falha ao preparar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "alvo não encontrado: %s" msgstr "alvo não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida" msgstr "pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: requer %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: a instalação de %s (%s) interrompe a dependência '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: a remoção de %s interrompe a dependência '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s estão em conflito" msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado" msgstr "%s precisa ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Falha ao confirmar transação" msgstr "Falha ao confirmar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe em ambas %s e %s" msgstr "%s existe em ambas %s e %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s já existe no sistema de arquivos" msgstr "%s: %s já existe no sistema de arquivos"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s é inválido ou está corrompido" msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece ter sido truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Cópia" msgstr "Cópia"
@ -193,11 +189,7 @@ msgstr "Para instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar" msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download" msgstr "Tamanho total do download"
@ -210,10 +202,6 @@ msgstr "Construindo %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transação cancelada" msgstr "Transação cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências" msgstr "Verificando dependências"
@ -364,6 +352,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fechar" msgstr "_Fechar"
@ -375,18 +364,14 @@ msgstr "Nada para fazer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transação finalizada com êxito" msgstr "Transação finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja está sendo executado" msgstr "Pamac ja está sendo executado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado" msgstr "O seu sistema está atualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes" msgstr "Gerenciador de pacotes"
@ -395,7 +380,7 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Sair" msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -403,7 +388,7 @@ msgstr[0] "%u atualização disponível"
msgstr[1] "%u atualizações disponíveis" msgstr[1] "%u atualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@ -411,6 +396,10 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque" msgstr "Desmarque"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -419,6 +408,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando por outro gerenciador de pacotes para sair"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -455,7 +448,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
@ -544,7 +536,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Verificar Dependências" msgstr "Verificar Dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -553,8 +544,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar pacotes locais" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -566,6 +556,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr " Pacote Alpm" msgstr " Pacote Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Um frontend GTK3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas" msgstr "Vezes para verificar se há atualizações, o valor em horas"
@ -611,19 +605,19 @@ msgstr "Resumo da transação"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Atualizar banco de dados" msgstr "Atualizar banco de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
@ -631,19 +625,23 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios" msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
@ -651,8 +649,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade" msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -672,7 +669,7 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: António Correia\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autenticação necessária" msgstr "Autenticação necessária"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado" msgstr "Explicitamente instalado"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sim" msgstr "Sim"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Falhou inicialização da biblioteca alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "A autenticação falhou"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Falhou sincronizar quaisquer bases de dados"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Falhou iniciar transação" msgstr "Falhou iniciar transação"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Falhou preparar a transacção" msgstr "Falhou preparar a transacção"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "objecto não encontrado: %s" msgstr "objecto não encontrado: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida" msgstr "o pacote %s não tem uma arquitetura válida"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: necessita %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: instalar %s (%s) destrói a dependência '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: remover %s destrói a dependência '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s e %s estão em conflito" msgstr "%s e %s estão em conflito"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado" msgstr "%s necessita ser removido, mas é um pacote bloqueado"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Falhou submeter transacção" msgstr "Falhou submeter transacção"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existe tanto em %s como em %s" msgstr "%s existe tanto em %s como em %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros" msgstr "%s: %s já existe no sistema de ficheiros"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s é inválido ou está corrompido" msgstr "%s é inválido ou está corrompido"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncada: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n" msgstr "falha ao recuperar arquivo '%s' de %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Para instalar"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar" msgstr "Para reinstalar"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Para atualizar"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download" msgstr "Tamanho total do download"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr "Criando %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transacção cancelada" msgstr "Transacção cancelada"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "A verificar dependências" msgstr "A verificar dependências"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fechar" msgstr "_Fechar"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Nada a fazer"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacção finalizada com êxito" msgstr "Transacção finalizada com êxito"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac já está em execução" msgstr "Pamac já está em execução"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O sistema está actualizado" msgstr "O sistema está actualizado"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Atualizações"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Pacotes" msgstr "Gestor de Pacotes"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Gestor de Pacotes"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Sair" msgstr "_Sair"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u actualização disponível"
msgstr[1] "%u actualizações disponíveis" msgstr[1] "%u actualizações disponíveis"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Desmarcar" msgstr "Desmarcar"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Esperando que outro gestor de pacotes termine"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Verificar dependências" msgstr "Verificar dependências"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalar pacotes locais" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Abrir"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pacote alpm" msgstr "Pacote alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface Gtk3 para libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas" msgstr "Frequência de verificação de actualizações, valor em horas"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Sumário da transacção"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "submeter" msgstr "submeter"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualizar bases de dados" msgstr "Actualizar bases de dados"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Sobre"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios" msgstr "Repositórios"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Tamanho"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade" msgstr "Popularidade"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Dependências"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar" msgstr "_Aplicar"

149
po/ro.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eșuată"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit" msgstr "Instalat explicit"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet" msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nu" msgstr "Nu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Nu s-a inițializat librăria alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare eșuată"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Nu s-au sincronizat bazele de date"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Nu s-a inițializat tranzacția" msgstr "Nu s-a inițializat tranzacția"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Nu s-a pregătit tranzacția" msgstr "Nu s-a pregătit tranzacția"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "țintă negăsită: %s" msgstr "țintă negăsită: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă" msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: cere %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s și %s sunt în conflict" msgstr "%s și %s sunt în conflict"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s trebuie eliminat, dar este un pachet închis" msgstr "%s trebuie eliminat, dar este un pachet închis"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Nu s-a comis tranzacția" msgstr "Nu s-a comis tranzacția"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s există și în %s și în %s" msgstr "%s există și în %s și în %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s există deja în sistem" msgstr "%s: %s există deja în sistem"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s este nevalid sau corupt" msgstr "%s este nevalid sau corupt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "De instalat"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "De reinstalat" msgstr "De reinstalat"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "De actualizat"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Mărimea totală a descărcării" msgstr "Mărimea totală a descărcării"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Tranzacție anulată" msgstr "Tranzacție anulată"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Se verifică dependențele" msgstr "Se verifică dependențele"
@ -352,6 +340,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Închide" msgstr "_Închide"
@ -363,18 +352,14 @@ msgstr "Nimic de făcut"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes" msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja" msgstr "Pamac rulează deja"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi" msgstr "Sistemul vostru este la zi"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete" msgstr "Gestionar de pachete"
@ -383,7 +368,7 @@ msgstr "Gestionar de pachete"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire" msgstr "_Ieșire"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -392,7 +377,7 @@ msgstr[1] "%u actualizări disponibile"
msgstr[2] "%u de actualizări disponibile" msgstr[2] "%u de actualizări disponibile"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalii" msgstr "Detalii"
@ -400,6 +385,10 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselectează" msgstr "Deselectează"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalează" msgstr "Instalează"
@ -408,6 +397,10 @@ msgstr "Instalează"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimină" msgstr "Elimină"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -445,7 +438,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licențe" msgstr "Licențe"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depozit" msgstr "Depozit"
@ -534,7 +526,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
@ -543,8 +534,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Instalează pachete locale" msgstr "Instalează pachete locale"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează" msgstr "_Anulează"
@ -556,6 +546,10 @@ msgstr "_Deschide"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Pachet alpm" msgstr "Pachet alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață Gtk3 pentru libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore" msgstr "Frecvența de verificare a actualizărilor, în ore"
@ -601,19 +595,19 @@ msgstr "Sumar al tranzacției"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Reîmprospătează bazele de date" msgstr "Reîmprospătează bazele de date"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul" msgstr "Vezi istoricul"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe" msgstr "Preferințe"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,19 +615,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Depozite" msgstr "Depozite"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiune" msgstr "Versiune"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mărime" msgstr "Mărime"
@ -641,8 +639,7 @@ msgstr "Mărime"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -662,7 +659,7 @@ msgstr "Dependențe"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Aplică" msgstr "_Aplică"

149
po/ru.po
View File

@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 04:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,114 +41,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Запрошена авторизация" msgstr "Запрошена авторизация"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально" msgstr "Установлено специально"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимость для другого пакета" msgstr "Установлено как зависимость для другого пакета"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Ошибка инициализации библиотеки alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ошибка синхронизации со всеми базами данных"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ошибка начала транзакции" msgstr "Ошибка начала транзакции"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Ошибка подготовки транзакции" msgstr "Ошибка подготовки транзакции"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "объект не найден: %s" msgstr "объект не найден: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакет %s не имеет допустимую архитектуру" msgstr "пакет %s не имеет допустимую архитектуру"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: зависимости %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: установка %s (%s) повреждённых зависимостей '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: удаление %s повреждённых зависимостей '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "конфликт между %s и %s" msgstr "конфликт между %s и %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s необходимо удалить, но пакет заблокирован" msgstr "%s необходимо удалить, но пакет заблокирован"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ошибка завершения транзакции" msgstr "Ошибка завершения транзакции"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s существует в обоих %s и %s" msgstr "%s существует в обоих %s и %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s уже существует в файловой системе" msgstr "%s: %s уже существует в файловой системе"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s недействующий или повреждён" msgstr "%s недействующий или повреждён"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s похоже, сокращён на: %jd/%jd байт\n" msgstr "%s похоже, сокращён на: %jd/%jd байт\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n" msgstr "ошибка при получении файла '%s' из %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
@ -194,11 +190,7 @@ msgstr "К установке"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке" msgstr "К переустановке"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "К обновлению"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Общий размер загрузки" msgstr "Общий размер загрузки"
@ -211,10 +203,6 @@ msgstr "Сборка %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакция отменена" msgstr "Транзакция отменена"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей" msgstr "Проверка зависимостей"
@ -367,6 +355,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть" msgstr "_Закрыть"
@ -378,18 +367,14 @@ msgstr "Нет заданий"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена" msgstr "Транзакция успешно завершена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен" msgstr "Pamac уже запущен"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена" msgstr "Система обновлена"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов" msgstr "Менеджер пакетов"
@ -398,7 +383,7 @@ msgstr "Менеджер пакетов"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти" msgstr "_Выйти"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -408,7 +393,7 @@ msgstr[2] "%u доступных обновлений"
msgstr[3] "%u доступных обновлений" msgstr[3] "%u доступных обновлений"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Подробности" msgstr "Подробности"
@ -416,6 +401,10 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение" msgstr "Снять выделение"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Установить" msgstr "Установить"
@ -424,6 +413,10 @@ msgstr "Установить"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Ожидание выхода другого менеджера пакетов"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -462,7 +455,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии" msgstr "Лицензии"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
@ -551,7 +543,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей" msgstr "Проверка зависимостей"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
@ -560,8 +551,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Установить локальные пакеты" msgstr "Установить локальные пакеты"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена" msgstr "_Отмена"
@ -573,6 +563,10 @@ msgstr "_Открыть"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакет Alpm" msgstr "Пакет Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Интерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах" msgstr "Укажите интервал поиска обновлений, в часах"
@ -618,19 +612,19 @@ msgstr "Сводка транзакции"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Обновить базы данных" msgstr "Обновить базы данных"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Журнал событий" msgstr "Журнал событий"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
@ -638,19 +632,23 @@ msgstr "О программе"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории" msgstr "Репозитории"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -658,8 +656,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Популярность" msgstr "Популярность"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -679,7 +676,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Применить" msgstr "_Применить"

143
po/si.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,114 +24,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -177,11 +173,7 @@ msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -194,10 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි" msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය" msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත." msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -439,7 +432,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "බලපත්‍ර" msgstr "බලපත්‍ර"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -528,7 +520,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -537,8 +528,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -550,6 +540,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -595,19 +589,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -615,19 +609,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -635,8 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -656,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

147
po/sk.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 20:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti" msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Výlučne nainštalované" msgstr "Výlučne nainštalované"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balík bol nainštalovaný ako závislosť iného balíka" msgstr "Balík bol nainštalovaný ako závislosť iného balíka"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Áno" msgstr "Áno"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Zlyhala inicializácia knižnice alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Zlyhalo synchronizovanie akejkoľvek databázy"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Zlyhalo zahájenie transakcie" msgstr "Zlyhalo zahájenie transakcie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Zlyhalo pripravovanie transakcie" msgstr "Zlyhalo pripravovanie transakcie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cieľ sa nenašiel: %s" msgstr "cieľ sa nenašiel: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "balík %s nie je platnej architektúry" msgstr "balík %s nie je platnej architektúry"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: vyžaduje %s" msgstr "nie je možné vyriešiť závislosť „%s“ požadovanú balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: nainštalovaním balíka %s (%s) sa poruší závislosť „%s“" msgstr "nainštalovaním balíka %s (%s) sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: odstránením balíka %s sa poruší závislosť „%s“" msgstr "odstránením balíka %s sa poruší závislosť „%s“ požadovaná balíkom %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "Balíky %s a %s sú v konflikte" msgstr "Balíky %s a %s sú v konflikte"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "Balík %s sa musí odstrániť, ale je zablokovaný" msgstr "Balík %s sa musí odstrániť, ale je zablokovaný"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Zlyhalo vykonanie transakcie" msgstr "Zlyhalo vykonanie transakcie"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s existuje v %s aj v %s" msgstr "%s existuje v %s aj v %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s už existuje v systéme súborov" msgstr "%s: %s už existuje v systéme súborov"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neplatný alebo poškodený" msgstr "%s je neplatný alebo poškodený"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n" msgstr "Zdá sa, že %s má poškodenú veľkosť: %jd/%jd bajtov\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n" msgstr "Zlyhalo prijímanie súboru „%s“ z %s: %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Na nainštalovanie"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Na preinštalovanie" msgstr "Na preinštalovanie"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Na aktualizovanie"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celková veľkosť preberania" msgstr "Celková veľkosť preberania"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr "Zostavuje sa %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcia bola zrušená" msgstr "Transakcia bola zrušená"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čaká sa na ukončenie iného správcu balíkov"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolujú sa závislosti" msgstr "Kontrolujú sa závislosti"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie" msgstr "Upozornenie"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť" msgstr "_Zavrieť"
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Nič na vykonanie"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná" msgstr "Transakcia bola úspešná"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Program Pamac je už spustený" msgstr "Program Pamac je už spustený"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny" msgstr "Váš systém je aktuálny"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíkov" msgstr "Správca balíkov"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Správca balíkov"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť" msgstr "_Ukončiť"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr[1] "Sú dostupné %u aktualizácie"
msgstr[2] "Je dostupných %u aktualizácií" msgstr[2] "Je dostupných %u aktualizácií"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Odznačiť" msgstr "Odznačiť"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Inštalovať" msgstr "Inštalovať"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čaká sa na ukončenie iného správcu balíkov"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licencie" msgstr "Licencie"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitár" msgstr "Repozitár"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Skontrolovať závislosti" msgstr "Skontrolovať závislosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Inštalovať miestne balíky" msgstr "Inštalovať miestne balíky"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť" msgstr "_Zrušiť"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Autor balíka" msgstr "Autor balíka"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Rozhranie Gtk3 pre knižnicu libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách" msgstr "Ako často kontrolovať aktualizácie, hodnota je v hodinách"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Súhrn transakcie"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Vykonať" msgstr "Vykonať"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Obnoviť databázy" msgstr "Obnoviť databázy"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu" msgstr "Pozrieť históriu"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby" msgstr "Predvoľby"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O aplikácii" msgstr "O aplikácii"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "O aplikácii"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie" msgstr "Vyhľadávanie"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáre" msgstr "Repozitáre"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzia" msgstr "Verzia"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Veľkosť"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Obľúbenosť" msgstr "Obľúbenosť"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Závislosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Súbory" msgstr "Súbory"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť" msgstr "_Použiť"

149
po/sl.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,114 +29,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Zahtevana je overitev" msgstr "Zahtevana je overitev"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno" msgstr "Izrecno nameščeno"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket" msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Začenjanje alpm knjižnice je spodletelo"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Ni bilo mogoče sinhronizirati nobene podatkovne baze"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije" msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo" msgstr "Pripravljanje transakcije je spodletelo"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cilj ni bil najden: %s" msgstr "cilj ni bil najden: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture" msgstr "paket %s nima veljavne arhitekture"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s in %s sta v sporu" msgstr "%s in %s sta v sporu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen" msgstr "%s je potrebno odstraniti, vendar je ta paket zaklenjen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije" msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s" msgstr "%s obstoji tako v %s kot v %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu" msgstr "%s: %s že obstaja v datotečnem sistemu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen" msgstr "%s je neveljaven ali pokvarjen"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s izgleda prirezanih: %jd%jd bitov\n" msgstr "%s izgleda prirezanih: %jd%jd bitov\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' od %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' od %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -182,11 +178,7 @@ msgstr "Za namestitev"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovno namestitev" msgstr "Za ponovno namestitev"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Posodobiti"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celotna velikost prenosa" msgstr "Celotna velikost prenosa"
@ -199,10 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija preklicana" msgstr "Transakcija preklicana"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Preverjam odvisnosti" msgstr "Preverjam odvisnosti"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" msgstr "Opozorilo"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zapri" msgstr "_Zapri"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Ni nobenih opravil"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspešno zaključena" msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je že v teku" msgstr "Pamac je že v teku"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen" msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov" msgstr "Upravljalnik paketov"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Upravljalnik paketov"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Izhod" msgstr "_Izhod"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -396,7 +381,7 @@ msgstr[2] "Na voljo je %u posodobitev"
msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev" msgstr[3] "Na voljo je %u posodobitev"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
@ -404,6 +389,10 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Prekliči izbiro" msgstr "Prekliči izbiro"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Namesti" msgstr "Namesti"
@ -412,6 +401,10 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrani" msgstr "Odstrani"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Čakanje na izhod drugega paketnega upravljalnika"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -450,7 +443,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Skladišče" msgstr "Skladišče"
@ -539,7 +531,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
@ -548,8 +539,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Namesti krajevne pakete" msgstr "Namesti krajevne pakete"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči" msgstr "_Prekliči"
@ -561,6 +551,10 @@ msgstr "_Odpri"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Paket Alpm" msgstr "Paket Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 začelje za libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah" msgstr "Kako pogosto naj se preverja za posodobitve, vrednost v urah"
@ -606,19 +600,19 @@ msgstr "Povzetek transakcije"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Uveljavi" msgstr "Uveljavi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži baze podatkov" msgstr "Osveži baze podatkov"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino" msgstr "Glej zgodovino"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu Pamac" msgstr "O programu Pamac"
@ -626,19 +620,23 @@ msgstr "O programu Pamac"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Skladišča" msgstr "Skladišča"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Različica" msgstr "Različica"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
@ -646,8 +644,7 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Odvisnosti"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Uveljavi" msgstr "_Uveljavi"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl_SI/)\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,7 +364,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -389,7 +374,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/sr.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентикација неуспешна"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изричито инсталирано" msgstr "Изричито инсталирано"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталирано као зависност за други пакет" msgstr "Инсталирано као зависност за други пакет"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Неуспешна иницијализација alpm \"библиотеке\""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентикација неуспешна"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Неуспех синхронизације било које базе података"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Неуспех да се успостави трансакција" msgstr "Неуспех да се успостави трансакција"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Неуспех да се припреми трансакција" msgstr "Неуспех да се припреми трансакција"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "није пронађен циљ: %s" msgstr "није пронађен циљ: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру" msgstr "пакет %s нема одговарајућу архитектуру"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: захтева %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s и %s су у сукобу" msgstr "%s и %s су у сукобу"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан" msgstr "неопходно је уклонити %s али тај пакет је закључан"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Неуспех у започињању трансакције" msgstr "Неуспех у започињању трансакције"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s постоји у %s и такође у %s" msgstr "%s постоји у %s и такође у %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s већ постоји у фајл систему" msgstr "%s: %s већ постоји у фајл систему"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s је неважећи или корумпиран" msgstr "%s је неважећи или корумпиран"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "За инсталацију"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "За поновну инсталацију" msgstr "За поновну инсталацију"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "За надоградњу"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Укупна величина приликом преузимања" msgstr "Укупна величина приликом преузимања"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Трансакција прекинута" msgstr "Трансакција прекинута"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Провера зависности" msgstr "Провера зависности"
@ -350,6 +338,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Упозорење" msgstr "Упозорење"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Затвори" msgstr "_Затвори"
@ -361,18 +350,14 @@ msgstr "Ништа за чињење."
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Трансакција успешно обављена" msgstr "Трансакција успешно обављена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Памак је већ покренут" msgstr "Памак је већ покренут"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваш систем је већ ажуриран" msgstr "Ваш систем је већ ажуриран"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менаџер ажурирања \"update manager\""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менаџер пакета" msgstr "Менаџер пакета"
@ -381,7 +366,7 @@ msgstr "Менаџер пакета"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Одустани" msgstr "_Одустани"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[1] "%u доступних ажурирања"
msgstr[2] "%u доступних ажурирања" msgstr[2] "%u доступних ажурирања"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детаљи" msgstr "Детаљи"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Детаљи"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Одселектуј" msgstr "Одселектуј"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталирај" msgstr "Инсталирај"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Инсталирај"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Уклони" msgstr "Уклони"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -443,7 +436,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Лиценце" msgstr "Лиценце"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Складиште - \"репозиторија\"" msgstr "Складиште - \"репозиторија\""
@ -532,7 +524,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@ -541,8 +532,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Прекини" msgstr "_Прекини"
@ -554,6 +544,10 @@ msgstr "_Отвори"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm пакет" msgstr "Alpm пакет"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 приказ за libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима" msgstr "Колико често да се проверавају ажурирања, вредност у сатима"
@ -599,19 +593,19 @@ msgstr "Сиже трансакције"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Освежи базу" msgstr "Освежи базу"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Прегледај историју" msgstr "Прегледај историју"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања" msgstr "Подешавања"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +613,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Претрага" msgstr "Претрага"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "\"Складишта\" - репозиторије" msgstr "\"Складишта\" - репозиторије"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Верзија" msgstr "Верзија"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Величина" msgstr "Величина"
@ -639,8 +637,7 @@ msgstr "Величина"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Зависности"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Датотеке" msgstr "Датотеке"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Примени" msgstr "_Примени"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentifikacija je neophodna" msgstr "Autentifikacija je neophodna"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano" msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Greška pri inicijalizaciji alpm biblioteke"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Greška pri sinhronizovanju bilo koje baze podataka"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Greška pri init transakciji" msgstr "Greška pri init transakciji"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Greška pri pripremanju transakcije" msgstr "Greška pri pripremanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "cilj nije pronađen: %s" msgstr "cilj nije pronađen: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu" msgstr "paket %s nema odgovarajuću arhitekturu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: zahteva %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s i %s su u konfliktu" msgstr "%s i %s su u konfliktu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zaključan" msgstr "%s treba da bude izbrisan ali je paket zaključan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije" msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s postoji u %s i u %s" msgstr "%s postoji u %s i u %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka" msgstr "%s: %s već postoje u sistemu datoteka"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran" msgstr "%s je nevažeći ili korumpiran"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "Za intalaciju"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovo intaliranje" msgstr "Za ponovo intaliranje"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Za ažuriranje"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina preuzimanja" msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transakcija prekinuta" msgstr "Transakcija prekinuta"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Proveravanje zavisnosti" msgstr "Proveravanje zavisnosti"
@ -353,6 +341,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -364,18 +353,14 @@ msgstr "Ništa za uraditi"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija je uspešno završena" msgstr "Transakcija je uspešno završena"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut" msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji" msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa" msgstr "Mendžer paketa"
@ -384,7 +369,7 @@ msgstr "Mendžer paketa"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -393,7 +378,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@ -401,6 +386,10 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Opozovi izbor" msgstr "Opozovi izbor"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instaliraj" msgstr "Instaliraj"
@ -409,6 +398,10 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ukloni" msgstr "Ukloni"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Spremište" msgstr "Spremište"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima" msgstr "Koliko često da proveravam ažuriranja, vrednost u satima"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Rezime transakcije"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Osveži bazu podataka" msgstr "Osveži bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju" msgstr "Vidi istoriju"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Podešavanja" msgstr "Podešavanja"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O" msgstr "O"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "O"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraži" msgstr "Pretraži"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitorijumi" msgstr "Repozitorijumi"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularno" msgstr "Popularno"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Primeni" msgstr "_Primeni"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sr_RS@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -387,7 +372,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

149
po/sv.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,114 +31,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Autentisering krävs" msgstr "Autentisering krävs"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Särskillt installerad" msgstr "Särskillt installerad"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket" msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Misslyckades med att läsa in alpm-bibliotek"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera databaser"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring" msgstr "Misslyckades med att påbörja överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring" msgstr "Misslyckades med att förbereda överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "mål ej funnet: %s" msgstr "mål ej funnet: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur" msgstr "paketet %s har inte en giltig arkitektur"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: kräver %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s och %s konflikterar" msgstr "%s och %s konflikterar"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket" msgstr "%s behöver tas bort, men är ett låst paket"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring" msgstr "Misslyckades med att genomföra överföring"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s finns i både %s och %s" msgstr "%s finns i både %s och %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet" msgstr "%s: %s finns redan i filsystemet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s är ogiltig eller korrupt" msgstr "%s är ogiltig eller korrupt"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades med att hämta fil '%s' från %s : %s\n" msgstr "misslyckades med att hämta fil '%s' från %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,11 +180,7 @@ msgstr "Att installera"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Att ominstallera" msgstr "Att ominstallera"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Att uppdatera"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total nedladdningsstorlek" msgstr "Total nedladdningsstorlek"
@ -201,10 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Överföring avbruten" msgstr "Överföring avbruten"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Väntar på att annan instans av pakethanteraren ska avslutas"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kollar beroenden" msgstr "Kollar beroenden"
@ -355,6 +343,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Stäng" msgstr "_Stäng"
@ -366,18 +355,14 @@ msgstr "Inget att göra"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Överföring lyckades" msgstr "Överföring lyckades"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac körs redan" msgstr "Pamac körs redan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat" msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr "Pakethanterare"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta" msgstr "_Avsluta"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -394,7 +379,7 @@ msgstr[0] "%u tillgänglig uppdatering"
msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar" msgstr[1] "%u tillgängliga uppdateringar"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@ -402,6 +387,10 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera" msgstr "Avmarkera"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installera" msgstr "Installera"
@ -410,6 +399,10 @@ msgstr "Installera"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Väntar på att annan instans av pakethanteraren ska avslutas"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -446,7 +439,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "LIcenser" msgstr "LIcenser"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Förråd (repo)" msgstr "Förråd (repo)"
@ -535,7 +527,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Kontrollera beroenden" msgstr "Kontrollera beroenden"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -544,8 +535,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Installera lokala paket" msgstr "Installera lokala paket"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt" msgstr "_Avbryt"
@ -557,6 +547,10 @@ msgstr "_Öppna"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm-paket" msgstr "Alpm-paket"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar" msgstr "Hur ofta söka efter uppdateringar, ange i timmar"
@ -602,19 +596,19 @@ msgstr "Summering av överföring"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Genomför" msgstr "Genomför"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Uppdatera databas" msgstr "Uppdatera databas"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visa historik" msgstr "Visa historik"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
@ -622,19 +616,23 @@ msgstr "Om"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Förråd (repo)" msgstr "Förråd (repo)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
@ -642,8 +640,7 @@ msgstr "Storlek"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitet" msgstr "Popularitet"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "Beroenden"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Tillämpa" msgstr "_Tillämpa"

149
po/tr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-13 08:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,114 +27,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor" msgstr "Bilinmiyor"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş" msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş" msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Evet" msgstr "Evet"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Hayır" msgstr "Hayır"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm kütüphanesi başlatılamadı"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Hiçbir veritabanı senkronize edilemedi"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "init işlemi başarısız" msgstr "init işlemi başarısız"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "İşlem hazırlığı başarısız oldu" msgstr "İşlem hazırlığı başarısız oldu"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "Hedef bulunamadı: %s" msgstr "Hedef bulunamadı: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip değil" msgstr "%s paketi uygun bir mimariye sahip değil"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: gereksinimi %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: %s yükleniyor (%s) bağımlılıkları işlemi kesti '%s'" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: %s kaldırılıyor '%s' kırılan bağımlılıklar" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor" msgstr "%s paketi %s ile çakışıyor"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli" msgstr "%s paketinin kaldırılması gerekiyor fakat paket kilitli"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "İşlem tamamlanamadı" msgstr "İşlem tamamlanamadı"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var" msgstr "%s hem %s hemde %s içinde var"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut" msgstr "%s: %s dosya sisteminde zaten mevcut"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s geçersiz veya bozuk" msgstr "%s geçersiz veya bozuk"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s kesintiye uğramış gibi görünüyor: %jd/%jd bytes\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n" msgstr "%s üzerinden '%s dosyası alınamadı: %s\n\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
@ -180,11 +176,7 @@ msgstr "Kurulacak paketler"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak paketler" msgstr "Kurulacak paketler"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Toplam indirme boyutu" msgstr "Toplam indirme boyutu"
@ -197,10 +189,6 @@ msgstr "%s İnşa ediliyor"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "İşlemden vazgeçildi" msgstr "İşlemden vazgeçildi"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor" msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Kapat" msgstr "_Kapat"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı" msgstr "Işlem Başarılı"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor" msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel" msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi" msgstr "Paket Yöneticisi"
@ -382,7 +367,7 @@ msgstr "Paket Yöneticisi"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış" msgstr "_Çıkış"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -390,7 +375,7 @@ msgstr[0] "%u güncelleme mevcut"
msgstr[1] "%u güncelleme mevcut" msgstr[1] "%u güncelleme mevcut"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar" msgstr "Ayrıntılar"
@ -398,6 +383,10 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır" msgstr "Seçimi kaldır"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Yükle" msgstr "Yükle"
@ -406,6 +395,10 @@ msgstr "Yükle"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kaldır" msgstr "Kaldır"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Başka bir paket yöneticisinin çıkması ya da durması bekleniyor"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -442,7 +435,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar" msgstr "Lisanslar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depo" msgstr "Depo"
@ -531,7 +523,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Bağımlılık Kontrolü" msgstr "Bağımlılık Kontrolü"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "İsim" msgstr "İsim"
@ -540,8 +531,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle" msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç" msgstr "_Vazgeç"
@ -553,6 +543,10 @@ msgstr "_Aç"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm Paketi" msgstr "Alpm Paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için Gtk3 arayüzü"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin" msgstr "Güncellemeler ne sıklıkta kontrol edilecek, saat belirtin"
@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "İşlem Özeti"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "İşlemleri Uygula" msgstr "İşlemleri Uygula"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Veritabanını yenile" msgstr "Veritabanını yenile"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör" msgstr "Geçmişi Gör"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler" msgstr "Tercihler"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
@ -618,19 +612,23 @@ msgstr "Hakkında"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Konum" msgstr "Konum"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Depolar" msgstr "Depolar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Boyut" msgstr "Boyut"
@ -638,8 +636,7 @@ msgstr "Boyut"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Rağbet Gören" msgstr "Rağbet Gören"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -659,7 +656,7 @@ msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula" msgstr "_Uygula"

159
po/uk.po
View File

@ -4,9 +4,11 @@
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016. # Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013-2016.
# #
# Translators: # Translators:
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Roman <rom85@i.ua>, 2013 # Roman <rom85@i.ua>, 2013
# Roman <rom85@i.ua>, 2013 # Roman <rom85@i.ua>, 2013
# Rome Semenovych <kepler_62@protonmail.ch>, 2017
# sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012 # sevenfourk <sevenfourk@gmail.com>, 2012
# Trado.Verde, 2015 # Trado.Verde, 2015
# Trado.Verde, 2015-2016 # Trado.Verde, 2015-2016
@ -19,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,117 +34,113 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "Потрібна авторизація" msgstr "Потрібна авторизація"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено" msgstr "Явно встановлено"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлено як залежність до іншого пакунка" msgstr "Встановлено як залежність до іншого пакунка"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Так" msgstr "Так"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію" msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "Не вдалося підготувати транзакцію" msgstr "Не вдалося підготувати транзакцію"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "ціль не знайдена: %s" msgstr "ціль не знайдена: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "пакунок %s не має дійсної архітектури" msgstr "пакунок %s не має дійсної архітектури"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s: потребує %s"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s та %s конфліктують" msgstr "%s та %s конфліктують"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s має бути вилученим, проте є заблокованим пакунком" msgstr "%s має бути вилученим, проте є заблокованим пакунком"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "Не вдалося здійснити транзакцію" msgstr "Не вдалося здійснити транзакцію"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s існує і в %s, і в %s" msgstr "%s існує і в %s, і в %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s вже існує в файловій системі" msgstr "%s: %s вже існує в файловій системі"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s недійсний чи пошкоджений" msgstr "%s недійсний чи пошкоджений"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n" msgstr "%s вочевідь обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не вдалося вилучити файл '%s' з %s : %s\n" msgstr "не вдалося вилучити файл '%s' з %s : %s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Копіювати"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Refreshing mirrors list" msgid "Refreshing mirrors list"
@ -185,27 +183,19 @@ msgstr "До встановлення"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "До перевстановлення" msgstr "До перевстановлення"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "До оновлення"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Загальний розмір завантаження" msgstr "Загальний розмір завантаження"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
#, c-format #, c-format
msgid "Building %s" msgid "Building %s"
msgstr "" msgstr "Збірка %s"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Транзакцію скасовано" msgstr "Транзакцію скасовано"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Очікування іншого менеджера пакунків."
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей" msgstr "Перевірка залежностей"
@ -357,6 +347,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Увага" msgstr "Увага"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Закрити" msgstr "_Закрити"
@ -368,18 +359,14 @@ msgstr "Немає роботи"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена" msgstr "Операція успішно завершена"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вже запущений" msgstr "Pamac вже запущений"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена" msgstr "Ваша система оновлена"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів" msgstr "Менеджер пакетів"
@ -388,7 +375,7 @@ msgstr "Менеджер пакетів"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Вийти" msgstr "_Вийти"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -397,7 +384,7 @@ msgstr[1] "%u доступних оновлень"
msgstr[2] "%u доступних оновлень" msgstr[2] "%u доступних оновлень"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
@ -405,6 +392,10 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір" msgstr "Скасувати вибір"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Встановлення" msgstr "Встановлення"
@ -413,6 +404,10 @@ msgstr "Встановлення"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Видалення" msgstr "Видалення"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "Очікування іншого менеджера пакунків."
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -450,9 +445,8 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії" msgstr "Ліцензії"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Сховище" msgstr "Репозиторій"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Groups" msgid "Groups"
@ -539,7 +533,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "Перевірити залежності" msgstr "Перевірити залежності"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
@ -548,8 +541,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Встановіть локальні пакети" msgstr "Встановіть локальні пакети"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати" msgstr "_Скасувати"
@ -561,13 +553,17 @@ msgstr "_Відкрити"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Пакунок Alpm" msgstr "Пакунок Alpm"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Інтерфейс Gtk3 для libalpm"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)" msgstr "Як часто перевіряти оновлення (значення в годинах)"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Number of versions of each package to keep in the cache" msgid "Number of versions of each package to keep in the cache"
msgstr "" msgstr "Кількість версій кожного пакунка зберігається в кеш-пам'яті"
#: ../src/preferences_dialog.vala #: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Worldwide" msgid "Worldwide"
@ -606,19 +602,19 @@ msgstr "Інформація по операціях"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "Застосувати" msgstr "Застосувати"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Оновити бази даних" msgstr "Оновити бази даних"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Переглянути Історію" msgstr "Переглянути Історію"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про програму" msgstr "Про програму"
@ -626,19 +622,23 @@ msgstr "Про програму"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Репозиторії" msgstr "Репозиторії"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версія" msgstr "Версія"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Розмір" msgstr "Розмір"
@ -646,8 +646,7 @@ msgstr "Розмір"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Популярність" msgstr "Популярність"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Залежності"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файли" msgstr "Файли"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати" msgstr "_Застосувати"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ur_PK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,114 +23,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیق ناکام ہوئی"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ نہیں ہو سکے"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نا معلوم" msgstr "نا معلوم"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "Alpm لائبریری شروع نہیں ہو سکی"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیق ناکام ہوئی"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr " ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ نہیں ہو سکے"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "مطوب%s نہیں ملا" msgstr "مطوب%s نہیں ملا"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -176,11 +172,7 @@ msgstr "انسٹال کرنے کے لئے"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "پھرسے انسٹال کرنے کے لئے" msgstr "پھرسے انسٹال کرنے کے لئے"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "اپ ڈیٹ کرنے کے لئے"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "ڈاون لوڈ کا ٹوٹل سائز" msgstr "ڈاون لوڈ کا ٹوٹل سائز"
@ -193,10 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "عمل منسوخ ہوا" msgstr "عمل منسوخ ہوا"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -347,6 +335,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "انتباہ" msgstr "انتباہ"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں" msgstr "_بند کریں"
@ -358,18 +347,14 @@ msgstr "کرنے کو کچھ نہیں"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "عمل کامیابی سے مکمل ہوا" msgstr "عمل کامیابی سے مکمل ہوا"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے" msgstr "پامیک پہلے سے چل رہا ہے"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے" msgstr "آپ کا سسٹم اپ ٹو ڈیٹ ہے"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "اپ ڈیٹ مینیجر"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "پیکیج مینیجر" msgstr "پیکیج مینیجر"
@ -378,7 +363,7 @@ msgstr "پیکیج مینیجر"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_برخواست" msgstr "_برخواست"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
@ -386,7 +371,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفصیلات" msgstr "تفصیلات"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "تفصیلات"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "غیرمنتخب کریں" msgstr "غیرمنتخب کریں"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "انسٹال کریں" msgstr "انسٹال کریں"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "انسٹال کریں"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "نکال دیں" msgstr "نکال دیں"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "لائسنسز" msgstr "لائسنسز"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخیرہ)" msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخیرہ)"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_منسوخ " msgstr "_منسوخ "
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "_کھولیں"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm پیکیج" msgstr "Alpm پیکیج"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں" msgstr "اپ ڈیٹس چیک کرنے کی کثرت کی وضاحت گھنٹوں میں کریں"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "کاروائی کا خلاصہ"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں" msgstr "ڈیٹا بیس اپ ڈیٹ کریں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "ہسٹری " msgstr "ہسٹری "
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات" msgstr "ترجیحات"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں" msgstr "تلاش کریں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حال" msgstr "حال"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)" msgstr "ریپوزی ٹوری (ذخائر)"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "ورژن" msgstr "ورژن"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "حجم"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "انحصار ی پیکج"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فائلیں" msgstr "فائلیں"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_عمل کریں" msgstr "_عمل کریں"

143
po/uz.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum" msgstr "Noma'lum"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan" msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan" msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ha" msgstr "Ha"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Yo'q" msgstr "Yo'q"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "O'rnatish uchun"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun" msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm" msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda" msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Yopish" msgstr "_Yopish"
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr "Vazifalar yo'q"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi" msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan" msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan" msgstr "Tizim yangilangan"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi" msgstr "Paket boshqaruvchisi"
@ -379,14 +364,14 @@ msgstr "Paket boshqaruvchisi"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Chiqish" msgstr "_Chiqish"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar" msgstr "Tafsilotlar"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Tafsilotlar"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish" msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "O'rnatish" msgstr "O'rnatish"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "O'rnatish"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "O'chirish" msgstr "O'chirish"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar" msgstr "Litsenziyalar"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy" msgstr "Repozitoriy"
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomi" msgstr "Nomi"
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish" msgstr "Lokal paketlarni o'rnatish"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Bekor qilish" msgstr "_Bekor qilish"
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr "_Ochish"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda" msgstr "Qanchalik tez yangilanishlar tekshirilsin, qiymati soatda"
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Tarixni ko'rish" msgstr "Tarixni ko'rish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Haqida" msgstr "Haqida"
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr "Haqida"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Qidirish" msgstr "Qidirish"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Holati" msgstr "Holati"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriylar" msgstr "Repozitoriylar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiya" msgstr "Versiya"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Hajmi" msgstr "Hajmi"
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr "Hajmi"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fayllar" msgstr "Fayllar"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

143
po/vi.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,114 +25,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không biết" msgstr "Không biết"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định" msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác" msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,11 +174,7 @@ msgstr "Để cài đặt"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Để cài lại" msgstr "Để cài lại"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tổng kích cỡ tải về" msgstr "Tổng kích cỡ tải về"
@ -195,10 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc" msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
@ -348,6 +336,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,18 +348,14 @@ msgstr "Không có gì để thực hiện"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công" msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac đang chạy" msgstr "Pamac đang chạy"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật" msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói" msgstr "Trình quản lý gói"
@ -379,14 +364,14 @@ msgstr "Trình quản lý gói"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Chi tiết" msgstr "Chi tiết"
@ -394,6 +379,10 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Bỏ chọn" msgstr "Bỏ chọn"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Cài đặt" msgstr "Cài đặt"
@ -402,6 +391,10 @@ msgstr "Cài đặt"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ" msgstr "Gỡ bỏ"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -437,7 +430,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép" msgstr "Giấy phép"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Kho" msgstr "Kho"
@ -526,7 +518,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
@ -535,8 +526,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ" msgstr "Bao lâu sẽ kiểm tra cập nhật, tính bằng giờ"
@ -593,19 +587,19 @@ msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử" msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,19 +607,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm" msgstr "Tìm"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tình trạng" msgstr "Tình trạng"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Phiên bản" msgstr "Phiên bản"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Cỡ" msgstr "Cỡ"
@ -633,8 +631,7 @@ msgstr "Cỡ"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -654,7 +651,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tệp tin" msgstr "Tệp tin"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

143
po/zh.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,114 +22,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,11 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
@ -192,10 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,6 +333,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -356,18 +345,14 @@ msgstr ""
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,14 +361,14 @@ msgstr ""
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,6 +376,10 @@ msgstr ""
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,6 +388,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -434,7 +427,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,7 +515,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -532,8 +523,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,6 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr ""
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,19 +584,19 @@ msgstr ""
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,19 +604,23 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,8 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "" msgstr ""
@ -651,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Dz Chen <wsxy162@gmail.com>\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,114 +28,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "需要验证" msgstr "需要验证"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步数据库失败"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "单独指定安装" msgstr "单独指定安装"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装" msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 Alpm 库失败"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步数据库失败"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初始化事务失败" msgstr "初始化事务失败"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "准备事务失败" msgstr "准备事务失败"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "目标未找到:%s" msgstr "目标未找到:%s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "软件包 %s 没有适用的架构" msgstr "软件包 %s 没有适用的架构"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s依赖于 %s" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s安装 %s (%s) 会破坏依赖关系“%s”" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s移除 %s 会破坏依赖关系“%s”" msgstr ""
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s 和 %s 有冲突" msgstr "%s 和 %s 有冲突"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s 需要移除但已锁定" msgstr "%s 需要移除但已锁定"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "提交事务失败" msgstr "提交事务失败"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s 存在于 %s 和 %s" msgstr "%s 存在于 %s 和 %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s %s 已经在文件系统中存在" msgstr "%s %s 已经在文件系统中存在"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s 无效或已损坏" msgstr "%s 无效或已损坏"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n" msgstr "%s 似乎被截断了:%jd/%jd 字节\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n" msgstr "从 %s 检索文件“%s”失败%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
@ -181,11 +177,7 @@ msgstr "安装"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "重新安装" msgstr "重新安装"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "更新"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "总下载大小" msgstr "总下载大小"
@ -198,10 +190,6 @@ msgstr "正在构建 %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "事务已经取消" msgstr "事务已经取消"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待另一包管理器退出"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在检查依赖关系" msgstr "正在检查依赖关系"
@ -351,6 +339,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)" msgstr "关闭(_C)"
@ -362,18 +351,14 @@ msgstr "无需做任何事"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事务成功完成" msgstr "事务成功完成"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac已经运行" msgstr "Pamac已经运行"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态" msgstr "系统为最新状态"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器" msgstr "软件包管理器"
@ -382,14 +367,14 @@ msgstr "软件包管理器"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)" msgstr "退出(_Q)"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "%u 个可用更新" msgstr[0] "%u 个可用更新"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详情" msgstr "详情"
@ -397,6 +382,10 @@ msgstr "详情"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "取消选择" msgstr "取消选择"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "安装" msgstr "安装"
@ -405,6 +394,10 @@ msgstr "安装"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待另一包管理器退出"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -440,7 +433,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "许可" msgstr "许可"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "软件仓库" msgstr "软件仓库"
@ -529,7 +521,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "检查依赖关系" msgstr "检查依赖关系"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
@ -538,8 +529,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "安装本地软件包" msgstr "安装本地软件包"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)" msgstr "取消(_C)"
@ -551,6 +541,10 @@ msgstr "打开(_O)"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 软件包" msgstr "Alpm 软件包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm 的 GTK3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "检查更新的频率,单位为小时" msgstr "检查更新的频率,单位为小时"
@ -596,19 +590,19 @@ msgstr "事务概要"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新数据库" msgstr "刷新数据库"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "查看历史记录" msgstr "查看历史记录"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "首选项" msgstr "首选项"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
@ -616,19 +610,23 @@ msgstr "关于"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "库" msgstr "库"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
@ -636,8 +634,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "人气" msgstr "人气"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "依赖"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)" msgstr "应用(_A)"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n" "Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 03:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-30 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,114 +26,110 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required" msgid "Authentication is required"
msgstr "需要授權" msgstr "需要授權"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步任何套件庫失敗"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "單獨指定安裝" msgstr "單獨指定安裝"
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/user_daemon.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝" msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/user_daemon.vala
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "初始化 alpm 函式庫失敗"
#: ../src/system_daemon.vala ../src/transaction.vala
msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "同步任何套件庫失敗"
#: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "初始化事務處理失敗" msgstr "初始化事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "準備事務處理失敗" msgstr "準備事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "目標找不到: %s" msgstr "目標找不到: %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "軟體包 %s 沒有有效的架構" msgstr "軟體包 %s 沒有有效的架構"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s :需要 %s" msgstr "無法滿足依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'" msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s正在安裝 %s (%s) 破壞了依賴關係 '%s'" msgstr "正在安裝%s (%s) 破壞了依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'" msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s"
msgstr "%s正在移除 %s 破壞依賴關係 '%s'" msgstr "正在移除 %s 破壞依賴關係 '%s' 由 %s 所要求"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s 及 %s 衝突" msgstr "%s 及 %s 衝突"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s 需要被移除,但它是一個被鎖定的軟體包" msgstr "%s 需要被移除,但它是一個被鎖定的軟體包"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "提交事務處理失敗" msgstr "提交事務處理失敗"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s 同時存在於 %s 及 %s" msgstr "%s 同時存在於 %s 及 %s"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s %s 已在檔案系統中存在" msgstr "%s %s 已在檔案系統中存在"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s 是無效或損毀的" msgstr "%s 是無效或損毀的"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n" msgstr "%s 似乎被截斷了:%jd/%jd 位元組\n"
#: ../src/daemon.vala #: ../src/system_daemon.vala
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n" msgstr "擷取檔案「%s」失敗從 %s%s\n"
#: ../src/transaction.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
@ -179,11 +175,7 @@ msgstr "安裝"
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "重新安裝" msgstr "重新安裝"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala ../src/manager_window.vala
msgid "To update"
msgstr "升級"
#: ../src/transaction.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "總計下載大小" msgstr "總計下載大小"
@ -196,10 +188,6 @@ msgstr "正在構建 %s"
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "已取消事務處理" msgstr "已取消事務處理"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待其他套件管理員結束"
#: ../src/transaction.vala #: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在檢查依賴關係" msgstr "正在檢查依賴關係"
@ -349,6 +337,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/transaction.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/history_dialog.ui
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)" msgstr "關閉(_C)"
@ -360,18 +349,14 @@ msgstr "已無事可作"
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事務處理成功完成" msgstr "事務處理成功完成"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala #: ../src/installer.vala ../src/manager.vala
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac仍在執行中" msgstr "Pamac仍在執行中"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的" msgstr "您的系統已經是最新的"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala
msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員" msgstr "套件管理員"
@ -380,14 +365,14 @@ msgstr "套件管理員"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)" msgstr "離開(_Q)"
#: ../src/tray.vala ../src/updater_window.vala #: ../src/tray.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u available update" msgid "%u available update"
msgid_plural "%u available updates" msgid_plural "%u available updates"
msgstr[0] "有 %u 個可用的更新" msgstr[0] "有 %u 個可用的更新"
#: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui #: ../src/tray.vala ../src/manager_window.vala ../resources/progress_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "細節" msgstr "細節"
@ -395,6 +380,10 @@ msgstr "細節"
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇" msgstr "取消選擇"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "安裝" msgstr "安裝"
@ -403,6 +392,10 @@ msgstr "安裝"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Waiting for another package manager to quit"
msgstr "正在等待其他套件管理員結束"
#: ../src/manager_window.vala #: ../src/manager_window.vala
#, c-format #, c-format
msgid "%u pending operation" msgid "%u pending operation"
@ -438,7 +431,6 @@ msgid "Licenses"
msgstr "授權條款" msgstr "授權條款"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "套件庫" msgstr "套件庫"
@ -527,7 +519,6 @@ msgid "Check Dependencies"
msgstr "檢查用依賴關係" msgstr "檢查用依賴關係"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@ -536,8 +527,7 @@ msgid "Install Local Packages"
msgstr "安裝本機套件" msgstr "安裝本機套件"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui #: ../src/manager_window.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)" msgstr "取消(_C)"
@ -549,6 +539,10 @@ msgstr "開啟(_O)"
msgid "Alpm Package" msgid "Alpm Package"
msgstr "Alpm 軟體包" msgstr "Alpm 軟體包"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 Gtk3 前端"
#: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui #: ../src/preferences_dialog.vala ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "How often to check for updates, value in hours" msgid "How often to check for updates, value in hours"
msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時" msgstr "請選擇您想要檢查更新的頻率,單位是小時"
@ -594,19 +588,19 @@ msgstr "事務處理概要"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgstr "遞交" msgstr "遞交"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "刷新套件庫" msgstr "刷新套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史" msgstr "檢閱歷史"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定" msgstr "偏好設定"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於" msgstr "關於"
@ -614,19 +608,23 @@ msgstr "關於"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "套件庫" msgstr "套件庫"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
@ -634,8 +632,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "人氣" msgstr "人氣"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui ../resources/preferences_dialog.ui
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "依賴關係"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui #: ../resources/manager_window.ui
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "套用(_A)" msgstr "套用(_A)"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/ */
const string VERSION = "4.9.0"; const string VERSION = "4.9.1";
namespace Pamac { namespace Pamac {