update translations

This commit is contained in:
guinux 2016-05-06 16:34:30 +02:00
parent 369c7cc327
commit 310bc962a9
3 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Actualitza les bases de dades"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Veure Historial"
msgstr "Mostra'n l'historial"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Preferences"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Non"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to init transaction"
msgstr "L'initialisation de l'opération a échoué"
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de l'opération a échoué"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s doit être désinstallé mais c'est un paquet verrouillé"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de l'opération a échoué"
msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: ../src/daemon.vala
#, c-format
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Construction des paquets"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Opération annulée"
msgstr "Transaction annulée"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Checking dependencies"
@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "%s installé comme %s.pacsave"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running pre-transaction hooks"
msgstr "Exécution des scripts de pré-opération"
msgstr "Exécution des scripts de pré-transaction"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Running post-transaction hooks"
msgstr "Exécution des scripts de post-opération"
msgstr "Exécution des scripts de post-transaction"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Rien à faire"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Opération terminée avec succès"
msgstr "Transaction terminée avec succès"
#: ../src/installer.vala ../src/manager.vala ../src/updater.vala
msgid "Pamac is already running"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Historique de Pamac"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
msgstr "Résumé de la transaction"
#: ../resources/transaction_sum_dialog.ui
msgid "Commit"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: guillaume@manjaro.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/manjarolinux/manjaro-pamac/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao ovisnost za drugi paket"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: ../src/daemon.vala
msgid "Yes"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Vratiti na staru verziju"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To build"
msgstr "Za izradu"
msgstr "Za stvaranje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "To install"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Building packages"
msgstr "Kreiram pakete"
msgstr "Stvaram pakete"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Transaction cancelled"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Stvaranje nije uspjelo"
#: ../src/transaction.vala
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriram %s"
msgstr "Postavljam %s"
#: ../src/transaction.vala
msgid "Downloading"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Oko %u sekundi preostalo"
msgid "About %lu minute remaining"
msgid_plural "About %lu minutes remaining"
msgstr[0] "Oko %lu minute preostalo"
msgstr[1] "Oko %lu minute prostalo"
msgstr[1] "Oko %lu minute preostalo"
msgstr[2] "Oko %lu minuta preostalo"
#: ../src/transaction.vala
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Reinstaliraj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj neobavezne ovisnosti"
msgstr "Instaliraj neobavezne zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Mark as explicitly installed"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Nepotrebni paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Foreign"
msgstr "Strani paketi"
msgstr "Vanjski paketi"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Pending"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Pakiratelj"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Build Date"
msgstr "Datum izrade"
msgstr "Datum stvaranja"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Install Date"
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Pričuvne datoteke"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Depends On"
msgstr "Ovisi o"
msgstr "Zavisi o"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Neobavezne ovisnosti"
msgstr "Neobavezne zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Required By"
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Zastario"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Make Dependencies"
msgstr "Ovisnosti za izgradnju paketa"
msgstr "Zavisnosti za izgradnju paketa"
#: ../src/manager_window.vala
msgid "Check Dependencies"
msgstr "Provjera ovisnosti"
msgstr "Provjera zavisnosti"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
#: ../resources/updater_window.ui
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ime"
#: ../src/manager_window.vala
#, c-format
msgid "Choose optional dependencies for %s"
msgstr "Odaberi neobavezne ovisnosti za %s"
msgstr "Odaberi neobavezne zavisnosti za %s"
#: ../src/manager_window.vala ../resources/manager_window.ui
msgid "Install Local Packages"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Brzina"
#: ../src/preferences_dialog.vala
msgid "Random"
msgstr "Slučajan"
msgstr "Slučajni odabir"
#: ../resources/choose_provider_dialog.ui
msgid "Choose a Provider"
@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "Izvrši"
#: ../resources/choose_dep_dialog.ui
msgid "Choose Optional Dependencies"
msgstr "Odaberi neobavezne ovisnosti"
msgstr "Odaberi neobavezne zavisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Refresh databases"
msgstr "Osvježi baze podataka"
msgstr "Osvježi bazu podataka"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povijest"
msgstr "Pregledaj povijest"
#: ../resources/manager_window.ui ../resources/updater_window.ui
msgid "Preferences"
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Traži"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Dependencies"
msgstr "Ovisnosti"
msgstr "Zavisnosti"
#: ../resources/manager_window.ui
msgid "Files"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Ukloni nepotrebne zavisnosti"
msgid ""
"When removing a package, also remove its dependencies that are not required "
"by other packages"
msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove ovisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
msgstr "Prilikom uklanjanja paketa, ukloniti njegove zavisnosti koje ne zahtijevaju drugi paketi"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check available disk space"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Ignoriraj nadogradnje za:"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "General"
msgstr "Opće"
msgstr "Općenito"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Use mirrors from:"
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Službeni Repozitoriji"
msgid ""
"AUR is a community maintained repository so it presents potential risks and problems.\n"
"All AUR users should be familiar with the build process."
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom izrade paketa."
msgstr "AUR je repozitorij održavan od strane zajednice te tako predstavlja potencijalne rizike i probleme.\nSvi AUR korisnici bi trebali biti upoznati s procesom stvaranja paketa."
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Enable AUR support"
@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "Uvijek traži i u AUR-u"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Check for updates from AUR"
msgstr "Provjeri ažuriranja od AUR-a"
msgstr "Provjeri ažuriranja iz AUR-a"
#: ../resources/preferences_dialog.ui
msgid "Do not ask for confirmation when building packages"
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom izrade paketa"
msgstr "Ne pitaj za potvrdu prilikom stvaranja paketa"
#: ../resources/choose_ignorepkgs_dialog.ui
msgid "Choose Ignored Upgrades"