update translations
This commit is contained in:
138
po/uk.po
138
po/uk.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required"
|
||||
msgstr "Потрібна автентифікація"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/daemon.vala ../src/manager_window.vala
|
||||
#: ../src/preferences_dialog.vala
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm"
|
||||
|
||||
@@ -39,14 +40,6 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку al
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "Не вдалося синхронізувати жодну базу даних"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr "Не вдалося ініціювати транзакцію"
|
||||
@@ -99,7 +92,7 @@ msgstr "%s: %s вже існує в файловій системі"
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||
msgstr "%s недійсний чи пошкоджений"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon.vala
|
||||
#: ../src/daemon.vala ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Помилка аутентифікації"
|
||||
|
||||
@@ -119,6 +112,11 @@ msgstr "Запуск повного оновлення системи"
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Підготовка"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose a provider for %s"
|
||||
msgstr "Обрати провайдера для %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../resources/transaction_sum_dialog.ui
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "Інформація по операціях"
|
||||
@@ -155,6 +153,14 @@ msgstr "Загальний розмір завантаження"
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr "Побудова пакунків"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running pre-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Running post-transaction hooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "Перевірка залежностей"
|
||||
@@ -266,11 +272,6 @@ msgstr "%s встановлено як %s.pacnew"
|
||||
msgid "%s installed as %s.pacsave"
|
||||
msgstr "%s встановлено як %s.pacsave"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s.pacorig"
|
||||
msgstr "%s встановлено як %s.pacorig"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refreshing %s"
|
||||
@@ -281,6 +282,19 @@ msgstr "Оновлення %s"
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Завантаження %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %u seconds remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %lu minute remaining"
|
||||
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Увага"
|
||||
@@ -290,7 +304,7 @@ msgstr "Увага"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: ../src/transaction.vala ../src/progress_dialog.vala
|
||||
#: ../src/transaction.vala
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr "Транзакцію скасовано"
|
||||
|
||||
@@ -334,23 +348,6 @@ msgstr[2] "%u доступних оновлень"
|
||||
msgid "Show available updates"
|
||||
msgstr "Показати доступні оновлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/choose_provider_dialog.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose a provider for %s"
|
||||
msgstr "Обрати провайдера для %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/choose_dep_dialog.vala
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
|
||||
"Choose if you would like to install it"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Скасувати вибір"
|
||||
@@ -391,6 +388,10 @@ msgstr "Осиротілі"
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Ліцензії"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Залежить від"
|
||||
@@ -427,18 +428,6 @@ msgstr "Сховище"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "Пакувальник"
|
||||
@@ -459,19 +448,39 @@ msgstr "Явно встановлено"
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Причина встановлення"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ні"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Підписи"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Резервні файли"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "First Submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Votes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -480,12 +489,16 @@ msgid "Out of Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Резервні файли"
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "Пакет не знайдений"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependency.\n"
|
||||
"Choose if you would like to install it"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/manager_window.vala
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
@@ -606,7 +619,7 @@ msgstr "Пошук"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Репозиторії"
|
||||
|
||||
@@ -622,6 +635,11 @@ msgstr "Версія"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/manager_window.ui
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
@@ -718,10 +736,6 @@ msgstr "Перевірка оновлень AUR"
|
||||
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
|
||||
msgstr "Не питати підтвердження при створенні пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../resources/preferences_dialog.ui
|
||||
msgid "AUR"
|
||||
msgstr "AUR"
|
||||
|
||||
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
|
||||
msgid "Choose Ignored Upgrades"
|
||||
msgstr "Оберіть ігноровані Оновлення"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user