add right click menu with multiple selection and fixes

This commit is contained in:
guinux
2014-11-08 17:50:35 +01:00
parent 807e1040ac
commit 0d3b34d7c4
62 changed files with 7761 additions and 6630 deletions

265
pamac.pot
View File

@@ -27,35 +27,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -63,19 +63,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -83,76 +83,76 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -194,249 +194,249 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -444,16 +444,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
@@ -465,88 +465,119 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

291
po/ar.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "تثبيت الحزم المحلية" msgstr "تثبيت الحزم المحلية"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "تقدم" msgstr "تقدم"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "تفاصيل" msgstr "تفاصيل"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "سجل Pamac" msgstr "سجل Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "موجز العمليات" msgstr "موجز العمليات"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدير الحزم" msgstr "مدير الحزم"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "تطبيق التغييرات" msgstr "تطبيق التغييرات"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "تطبيق التغييرات"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "بحث في مستودعات " msgstr "بحث في مستودعات "
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالة" msgstr "حالة"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "مستودع" msgstr "مستودع"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "إسم" msgstr "إسم"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "إصدار" msgstr "إصدار"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مستودع" msgstr "مستودع"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ملفات" msgstr "ملفات"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "مشاهدة السجل" msgstr "مشاهدة السجل"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدير التحديثات" msgstr "مدير التحديثات"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "إنعاش" msgstr "إنعاش"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -202,253 +202,253 @@ msgstr "محزم"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "فشل الإستوثاق" msgstr "فشل الإستوثاق"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "تحضير" msgstr "تحضير"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "للحذف" msgstr "للحذف"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم" msgstr "للتثبيت النسخة الأقدم"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "للبناء" msgstr "للبناء"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "للتثبيت" msgstr "للتثبيت"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "لإعادة التثبيت" msgstr "لإعادة التثبيت"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "للتحديث" msgstr "للتحديث"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "حجم الإجمالي للتحميل" msgstr "حجم الإجمالي للتحميل"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "تفقد الإعتماديات" msgstr "تفقد الإعتماديات"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة" msgstr "تفقد الملفات المتعاكسة"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "تحليل الإعتماديات" msgstr "تحليل الإعتماديات"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية" msgstr "تفقد الانعكاسات الداخلية"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "تثبيت %s" msgstr "تثبيت %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "إعادة تثبيت %s" msgstr "إعادة تثبيت %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s" msgstr "حذف %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "ترقية %s" msgstr "ترقية %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s" msgstr "الرجوع إلى الإصدار السابق %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "تفقد قابلية الإندماج" msgstr "تفقد قابلية الإندماج"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "فحص حلقة المفاتيح" msgstr "فحص حلقة المفاتيح"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "تحميل حلقة المفاتيح المطلوبة" msgstr "تحميل حلقة المفاتيح المطلوبة"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "تحميل الحزم" msgstr "تحميل الحزم"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "فحص إندماج ديلتا" msgstr "فحص إندماج ديلتا"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "تفعيل ديلتا" msgstr "تفعيل ديلتا"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "مولد %s بـ %s" msgstr "مولد %s بـ %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "تم توليد بنجاح" msgstr "تم توليد بنجاح"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "فشل عملية التوليد" msgstr "فشل عملية التوليد"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "تكوين %s" msgstr "تكوين %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "يتم التحميل" msgstr "يتم التحميل"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة" msgstr "فحص مساحة القرص المتوفرة"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "إنعاش %s" msgstr "إنعاش %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "تحميل %s" msgstr "تحميل %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "لا يوجد شيء للقيام به" msgstr "لا يوجد شيء للقيام به"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح" msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "تم إنهاء العملية بنجاح"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا" msgstr "Pamac قيد التشغيل حاليا"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u تحديثات متوفرة" msgstr "%u تحديثات متوفرة"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "تحدبث واحد متوفر" msgstr "تحدبث واحد متوفر"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "نظامك محدث" msgstr "نظامك محدث"
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "خروج"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "إلغاء التحديد"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "إعادة التثبيت"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "محلي" msgstr "محلي"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "مثبت" msgstr "مثبت"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "أيتام" msgstr "أيتام"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "الرخص" msgstr "الرخص"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "يعتمد على" msgstr "يعتمد على"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "إعتماديات إختيارية" msgstr "إعتماديات إختيارية"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "مطلوب من طرف" msgstr "مطلوب من طرف"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "المزود" msgstr "المزود"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "إستبدال" msgstr "إستبدال"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "التعارض مع" msgstr "التعارض مع"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "محزم" msgstr "محزم"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "تاريخ التثبيت" msgstr "تاريخ التثبيت"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "مثبتة بوضوح" msgstr "مثبتة بوضوح"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى" msgstr "تثبيت كإعتمادية لحزمة أخرى"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "مجهول" msgstr "مجهول"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "سبب التثبيت" msgstr "سبب التثبيت"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "تواقيع" msgstr "تواقيع"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية" msgstr "ملفات النسخ الإحتياطية"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "لم يتم العثور على أي حزم" msgstr "لم يتم العثور على أي حزم"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s له %u إعتماديات إختيارية غير متبثة.\n"
"المرجو إختيار التي ترغب بتثبيتها:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "تم إلغاء التثبيت" msgstr "تم إلغاء التثبيت"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "واجهة جتك3 لـ libalpm" msgstr "واجهة جتك3 لـ libalpm"
@@ -601,28 +636,6 @@ msgstr "%.2f مب"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "المعمار" #~ msgstr "المعمار"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s له %u إعتماديات إختيارية غير متبثة.\n"
#~ "المرجو إختيار التي ترغب بتثبيتها:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "إلغاء التحديد"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "إعادة التثبيت"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "تثبيت الاعتماديات الإختيارية"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "تثبيت"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية" #~ msgstr "تثبيت مع الإعتماديات الإختيارية"

293
po/ast.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar paquetes llocales" msgstr "Instalar paquetes llocales"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Encaboxar" msgstr "Encaboxar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progresu" msgstr "Progresu"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historia de Pamac" msgstr "Historia de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumariu de la tresaición" msgstr "Sumariu de la tresaición"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Alministrador de paquetes" msgstr "Alministrador de paquetes"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar camudancies" msgstr "Aplicar camudancies"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "Aplicar camudancies"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Guetar n'AUR" msgstr "Guetar n'AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Guetar" msgstr "Guetar"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estáu" msgstr "Estáu"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositoriu" msgstr "Repositoriu"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositoriu" msgstr "Repositoriu"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamañu" msgstr "Tamañu"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheros" msgstr "Ficheros"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver historia" msgstr "Ver historia"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Alministrador d'anovamientos" msgstr "Alministrador d'anovamientos"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -204,253 +204,253 @@ msgstr "Empaquetador"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida" msgstr "Autenticación fallida"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Tresnando" msgstr "Tresnando"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Pa desaniciar" msgstr "Pa desaniciar"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Pa baxar de versión" msgstr "Pa baxar de versión"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Pa construyir" msgstr "Pa construyir"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Pa instalar" msgstr "Pa instalar"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Pa reinstalar" msgstr "Pa reinstalar"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "P'anovar" msgstr "P'anovar"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamañu total de la descarga" msgstr "Tamañu total de la descarga"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencies" msgstr "Comprobando dependencies"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos" msgstr "Comprobando conflictos"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencies" msgstr "Resolviendo dependencies"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Comprobando conflictos inter" msgstr "Comprobando conflictos inter"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Desaniciando %s" msgstr "Desaniciando %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Anovando %s" msgstr "Anovando %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Baxando de versión %s" msgstr "Baxando de versión %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Comprobando integridá" msgstr "Comprobando integridá"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Comprobando l'aniellu claves" msgstr "Comprobando l'aniellu claves"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baxando les claves requeríes" msgstr "Baxando les claves requeríes"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Comprobando paquetes" msgstr "Comprobando paquetes"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Comprobando integridá delta" msgstr "Comprobando integridá delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltes" msgstr "Aplicando deltes"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Xenerando %s con %s" msgstr "Xenerando %s con %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Xeneración esitosa" msgstr "Xeneración esitosa"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Xeneración fallida" msgstr "Xeneración fallida"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baxando" msgstr "Baxando"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Comprobando l'espaciu en discu disponible" msgstr "Comprobando l'espaciu en discu disponible"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Anovando %s" msgstr "Anovando %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baxando %s" msgstr "Baxando %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Curiáu" msgstr "Curiáu"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fallu" msgstr "Fallu"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Un res pa faer" msgstr "Un res pa faer"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tresaición finada con ésitu" msgstr "Tresaición finada con ésitu"
@@ -458,16 +458,16 @@ msgstr "Tresaición finada con ésitu"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac yá ta executándose" msgstr "Pamac yá ta executándose"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u anovamientos disponibles" msgstr "%u anovamientos disponibles"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 anovamientu disponible" msgstr "1 anovamientu disponible"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El to sistema ta anováu" msgstr "El to sistema ta anováu"
@@ -480,89 +480,123 @@ msgstr "Colar"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleicionar"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependencies opcionales"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "llocal" msgstr "llocal"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instaláu" msgstr "Instaláu"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Güerfanos" msgstr "Güerfanos"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Llicencies" msgstr "Llicencies"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Ta arreyáu a" msgstr "Ta arreyáu a"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependencies opcionales" msgstr "Dependencies opcionales"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requeríu por" msgstr "Requeríu por"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Apurre" msgstr "Apurre"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Troca" msgstr "Troca"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictu con" msgstr "Conflictu con"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador" msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instalación" msgstr "Data d'instalación"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instaláu esplícitamente" msgstr "Instaláu esplícitamente"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete" msgstr "Instaláu como una dependencia pa otru paquete"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu" msgstr "Desconocíu"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Razón d'instalación" msgstr "Razón d'instalación"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Robles" msgstr "Robles"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Copies de seguranza" msgstr "Copies de seguranza"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nun s'alcontró'l paquete" msgstr "Nun s'alcontró'l paquete"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
"Por favor, esbilla aquelles que te prestaríen instalar:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstaláu" msgstr "Desinstaláu"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontal gtk3 pa libalpm" msgstr "Un frontal gtk3 pa libalpm"
@@ -605,31 +639,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura" #~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s tien %u dependencies opcionales desinstalaes.\n"
#~ "Por favor, esbilla aquelles que te prestaríen instalar:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deseleicionar"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Desaniciar"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstalar"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instalar dependencies opcionales"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Conseñar como esplícitu instaláu"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar con dependencies opcionales" #~ msgstr "Instalar con dependencies opcionales"

293
po/bg.po
View File

@@ -32,36 +32,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Инсталиране на локални пакети" msgstr "Инсталиране на локални пакети"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Отказ" msgstr "Отказ"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Прогрес" msgstr "Прогрес"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детайли" msgstr "Детайли"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Детайли"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "История на Pamac" msgstr "История на Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Резюме на транзакцията" msgstr "Резюме на транзакцията"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Диспечер на пакети" msgstr "Диспечер на пакети"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Прилагане на промените" msgstr "Прилагане на промените"
@@ -89,78 +89,78 @@ msgstr "Прилагане на промените"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Търсене в AUR" msgstr "Търсене в AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Хранилище" msgstr "Хранилище"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Хранилище" msgstr "Хранилище"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлове" msgstr "Файлове"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Преглед на историята" msgstr "Преглед на историята"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Диспечер за обновяване" msgstr "Диспечер за обновяване"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Обнови" msgstr "Обнови"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -206,253 +206,253 @@ msgstr "Опаковчик"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Неуспешно удостоверяване" msgstr "Неуспешно удостоверяване"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне" msgstr "Подготвяне"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "За премахване" msgstr "За премахване"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "За състаряване" msgstr "За състаряване"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "За изграждане" msgstr "За изграждане"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "За инсталиране" msgstr "За инсталиране"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "За преинсталиране" msgstr "За преинсталиране"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "За обновяване" msgstr "За обновяване"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Пълен размер за сваляне" msgstr "Пълен размер за сваляне"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка на зависимостите" msgstr "Проверка на зависимостите"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка за конфликти" msgstr "Проверка за конфликти"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешаване на зависимости" msgstr "Разрешаване на зависимости"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Проверка за вътрешни конфликти" msgstr "Проверка за вътрешни конфликти"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Инсталиране на %s" msgstr "Инсталиране на %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Преинсталиране на %s" msgstr "Преинсталиране на %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Премахване на %s" msgstr "Премахване на %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Надграждане на %s" msgstr "Надграждане на %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Понижаване на версията на %s" msgstr "Понижаване на версията на %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка за цялостност" msgstr "Проверка за цялостност"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове" msgstr "Проверка на пръстена за секретни ключове"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Сваляне на нужните ключове" msgstr "Сваляне на нужните ключове"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Зареждане на пакетни файлове" msgstr "Зареждане на пакетни файлове"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка на делта целостта" msgstr "Проверка на делта целостта"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Прилагане на делта фрагментите" msgstr "Прилагане на делта фрагментите"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генериране на %s с %s" msgstr "Генериране на %s с %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерирането е успешно" msgstr "Генерирането е успешно"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Генерирането се провали" msgstr "Генерирането се провали"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфигуриране на %s" msgstr "Конфигуриране на %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Сваляне" msgstr "Сваляне"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка за налично пространство на диска" msgstr "Проверка за налично пространство на диска"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Обновяване на %s" msgstr "Обновяване на %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Изтегляне на %s" msgstr "Изтегляне на %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Нищо за правене" msgstr "Нищо за правене"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Успешно завършена транзакция" msgstr "Успешно завършена транзакция"
@@ -460,16 +460,16 @@ msgstr "Успешно завършена транзакция"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вече е пуснат" msgstr "Pamac вече е пуснат"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u достъпни обновявания" msgstr "%u достъпни обновявания"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 достъпно обновяване" msgstr "1 достъпно обновяване"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашата система е актуална" msgstr "Вашата система е актуална"
@@ -482,89 +482,123 @@ msgstr "Изход"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Преинсталиране"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отбелязани като изрични инсталирани:"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "локален" msgstr "локален"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран" msgstr "Инсталиран"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Излишни" msgstr "Излишни"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Лицензи" msgstr "Лицензи"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Зависи от" msgstr "Зависи от"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Допълнителна зависимост" msgstr "Допълнителна зависимост"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Изискван от" msgstr "Изискван от"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Осигуряван" msgstr "Осигуряван"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Замяна" msgstr "Замяна"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликт със" msgstr "Конфликт със"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Опаковчик" msgstr "Опаковчик"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Дата на инсталиране" msgstr "Дата на инсталиране"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Изрично инсталиран" msgstr "Изрично инсталиран"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Инсталиран като зависим за някой пакет" msgstr "Инсталиран като зависим за някой пакет"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Причина за инсталиране" msgstr "Причина за инсталиране"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Подписи" msgstr "Подписи"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Архивни файлове" msgstr "Архивни файлове"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Няма открит пакет" msgstr "Няма открит пакет"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
"Моля изберете кои да се инсталират:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Деинсталиран" msgstr "Деинсталиран"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm" msgstr "GTK3 интерфейс за libalpm"
@@ -607,31 +641,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архитектура" #~ msgstr "Архитектура"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s има %u неинсталирани допълнителни зависимости.\n"
#~ "Моля изберете кои да се инсталират:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Размаркиране"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахване"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Преинсталиране"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Инсталиране на допълнителни зависимости"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Отбелязани като изрични инсталирани:"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Инсталиране"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости" #~ msgstr "Инсталиране с допълнителни зависимости"

293
po/ca.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instal·la paquets locals" msgstr "Instal·la paquets locals"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cancel·lar" msgstr "Cancel·lar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progrès" msgstr "Progrès"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalls" msgstr "Detalls"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historial del Pamac" msgstr "Historial del Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resum de la transacció" msgstr "Resum de la transacció"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquets" msgstr "Gestor de Paquets"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar canvis" msgstr "Aplicar canvis"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Aplicar canvis"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Cerca a AUR" msgstr "Cerca a AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Dipòsit" msgstr "Dipòsit"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versió" msgstr "Versió"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dipòsit" msgstr "Dipòsit"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mida" msgstr "Mida"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Veure Historial" msgstr "Veure Historial"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor d'Actualitzacions" msgstr "Gestor d'Actualitzacions"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,255 +205,255 @@ msgstr "Empaquetador"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticació fallida" msgstr "Autenticació fallida"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparant" msgstr "Preparant"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "A suprimir" msgstr "A suprimir"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "A tornar a versió anterior" msgstr "A tornar a versió anterior"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Per muntar" msgstr "Per muntar"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "A instal·lar" msgstr "A instal·lar"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "A reinstal·lar" msgstr "A reinstal·lar"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "A actualitzar" msgstr "A actualitzar"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Mida total de la baixada" msgstr "Mida total de la baixada"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificant dependències" msgstr "Verificant dependències"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analitzant conflictes entre fitxers" msgstr "Analitzant conflictes entre fitxers"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolent dependències" msgstr "Resolent dependències"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificant conflictes entre paquets" msgstr "Verificant conflictes entre paquets"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instal·lant %s" msgstr "Instal·lant %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstal·lant %s" msgstr "Reinstal·lant %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Suprimint %s" msgstr "Suprimint %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualitzant %s" msgstr "Actualitzant %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Tornant a versió anterior de %s" msgstr "Tornant a versió anterior de %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificant integritat" msgstr "Verificant integritat"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificant l'anell de claus" msgstr "Verificant l'anell de claus"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixant les claus requerides" msgstr "Baixant les claus requerides"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregant fitxers de paquets" msgstr "Carregant fitxers de paquets"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificant integritat delta" msgstr "Verificant integritat delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicant deltes" msgstr "Aplicant deltes"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generant %s amb %s" msgstr "Generant %s amb %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generació correcte" msgstr "Generació correcte"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generació incorrecte" msgstr "Generació incorrecte"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurant %s" msgstr "Configurant %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixant" msgstr "Baixant"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificant espai disponible al disc" msgstr "Verificant espai disponible al disc"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualitzant %s" msgstr "Actualitzant %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixada %s" msgstr "Baixada %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avís" msgstr "Avís"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer" msgstr "Res a fer"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacció finalitzada amb èxit" msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
@@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "Transacció finalitzada amb èxit"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja està executant-se" msgstr "Pamac ja està executant-se"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u actualitzacions disponibles" msgstr "%u actualitzacions disponibles"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 actualització disponible" msgstr "1 actualització disponible"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "El teu sistema està actualitzat" msgstr "El teu sistema està actualitzat"
@@ -483,89 +483,123 @@ msgstr "Sortir"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Anul·lar sel·lecció"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstal·la"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instal·la dependències opcionals"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat" msgstr "Instal·lat"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfes" msgstr "Orfes"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Llicències" msgstr "Llicències"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depèn de" msgstr "Depèn de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependències Opcionals" msgstr "Dependències Opcionals"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requerit Per" msgstr "Requerit Per"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Proporciona" msgstr "Proporciona"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaça" msgstr "Reemplaça"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictes amb" msgstr "Conflictes amb"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador" msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data d'instal·lació" msgstr "Data d'instal·lació"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitament instal·lat" msgstr "Explícitament instal·lat"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet" msgstr "Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Raó d'instal·lació" msgstr "Raó d'instal·lació"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat" msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet" msgstr "No s'ha trobat cap paquet"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\n"
"Si us plau escull les que vulguis instal·lar:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "No instal·lat" msgstr "No instal·lat"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfície gtk3 per libalpm" msgstr "Una interfície gtk3 per libalpm"
@@ -608,31 +642,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura" #~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s té %u dependències opcionals no instal·lades.\n"
#~ "Si us plau escull les que vulguis instal·lar:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Anul·lar sel·lecció"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Esborra"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstal·la"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instal·la dependències opcionals"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marca com a instal·lat explícitament"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instal·la"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instal·la amb dependències opcionals" #~ msgstr "Instal·la amb dependències opcionals"

293
po/cs.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalovat místní balíčky" msgstr "Instalovat místní balíčky"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Postup" msgstr "Postup"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac historie" msgstr "Pamac historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Shrnutí transakce" msgstr "Shrnutí transakce"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčků" msgstr "Správce balíčků"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Použít změny" msgstr "Použít změny"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Použít změny"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Hledám v AUR" msgstr "Hledám v AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhledat" msgstr "Vyhledat"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupiny" msgstr "Skupiny"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitář" msgstr "Repozitář"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verze" msgstr "Verze"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitář" msgstr "Repozitář"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobrazit historii" msgstr "Zobrazit historii"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Správce aktualizací" msgstr "Správce aktualizací"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Obnovit" msgstr "Obnovit"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,255 +205,255 @@ msgstr "Balíčkovač"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření oprávnění selhalo" msgstr "Ověření oprávnění selhalo"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Připravuji" msgstr "Připravuji"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Pro odstranění" msgstr "Pro odstranění"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Pro downgrade" msgstr "Pro downgrade"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Vytvářím" msgstr "Vytvářím"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Pro instalaci" msgstr "Pro instalaci"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Pro přeinstalaci" msgstr "Pro přeinstalaci"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Pro aktualizaci" msgstr "Pro aktualizaci"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celková velikost pro stažení" msgstr "Celková velikost pro stažení"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrola závislostí" msgstr "Kontrola závislostí"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrola konfliktních souborů" msgstr "Kontrola konfliktních souborů"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Řešení závislostí" msgstr "Řešení závislostí"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrola interních konfliktů" msgstr "Kontrola interních konfliktů"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalace %s" msgstr "Instalace %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Přeinstalování %s" msgstr "Přeinstalování %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňování %s" msgstr "Odstraňování %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizace %s" msgstr "Aktualizace %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrade %s" msgstr "Downgrade %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrola integrity" msgstr "Kontrola integrity"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrola klíčenky" msgstr "Kontrola klíčenky"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Stahování požadovaných klíčů" msgstr "Stahování požadovaných klíčů"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítání balíčků" msgstr "Načítání balíčků"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontrola integrity rozdílů" msgstr "Kontrola integrity rozdílů"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikování rozdílů" msgstr "Aplikování rozdílů"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generování %s s %s" msgstr "Generování %s s %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generování bylo úspěšné" msgstr "Generování bylo úspěšné"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generování selhalo" msgstr "Generování selhalo"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurace %s" msgstr "Konfigurace %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Stahování" msgstr "Stahování"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontrola dostupného místa na disku" msgstr "Kontrola dostupného místa na disku"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Obnovování %s" msgstr "Obnovování %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Stahování %s" msgstr "Stahování %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Spolu nesouvisí" msgstr "Spolu nesouvisí"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakce úspěšně dokončena" msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
@@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "Transakce úspěšně dokončena"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je již spuštěn" msgstr "Pamac je již spuštěn"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u dostupných aktualizací" msgstr "%u dostupných aktualizací"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 dostupná aktualizace" msgstr "1 dostupná aktualizace"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuální" msgstr "Váš systém je aktuální"
@@ -483,89 +483,123 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušit výběr"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalace"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokální" msgstr "lokální"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno" msgstr "Nainstalováno"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci" msgstr "Sirotci"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na" msgstr "Závisí na"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Volitelné závislosti" msgstr "Volitelné závislosti"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Vyžadováno" msgstr "Vyžadováno"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Obsahuje" msgstr "Obsahuje"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Nahrazuje" msgstr "Nahrazuje"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikty s" msgstr "Konflikty s"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Balíčkovač" msgstr "Balíčkovač"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalace" msgstr "Datum instalace"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "explicitně nainstalován" msgstr "explicitně nainstalován"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček" msgstr "Instalováno jako závislost pro další balíček"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Důvod instalace" msgstr "Důvod instalace"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy" msgstr "Podpisy"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Záložní soubory" msgstr "Záložní soubory"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Žádný balíček nalezen" msgstr "Žádný balíček nalezen"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
"Prosím vyberte, které chcete nainstalovat:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno" msgstr "Odinstalováno"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm" msgstr "Gtk3 frontend pro libalpm"
@@ -608,31 +642,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektura" #~ msgstr "Architektura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s má %u nenainstalovaných volitelných závislostí.\n"
#~ "Prosím vyberte, které chcete nainstalovat:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Zrušit výběr"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Přeinstalovat"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instalace volitelných závislostí"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Označit jako explicitně nainstalované"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalace"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalace volitelných závislostí" #~ msgstr "Instalace volitelných závislostí"

293
po/da.po
View File

@@ -33,36 +33,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installer lokale pakker" msgstr "Installer lokale pakker"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Fremskridt" msgstr "Fremskridt"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac-historik" msgstr "Pamac-historik"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaktionsoversigt" msgstr "Transaktionsoversigt"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke-manager" msgstr "Pakke-manager"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Påfør ændringer" msgstr "Påfør ændringer"
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr "Påfør ændringer"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Søg i AUR" msgstr "Søg i AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis historik" msgstr "Vis historik"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Opdaterings-manager" msgstr "Opdaterings-manager"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Genopfrisk:" msgstr "Genopfrisk:"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -207,255 +207,255 @@ msgstr "Pakker"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificering mislykket" msgstr "Autentificering mislykket"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Fjernes" msgstr "Fjernes"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Nedgraderes" msgstr "Nedgraderes"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "At bygge" msgstr "At bygge"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Installeres" msgstr "Installeres"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Geninstalleres" msgstr "Geninstalleres"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Til opdatering" msgstr "Til opdatering"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Samlet download-størrelse" msgstr "Samlet download-størrelse"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Tjekker afhængigheder" msgstr "Tjekker afhængigheder"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Tjekker fil-konflikter" msgstr "Tjekker fil-konflikter"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Løser afhængigheder" msgstr "Løser afhængigheder"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Tjekker interne konflikter" msgstr "Tjekker interne konflikter"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s" msgstr "Installerer %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Geninstallerer %s" msgstr "Geninstallerer %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s" msgstr "Fjerner %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Opgraderer %s" msgstr "Opgraderer %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderer %s" msgstr "Nedgraderer %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificerer pakkernes integritet" msgstr "Verificerer pakkernes integritet"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Checker nøglering" msgstr "Checker nøglering"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloader påkrævede nøgler" msgstr "Downloader påkrævede nøgler"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Indlæser pakke-filer" msgstr "Indlæser pakke-filer"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Checker deltas integritet" msgstr "Checker deltas integritet"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Indsætter deltaer" msgstr "Indsætter deltaer"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genererer %s med %s" msgstr "Genererer %s med %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereret korrekt" msgstr "Genereret korrekt"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Kunne ikke generere" msgstr "Kunne ikke generere"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerer %s" msgstr "Konfigurerer %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloader" msgstr "Downloader"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checker ledig diskplads" msgstr "Checker ledig diskplads"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Genopfrisker %s" msgstr "Genopfrisker %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloader %s" msgstr "Downloader %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre" msgstr "Intet at gøre"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt" msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
@@ -463,16 +463,16 @@ msgstr "Transaktion fuldført succesfuldt"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kører allerede" msgstr "Pamac kører allerede"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u tilgængelige opdateringer" msgstr "%u tilgængelige opdateringer"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tilgængelig opdatering" msgstr "1 tilgængelig opdatering"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Dit system er opdateret" msgstr "Dit system er opdateret"
@@ -485,89 +485,123 @@ msgstr "Afslut"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstaller"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer valgfri afhængigheder"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokalt" msgstr "lokalt"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installeret" msgstr "Installeret"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Forældreløse pakker" msgstr "Forældreløse pakker"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenser" msgstr "Licenser"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Afhænger af" msgstr "Afhænger af"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie afhængigheder" msgstr "Valgfrie afhængigheder"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Kræves af" msgstr "Kræves af"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Leverer" msgstr "Leverer"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter" msgstr "Erstatter"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikterer med" msgstr "Konflikterer med"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installations-dato" msgstr "Installations-dato"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitte pakker" msgstr "Eksplicitte pakker"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke" msgstr "Installeret som en afhængighed for en anden pakke"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installations-årsag" msgstr "Installations-årsag"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Back-up filer" msgstr "Back-up filer"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke fundet" msgstr "Ingen pakke fundet"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s har %u uinstallerede valgfri afhængigheder.\n"
"Vælg den/dem, du ønsker at installere:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Afinstalleret" msgstr "Afinstalleret"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En gtk3-frontend for libalpm" msgstr "En gtk3-frontend for libalpm"
@@ -610,31 +644,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur" #~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s har %u uinstallerede valgfri afhængigheder.\n"
#~ "Vælg den/dem, du ønsker at installere:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Fravælg"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Geninstaller"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installer valgfri afhængigheder"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Markér som udtrykkeligt installeret"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installer"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer med valgfri afhængigheder" #~ msgstr "Installer med valgfri afhængigheder"

293
po/de.po
View File

@@ -34,36 +34,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installiere lokale Pakete" msgstr "Installiere lokale Pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt" msgstr "Fortschritt"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie" msgstr "Pamac Historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zusammenfassung" msgstr "Zusammenfassung"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketmanager" msgstr "Paketmanager"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Veränderung anwenden" msgstr "Veränderung anwenden"
@@ -91,78 +91,78 @@ msgstr "Veränderung anwenden"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Suche in AUR" msgstr "Suche in AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Paketquelle" msgstr "Paketquelle"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle" msgstr "Paketquelle"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Historie ansehen" msgstr "Historie ansehen"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update-Manager" msgstr "Update-Manager"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Refresh" msgstr "Refresh"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -208,255 +208,255 @@ msgstr "Packer"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung" msgstr "Vorbereitung"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Wird entfernt" msgstr "Wird entfernt"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Wird zurückgestuft" msgstr "Wird zurückgestuft"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Zu erstellen" msgstr "Zu erstellen"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Wird installiert" msgstr "Wird installiert"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Wird neu installiert" msgstr "Wird neu installiert"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Wird aktualisiert" msgstr "Wird aktualisiert"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Download-Größe gesamt" msgstr "Download-Größe gesamt"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft" msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte werden überprüft" msgstr "Dateikonflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst" msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Interne Konflikte werden überprüft" msgstr "Interne Konflikte werden überprüft"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installiere %s" msgstr "Installiere %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalliere %s" msgstr "Reinstalliere %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Entferne %s" msgstr "Entferne %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Erneuere %s" msgstr "Erneuere %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrade %s" msgstr "Downgrade %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Integrität wird überprüft" msgstr "Integrität wird überprüft"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Überprüfe Schlüsselring" msgstr "Überprüfe Schlüsselring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter" msgstr "Lade die benötigten Schlüssel herunter"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketdateien werden geladen" msgstr "Paketdateien werden geladen"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Überprüfe Delta-Integrität" msgstr "Überprüfe Delta-Integrität"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Wende Deltas an" msgstr "Wende Deltas an"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Erstelle %s mit %s" msgstr "Erstelle %s mit %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Erstellung erfolgreich" msgstr "Erstellung erfolgreich"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Erstellung fehlgeschlagen" msgstr "Erstellung fehlgeschlagen"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriere %s" msgstr "Konfiguriere %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Lade herunter" msgstr "Lade herunter"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz" msgstr "Überprüfe verfügbaren Speicherplatz"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Aufrischen von %s" msgstr "Aufrischen von %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Herunterladen von %s" msgstr "Herunterladen von %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Es gibt nichts zu tun" msgstr "Es gibt nichts zu tun"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen" msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
@@ -464,16 +464,16 @@ msgstr "Vorgang erfolgreich abgeschlossen"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt" msgstr "Pamac wird bereits ausgeführt"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u Aktualisierungen verfügbar" msgstr "%u Aktualisierungen verfügbar"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 Aktualisierung verfügbar" msgstr "1 Aktualisierung verfügbar"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand" msgstr "Ihr System ist auf dem neuesten Stand"
@@ -486,89 +486,123 @@ msgstr "Beende"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Abwählen"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Neu installieren"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokal" msgstr "Lokal"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Verwaist" msgstr "Verwaist"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lizenzen" msgstr "Lizenzen"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Hängt ab von" msgstr "Hängt ab von"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten" msgstr "Optionale Abhängigkeiten"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Benötigt von" msgstr "Benötigt von"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Stellt bereit" msgstr "Stellt bereit"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Ersetzt" msgstr "Ersetzt"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt mit" msgstr "Konflikt mit"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packer" msgstr "Packer"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installiert am" msgstr "Installiert am"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Ausdrücklich installiert" msgstr "Ausdrücklich installiert"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket" msgstr "Installiert als Abhängigkeit für ein anderes Paket"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installationsgrund" msgstr "Installationsgrund"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen" msgstr "Signaturen"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Dateisicherungen" msgstr "Dateisicherungen"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Keine Pakete gefunden" msgstr "Keine Pakete gefunden"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
"Bitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalliert" msgstr "Deinstalliert"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm" msgstr "Eine GTK3-Benutzeroberfläche für libalpm"
@@ -611,31 +645,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektur" #~ msgstr "Architektur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s hat %u nicht installierte optionale Abhängigkeiten.\n"
#~ "Bitte wählen Sie die zum Installieren entsprechend aus:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Abwählen"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Neu installieren"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Optionale Abhängigkeiten installieren"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Als ausdrücklich installiert markieren"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installieren"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installiere mit optionalen Abhängigkeiten" #~ msgstr "Installiere mit optionalen Abhängigkeiten"

291
po/el.po
View File

@@ -33,36 +33,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων" msgstr "Εγκατάσταση τοπικών πακέτων"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος" msgstr "Πρόοδος"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες" msgstr "Λεπτομέρειες"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Ιστορικο Pacmac" msgstr "Ιστορικο Pacmac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>" msgstr "<big><b>Περίληψη ενεργειών</b></big>"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής πακέτων" msgstr "Διαχειριστής πακέτων"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Αναζήτηση στην AUR" msgstr "Αναζήτηση στην AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες" msgstr "Ομάδες"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήριο" msgstr "Αποθετήριο"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Αποθετήριο" msgstr "Αποθετήριο"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού" msgstr "Εμφάνιση Ιστορικού"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων" msgstr "Διαχειριστής αναβαθμίσεων"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Ανανέωση" msgstr "Ανανέωση"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -207,253 +207,253 @@ msgstr "Δημιουργός πακέτου"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία" msgstr "Προετοιμασία"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Προς αφαίρεση" msgstr "Προς αφαίρεση"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Προς υποβάθμισ" msgstr "Προς υποβάθμισ"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Πρός προετοιμασία για εγκατάσταση" msgstr "Πρός προετοιμασία για εγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Προς εγκατάσταση" msgstr "Προς εγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Προς επανεγκατάσταση" msgstr "Προς επανεγκατάσταση"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Προς αναβάθμιση" msgstr "Προς αναβάθμιση"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη" msgstr "Συνολικό μέγεθος προς λήψη"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων" msgstr "Έλεγχος για διενέξεις αρχείων"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων" msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις" msgstr "Έλεγχος για εσωτερικές διενέξεις"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Εγκατάσταση %s" msgstr "Εγκατάσταση %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Επανεγκατάσταση %s" msgstr "Επανεγκατάσταση %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Αφαίρεση %s" msgstr "Αφαίρεση %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Αναβάθμιση %s" msgstr "Αναβάθμιση %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Υποβάθμιση %s" msgstr "Υποβάθμιση %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας" msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Έλεγχος keyring" msgstr "Έλεγχος keyring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών" msgstr "Μεταφόρτωση των απαιτούμενων κλειδιών"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων" msgstr "Φόρτωση αρχείων πακέτων"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta" msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Εφαρμογή deltas" msgstr "Εφαρμογή deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Δημιουργία %s με %s" msgstr "Δημιουργία %s με %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς" msgstr "Η δημιουργία ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Η δημιουργία απέτυχε" msgstr "Η δημιουργία απέτυχε"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Ρύθμιση %s" msgstr "Ρύθμιση %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο" msgstr "Έλεγχος ελεύθερου χώρου στον δίσκο"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Ανανέωση %s" msgstr "Ανανέωση %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Μεταφόρτωση %s" msgstr "Μεταφόρτωση %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτε να γίνει"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
@@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "Οι ενέργειες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός" msgstr "Ο Pamac είναι ήδη ενεργός"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις" msgstr "%u διαθέσιμες αναβαθμίσεις"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση" msgstr "1 διαθέσιμη αναβάθμιση"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο" msgstr "Το σύστημα σας είναι πλήρως ενημερωμένο"
@@ -483,89 +483,124 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Αφαίρεσε μία επιλογή"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Επανεγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "τοπικό" msgstr "τοπικό"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένα" msgstr "Εγκατεστημένα"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Ορφανά" msgstr "Ορφανά"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες" msgstr "Άδειες"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Εξαρτάτε από" msgstr "Εξαρτάτε από"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις" msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Απαιτείτε από" msgstr "Απαιτείτε από"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Παρέχει" msgstr "Παρέχει"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Αντικαθιστά" msgstr "Αντικαθιστά"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Διένεξη με" msgstr "Διένεξη με"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Δημιουργός πακέτου" msgstr "Δημιουργός πακέτου"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης" msgstr "Ημερομηνία εγκατάστασης"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά" msgstr "Εγκαταστάθηκε ρητά"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο" msgstr "Εγκαταστήθηκε ως εξάρτηση για ένα άλλο πακέτο"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Λόγος για εγκατάσταση" msgstr "Λόγος για εγκατάσταση"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Υπογραφές" msgstr "Υπογραφές"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο" msgstr "Δεν βρέθηκε κανένα πακέτο"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s έχει %u απεγκατεστημένες προαιρετικές βιβλιοθήκες.\n"
"Παρακαλώ επέλεξε αυτές που θέλεις να εγκαταστήσεις."
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Απεγκατεστημένα" msgstr "Απεγκατεστημένα"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το libalpm" msgstr "Ένα gtk3 εμπρόσθιο τμήμα για το libalpm"
@@ -608,28 +643,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Αρχιτεκτονική" #~ msgstr "Αρχιτεκτονική"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s έχει %u απεγκατεστημένες προαιρετικές βιβλιοθήκες.\n"
#~ "Παρακαλώ επέλεξε αυτές που θέλεις να εγκαταστήσεις."
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Αφαίρεσε μία επιλογή"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Απεγκατάσταση"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Επανεγκατάσταση"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Εγκατάσταση προαιρετικών εξαρτήσειων"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Εγκατάσταση"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:" #~ msgstr "Εγκατάσταση μαζί με προαιρετικές εξαρτήσεις:"

View File

@@ -30,35 +30,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Install local packages" msgstr "Install local packages"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel" msgstr "_Cancel"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progress" msgstr "Progress"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac History" msgstr "Pamac History"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transaction Summary" msgstr "Transaction Summary"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Package Manager" msgstr "Package Manager"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Apply changes" msgstr "Apply changes"
@@ -86,76 +86,76 @@ msgstr "Apply changes"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Search in AUR" msgstr "Search in AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groups" msgstr "Groups"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "State" msgstr "State"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositories" msgstr "Repositories"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Size" msgstr "Size"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "View History" msgstr "View History"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager" msgstr "Update Manager"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh" msgstr "_Refresh"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,249 +201,249 @@ msgstr "Packager"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed" msgstr "Authentication failed"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparing" msgstr "Preparing"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "To remove" msgstr "To remove"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "To downgrade" msgstr "To downgrade"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "To build" msgstr "To build"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "To install" msgstr "To install"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "To reinstall" msgstr "To reinstall"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "To update" msgstr "To update"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total download size" msgstr "Total download size"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Checking dependencies" msgstr "Checking dependencies"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Checking file conflicts" msgstr "Checking file conflicts"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolving dependencies" msgstr "Resolving dependencies"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Checking inter-conflicts" msgstr "Checking inter-conflicts"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installing %s" msgstr "Installing %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalling %s" msgstr "Reinstalling %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removing %s" msgstr "Removing %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Upgrading %s" msgstr "Upgrading %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgrading %s" msgstr "Downgrading %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Checking integrity" msgstr "Checking integrity"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Checking keyring" msgstr "Checking keyring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloading required keys" msgstr "Downloading required keys"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Loading package files" msgstr "Loading package files"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Checking delta integrity" msgstr "Checking delta integrity"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Applying deltas" msgstr "Applying deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generating %s with %s" msgstr "Generating %s with %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generation succeeded" msgstr "Generation succeeded"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generation failed" msgstr "Generation failed"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuring %s" msgstr "Configuring %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloading" msgstr "Downloading"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Checking available disc space" msgstr "Checking available disc space"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Refreshing %s" msgstr "Refreshing %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloading %s" msgstr "Downloading %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nothing to do" msgstr "Nothing to do"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction successfully finished" msgstr "Transaction successfully finished"
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "Transaction successfully finished"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is already running" msgstr "Pamac is already running"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u available updates" msgstr "%u available updates"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 available update" msgstr "1 available update"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date"
@@ -473,89 +473,123 @@ msgstr "Exit"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Install"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstall"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Install optional dependencies"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Mark as explicitly installed"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installed" msgstr "Installed"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orphans" msgstr "Orphans"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depends On" msgstr "Depends On"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optional Deps" msgstr "Optional Deps"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Required By" msgstr "Required By"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Provides" msgstr "Provides"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Replaces" msgstr "Replaces"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicts With" msgstr "Conflicts With"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packager" msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Install Date" msgstr "Install Date"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitly installed" msgstr "Explicitly installed"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installed as a dependency for another package" msgstr "Installed as a dependency for another package"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Install Reason" msgstr "Install Reason"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Backup files" msgstr "Backup files"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "No package found" msgstr "No package found"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s has %u uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Uninstalled" msgstr "Uninstalled"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "A gtk3 frontend for libalpm" msgstr "A gtk3 frontend for libalpm"
@@ -598,31 +632,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architecture" #~ msgstr "Architecture"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deselect"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstall"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Install optional dependencies"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Mark as explicitly installed"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Install"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Install with optional dependencies" #~ msgstr "Install with optional dependencies"

279
po/eo.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progreso" msgstr "Progreso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaloj" msgstr "Detaloj"
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Detaloj"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakaĵo Administranto" msgstr "Pakaĵo Administranto"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,78 +85,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ŝerĉi" msgstr "Ŝerĉi"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupoj" msgstr "Grupoj"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Deponejo" msgstr "Deponejo"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Deponejo" msgstr "Deponejo"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grando" msgstr "Grando"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Ĝisdatigo Administranto" msgstr "Ĝisdatigo Administranto"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Refreŝiganta" msgstr "Refreŝiganta"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -199,251 +199,251 @@ msgstr "Pakaĵkreanto"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparanta" msgstr "Preparanta"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Reveni" msgstr "Reveni"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Instali" msgstr "Instali"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Reinstali" msgstr "Reinstali"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Ĝisdatigi" msgstr "Ĝisdatigi"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Elŝuto Grando" msgstr "Elŝuto Grando"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolanta Dependecojn" msgstr "Kontrolanta Dependecojn"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn" msgstr "Kontrolanta dosierajn konfliktojn"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Solvanta Dependecojn" msgstr "Solvanta Dependecojn"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn" msgstr "Kontrolanta interkonfliktojn"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontrolanta integrecon" msgstr "Kontrolanta integrecon"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn" msgstr "Ŝarĝanta pakaĵajn dosierojn"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenio por fari" msgstr "Nenio por fari"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Finita sukcese transakcio" msgstr "Finita sukcese transakcio"
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "Finita sukcese transakcio"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta." msgstr "Pamac jam estas ekzekutanta."
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u disponeblaj ĝisdatigoj" msgstr "%u disponeblaj ĝisdatigoj"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 disponebla ĝisdatigo" msgstr "1 disponebla ĝisdatigo"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata" msgstr "Via sistemo estas ĝisdatigata"
@@ -472,89 +472,122 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instali"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstali"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "loka" msgstr "loka"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalita" msgstr "Instalita"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfoj" msgstr "Orfoj"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Permesiloj" msgstr "Permesiloj"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dependas De" msgstr "Dependas De"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Laŭvolaj Dependecoj" msgstr "Laŭvolaj Dependecoj"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Postulata De" msgstr "Postulata De"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Provizas" msgstr "Provizas"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Anstataŭigas" msgstr "Anstataŭigas"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktas Kun" msgstr "Konfliktas Kun"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakaĵkreanto" msgstr "Pakaĵkreanto"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Instalo Dato" msgstr "Instalo Dato"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicite instalita" msgstr "Eksplicite instalita"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo" msgstr "Instalita kiel dependeco por alia pakaĵo"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata" msgstr "Nekonata"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Instalo Kialo" msgstr "Instalo Kialo"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Subskriboj" msgstr "Subskriboj"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj" msgstr "Kopisekurecaj Dosieroj"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Neniu pakaĵo trovita" msgstr "Neniu pakaĵo trovita"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalita" msgstr "Neinstalita"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -587,18 +620,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitekturo" #~ msgstr "Arkitekturo"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Forigi"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstali"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instali laŭvolajn dependecojn"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instali"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj" #~ msgstr "Instali kun laŭvolaj dependecoj"

293
po/es.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar paquetes locales" msgstr "Instalar paquetes locales"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progreso" msgstr "Progreso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalles" msgstr "Detalles"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historial de Pamac" msgstr "Historial de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumen de la operación" msgstr "Resumen de la operación"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes" msgstr "Gestor de Paquetes"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios" msgstr "Aplicar cambios"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "Aplicar cambios"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Buscar en AUR" msgstr "Buscar en AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Búsqueda" msgstr "Búsqueda"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver Historial" msgstr "Ver Historial"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones" msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -204,254 +204,254 @@ msgstr "Empaquetador"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida" msgstr "Autenticación fallida"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Paquetes a desinstalar" msgstr "Paquetes a desinstalar"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior" msgstr "Paquetes que volverán a una versión anterior"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Para construir" msgstr "Para construir"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Paquetes a instalar" msgstr "Paquetes a instalar"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Paquetes a reinstalar" msgstr "Paquetes a reinstalar"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Paquetes a actualizar" msgstr "Paquetes a actualizar"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamaño total de la descarga" msgstr "Tamaño total de la descarga"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Comprobando dependencias" msgstr "Comprobando dependencias"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes" msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencias" msgstr "Resolviendo dependencias"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Analizando conflictos entre archivos" msgstr "Analizando conflictos entre archivos"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Desinstalando %s" msgstr "Desinstalando %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Cambiando a versión anterior %s" msgstr "Cambiando a versión anterior %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes" msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando claves en la base de datos" msgstr "Verificando claves en la base de datos"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Descargando las claves requeridas" msgstr "Descargando las claves requeridas"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Cargando archivos de paquetes" msgstr "Cargando archivos de paquetes"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando la integridad delta" msgstr "Verificando la integridad delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generando %s con %s" msgstr "Generando %s con %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generación de paquete satisfactoria" msgstr "Generación de paquete satisfactoria"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generación de paquete fallida" msgstr "Generación de paquete fallida"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Descargando" msgstr "Descargando"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco" msgstr "Comprobando espacio disponible en el disco"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s" msgstr "Descargando %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atención" msgstr "Atención"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer" msgstr "Nada que hacer"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operación finalizada con éxito" msgstr "Operación finalizada con éxito"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "Operación finalizada con éxito"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado" msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u actualizaciones disponibles" msgstr "%u actualizaciones disponibles"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 actualización disponible" msgstr "1 actualización disponible"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado" msgstr "Tu sistema está actualizado"
@@ -481,89 +481,123 @@ msgstr "Salir"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependencias opcionales"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Paquetes instalados" msgstr "Paquetes instalados"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Paquetes huérfanos" msgstr "Paquetes huérfanos"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencias" msgstr "Licencias"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependencias opcionales" msgstr "Dependencias opcionales"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requerido por" msgstr "Requerido por"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Proporciona" msgstr "Proporciona"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaza" msgstr "Reemplaza"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con" msgstr "Conflictos con"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador" msgstr "Empaquetador"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Fecha de instalación" msgstr "Fecha de instalación"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado" msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Razón de instalación" msgstr "Razón de instalación"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firmas" msgstr "Firmas"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad" msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete" msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
"Por favor, elige cuál/es quieres instalar:</b>"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Paquetes no instalados" msgstr "Paquetes no instalados"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm" msgstr "Una interfaz gtk3 para libalpm"
@@ -606,31 +640,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura" #~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s tiene %u dependencia/s opcional/es no instalada/s.\n"
#~ "Por favor, elige cuál/es quieres instalar:</b>"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deseleccionar"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstalar"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instalar dependencias opcionales"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marcar como explícitamente instalado"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar con dependencias opcionales" #~ msgstr "Instalar con dependencias opcionales"

279
po/et.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Paigalda kohalikud paketid" msgstr "Paigalda kohalikud paketid"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Edenemine" msgstr "Edenemine"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad" msgstr "Üksikasjad"
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketihaldur" msgstr "Paketihaldur"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,78 +85,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Otsi" msgstr "Otsi"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupid" msgstr "Grupid"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Olek" msgstr "Olek"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Hoidla" msgstr "Hoidla"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versioon" msgstr "Versioon"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Hoidla" msgstr "Hoidla"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Suurus" msgstr "Suurus"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failid" msgstr "Failid"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uuenduste haldur" msgstr "Uuenduste haldur"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Värskendab" msgstr "Värskendab"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -199,250 +199,250 @@ msgstr "Pakendaja"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine nurjus" msgstr "Autentimine nurjus"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Ettevalmistamine" msgstr "Ettevalmistamine"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eemaldada" msgstr "Eemaldada"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Paigaldada vanem versioon" msgstr "Paigaldada vanem versioon"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Paigaldada" msgstr "Paigaldada"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Uuesti Paigaldada" msgstr "Uuesti Paigaldada"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Uuendada" msgstr "Uuendada"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Allalaadimise Suurus" msgstr "Allalaadimise Suurus"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine" msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrollib failides konflikte" msgstr "Kontrollib failides konflikte"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Sõltuvuste lahendamine" msgstr "Sõltuvuste lahendamine"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte" msgstr "Kontrollib omavahelisi konflikte"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Paigaldatakse %s" msgstr "Paigaldatakse %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Paigaldatakse uuesti %s" msgstr "Paigaldatakse uuesti %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Eemaldatakse %s" msgstr "Eemaldatakse %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Uuendatakse %s" msgstr "Uuendatakse %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s" msgstr "Muudetakse vanemaks versiooniks %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Tervikluse kontroll" msgstr "Tervikluse kontroll"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontrollib võtmerõngast" msgstr "Kontrollib võtmerõngast"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad" msgstr "Laeb alla vajalikud võtmerõngad"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Faili pakettide laadimine" msgstr "Faili pakettide laadimine"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust" msgstr "Kontrollitakse deltapakettide terviklust"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltapaketide rakendamine" msgstr "Deltapaketide rakendamine"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genereerib %s abil %s" msgstr "Genereerib %s abil %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereerimine õnnestus" msgstr "Genereerimine õnnestus"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Genereerimine ebaõnnestus" msgstr "Genereerimine ebaõnnestus"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Häälestub %s" msgstr "Häälestub %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll" msgstr "Saadaoleva kettaruumi kontroll"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Värskendab %s" msgstr "Värskendab %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laeb alla %s" msgstr "Laeb alla %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Pole midagi teha" msgstr "Pole midagi teha"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud" msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
@@ -450,16 +450,16 @@ msgstr "Tehingud edukalt lõpetatud"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac juba töötab" msgstr "Pamac juba töötab"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u saadaolevaid uuendusi" msgstr "%u saadaolevaid uuendusi"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 saadaolev uuendus" msgstr "1 saadaolev uuendus"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Teie süsteem on ajakohane" msgstr "Teie süsteem on ajakohane"
@@ -472,89 +472,122 @@ msgstr "Välju"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Paigalda uuesti"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "kohalik" msgstr "kohalik"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud" msgstr "Paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orvud" msgstr "Orvud"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Litsentsid" msgstr "Litsentsid"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Sõltub" msgstr "Sõltub"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused" msgstr "Valikulised sõltuvused"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Mida nõuab" msgstr "Mida nõuab"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Pakutavad" msgstr "Pakutavad"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Asendab" msgstr "Asendab"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konfliktid" msgstr "Konfliktid"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakendaja" msgstr "Pakendaja"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Paigalduse Kuupäev" msgstr "Paigalduse Kuupäev"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Detailselt paigaldatud" msgstr "Detailselt paigaldatud"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena" msgstr "Paigaldatud teise paketi sõltuvusena"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Paigaldamise põhjus" msgstr "Paigaldamise põhjus"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatuur" msgstr "Signatuur"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Varukoopia failid" msgstr "Varukoopia failid"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paketti ei leitud" msgstr "Paketti ei leitud"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Eemaldatud" msgstr "Eemaldatud"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 kasutajaliides libalpm jaoks" msgstr "GTK3 kasutajaliides libalpm jaoks"
@@ -594,18 +627,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektuur" #~ msgstr "Arhitektuur"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eemalda"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Paigalda uuesti"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Paigalda"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Paigalda valikuliste sõltuvustega" #~ msgstr "Paigalda valikuliste sõltuvustega"

View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی" msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "انصراف" msgstr "انصراف"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت" msgstr "پیشرفت"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "تاریخچه Pacman" msgstr "تاریخچه Pacman"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "اعمالِ تغیرات" msgstr "اعمالِ تغیرات"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "اعمالِ تغیرات"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "جست‌و‌جو در AUR" msgstr "جست‌و‌جو در AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها" msgstr "گروه‌ها"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی" msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "تازه‌کردن" msgstr "تازه‌کردن"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -202,253 +202,253 @@ msgstr "بسته بندی کننده"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد" msgstr "احراز هویت با شکست مواجه شد"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی" msgstr "آماده‌سازی"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "برای حذف" msgstr "برای حذف"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن" msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "برای ساخت" msgstr "برای ساخت"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "برای نصب" msgstr "برای نصب"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره" msgstr "برای نصب دوباره"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی" msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت" msgstr "مجموع حجم دریافت"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها" msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها" msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده" msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "نصب %s" msgstr "نصب %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "نصب دوباره‌ی %s" msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s" msgstr "حذف %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s" msgstr "به‌روزرسانی %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "به عقب برگرداندن %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "بررسی کی‌رینگ" msgstr "بررسی کی‌رینگ"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز" msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها" msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "تولید %s با %s" msgstr "تولید %s با %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد" msgstr "تولید با موفقیت انجام شد"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "تولید شکست خورد" msgstr "تولید شکست خورد"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "پیکربندی %s" msgstr "پیکربندی %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "دریافت" msgstr "دریافت"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود" msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "تازه‌کردن %s" msgstr "تازه‌کردن %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s" msgstr "دریافت %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است" msgstr "پک‌من در حال حاضر در حال اجرا است"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "%u به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "1 به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "خروج"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "نصب دوباره"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "محلی" msgstr "محلی"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "نصب شده" msgstr "نصب شده"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع" msgstr "بی منبع"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس" msgstr "لایسنس"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به" msgstr "وابسته به"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری" msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز" msgstr "مورد نیاز"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده" msgstr "ارائه شده"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها" msgstr "جایگزین‌ها"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با" msgstr "ناسازگار با"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده" msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب" msgstr "تاریخ نصب"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده" msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص" msgstr "نامشخص"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب" msgstr "دلیل نصب"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "امضا" msgstr "امضا"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان" msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد" msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ارائه می‌شود با %u بسته\n"
"لطفا آن‌هایی را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده" msgstr "حذف شده"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -602,18 +637,6 @@ msgstr "%.2f مگابایت"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "معماری" #~ msgstr "معماری"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "نصب دوباره"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "نصب"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری" #~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری"
@@ -624,13 +647,6 @@ msgstr "%.2f مگابایت"
#~ "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\n" #~ "تعدادی به‌روزرسانی موجود است.\n"
#~ "لطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید" #~ "لطفا ابتدا سیستم خود را به‌روزرسانی کنید"
#~ msgid ""
#~ "%s is provided by %u packages.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s ارائه می‌شود با %u بسته\n"
#~ "لطفا آن‌هایی را که می‌خواهید نصب شود انتخاب کنید:"
#~ msgid "Checking for updates" #~ msgid "Checking for updates"
#~ msgstr "چک‌کردن به‌روزرسانی‌ها" #~ msgstr "چک‌کردن به‌روزرسانی‌ها"

279
po/fa.po
View File

@@ -30,35 +30,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "نصب بسته‌های محلی" msgstr "نصب بسته‌های محلی"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت" msgstr "پیشرفت"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "توضیحات" msgstr "توضیحات"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "توضیحات"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "خلاصه‌ی تراکنش" msgstr "خلاصه‌ی تراکنش"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "مدیر بسته" msgstr "مدیر بسته"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "جست‌و‌جو در AUR" msgstr "جست‌و‌جو در AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها" msgstr "گروه‌ها"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "حالت" msgstr "حالت"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "مخزن" msgstr "مخزن"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "فایل‌ها" msgstr "فایل‌ها"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "مدیر به‌روزرسانی" msgstr "مدیر به‌روزرسانی"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "تازه‌کردن" msgstr "تازه‌کردن"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,253 +200,253 @@ msgstr "بسته بندی کننده"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "تائید هویت شکست خورد" msgstr "تائید هویت شکست خورد"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "آماده‌سازی" msgstr "آماده‌سازی"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "برای حذف" msgstr "برای حذف"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "برای به گذشته برگرداندن" msgstr "برای به گذشته برگرداندن"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "برای ساخت" msgstr "برای ساخت"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "برای نصب" msgstr "برای نصب"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "برای نصب دوباره" msgstr "برای نصب دوباره"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "برای به‌روزرسانی" msgstr "برای به‌روزرسانی"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "مجموع حجم دریافت" msgstr "مجموع حجم دریافت"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها" msgstr "چک‌کردن پیش‌نیازها"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها" msgstr "چک‌کردن ناسازگاری فایل‌ها"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "حل وابستگی‌ها" msgstr "حل وابستگی‌ها"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده" msgstr "چک‌کردن ناسزگاری‌های وارد شده"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "نصب %s" msgstr "نصب %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "نصب دوباره‌ی %s" msgstr "نصب دوباره‌ی %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "حذف %s" msgstr "حذف %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "به‌روزرسانی %s" msgstr "به‌روزرسانی %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "به عقب برگرداندن %s" msgstr "به عقب برگرداندن %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "چک‌کردن یکپارچگی" msgstr "چک‌کردن یکپارچگی"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ" msgstr "چک‌کردن کی‌رینگ"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز" msgstr "دریافت کلیدهای مورد نیاز"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها" msgstr "بارگذاری فایل‌های بسته‌ها"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "تولید %s با %s" msgstr "تولید %s با %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "تولید با موفقیت انجام شد" msgstr "تولید با موفقیت انجام شد"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "تولید شکست خورد" msgstr "تولید شکست خورد"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "پیکربندی %s" msgstr "پیکربندی %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "بررسی فضای دیسک موجود" msgstr "بررسی فضای دیسک موجود"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "تازه‌کردن %s" msgstr "تازه‌کردن %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "دریافت %s" msgstr "دریافت %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد" msgstr "کاری برای انجام دادن وجود ندارد"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید" msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
@@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "تراکنش با موفقیت به پایان رسید"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است" msgstr "پاماک در حال حاظر در حال اجرا است"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "%u به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "یک به‌روزرسانی در دسترس" msgstr "یک به‌روزرسانی در دسترس"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "سیستم شما به روز است" msgstr "سیستم شما به روز است"
@@ -476,89 +476,122 @@ msgstr "خروج"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "نصب"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "نصب دوباره"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "محلی" msgstr "محلی"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "نصد شده" msgstr "نصد شده"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "بی منبع" msgstr "بی منبع"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "لایسنس" msgstr "لایسنس"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "وابسته به" msgstr "وابسته به"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "وابستگی‌های اختیاری" msgstr "وابستگی‌های اختیاری"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "مورد نیاز" msgstr "مورد نیاز"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "ارائه شده" msgstr "ارائه شده"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "جایگزین‌ها" msgstr "جایگزین‌ها"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "ناسازگار با" msgstr "ناسازگار با"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "بسته بندی کننده" msgstr "بسته بندی کننده"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "تاریخ نصب" msgstr "تاریخ نصب"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "آشکارانه نصب شده" msgstr "آشکارانه نصب شده"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر" msgstr "نصب به عنوان یک وابستگی برای بسته‌ای دیگر"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص" msgstr "نامشخص"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "دلیل نصب" msgstr "دلیل نصب"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "امضا" msgstr "امضا"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "فایل‌های پشتیبان" msgstr "فایل‌های پشتیبان"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد" msgstr "هیچ بسته‌ای پیدا نشد"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "حذف شده" msgstr "حذف شده"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -594,18 +627,6 @@ msgstr "%.2f میبی‌بایت"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "معماری" #~ msgstr "معماری"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "حذف"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "نصب دوباره"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "نصب وابستگی‌های اختیاری"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "نصب"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری" #~ msgstr "نصب با وابستگی‌های اختیاری"

293
po/fi.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Asenna paikallisia paketteja" msgstr "Asenna paikallisia paketteja"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen" msgstr "Edistyminen"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat" msgstr "Yksityiskohdat"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamacin historia" msgstr "Pamacin historia"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto" msgstr "Toimenpiteiden yhteenveto"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paketinhallinta" msgstr "Paketinhallinta"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Toteuta muutokset" msgstr "Toteuta muutokset"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Toteuta muutokset"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Etsi AUR:sta" msgstr "Etsi AUR:sta"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät" msgstr "Ryhmät"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Pakettivarasto" msgstr "Pakettivarasto"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Pakettivarasto" msgstr "Pakettivarasto"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Koko" msgstr "Koko"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Näytä historia" msgstr "Näytä historia"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Päivitystenhallinta" msgstr "Päivitystenhallinta"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Virkistä" msgstr "Virkistä"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,252 +205,252 @@ msgstr "Pakkaaja"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui" msgstr "Todennus epäonnistui"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan" msgstr "Valmistellaan"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Poistettavat" msgstr "Poistettavat"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Varhennettavat" msgstr "Varhennettavat"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Käännettävät" msgstr "Käännettävät"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Asennettavat" msgstr "Asennettavat"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Uudelleenasennettavat" msgstr "Uudelleenasennettavat"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Päivitettävät" msgstr "Päivitettävät"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Yhteenlaskettu latauksen koko" msgstr "Yhteenlaskettu latauksen koko"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia" msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja" msgstr "Tarkastetaan tiedostoristiriitoja"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Selvitetään riippuvuuksia" msgstr "Selvitetään riippuvuuksia"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja" msgstr "Tarkastetaan sisäisiä ristiriitoja"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Asennetaan %s" msgstr "Asennetaan %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Uudelleenasennetaan %s" msgstr "Uudelleenasennetaan %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Poistetaan %s" msgstr "Poistetaan %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Päivitetään %s" msgstr "Päivitetään %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Varhennetaan %s" msgstr "Varhennetaan %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Tarkastetaan eheyttä" msgstr "Tarkastetaan eheyttä"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Tarkastetaan avainrengasta" msgstr "Tarkastetaan avainrengasta"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Ladataan vaadittuja avaimia" msgstr "Ladataan vaadittuja avaimia"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Ladataan paketin tiedostoja" msgstr "Ladataan paketin tiedostoja"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Todennus epäonnistui" msgstr "Todennus epäonnistui"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguroidaan %s" msgstr "Konfiguroidaan %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa" msgstr "Tarkistetaan saatavilla olevaa levytilaa"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Virkistetään %s" msgstr "Virkistetään %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Ladataan %s" msgstr "Ladataan %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää" msgstr "Ei mitään tehtävää"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti" msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
@@ -458,16 +458,16 @@ msgstr "Toimenpide suoritettu onnistuneesti"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac on jo käynnissä" msgstr "Pamac on jo käynnissä"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u päivitystä saatavilla" msgstr "%u päivitystä saatavilla"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 päivitys saatavilla" msgstr "1 päivitys saatavilla"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla"
@@ -480,89 +480,123 @@ msgstr "Poistu"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Poista valinta"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Asenna uudelleen"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "paikalliset" msgstr "paikalliset"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Asennettuna" msgstr "Asennettuna"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orvot" msgstr "Orvot"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit" msgstr "Lisenssit"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Riippuu paketeista" msgstr "Riippuu paketeista"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet" msgstr "Valinnaiset riippuvuudet"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Riippuvuutena paketeille" msgstr "Riippuvuutena paketeille"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Tarjoaa" msgstr "Tarjoaa"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Korvaa" msgstr "Korvaa"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Ristiriidat" msgstr "Ristiriidat"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakkaaja" msgstr "Pakkaaja"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Asennuspäivämäärä" msgstr "Asennuspäivämäärä"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Käyttäjän asentama" msgstr "Käyttäjän asentama"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille" msgstr "Asennettu riippuvuutena toiselle paketille"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Asennuksen syy" msgstr "Asennuksen syy"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Allekirjoitukset" msgstr "Allekirjoitukset"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Varmuuskopiot" msgstr "Varmuuskopiot"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paketteja ei löytynyt" msgstr "Paketteja ei löytynyt"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"Paketilla %s on %u asentamatonta valinnaista riippuvuutta.\n"
"Valitse ne, jotka haluat asentaa:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Ei asennettuna" msgstr "Ei asennettuna"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3-käyttöliittymä libalpm:lle" msgstr "Gtk3-käyttöliittymä libalpm:lle"
@@ -604,31 +638,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkkitehtuuri" #~ msgstr "Arkkitehtuuri"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "Paketilla %s on %u asentamatonta valinnaista riippuvuutta.\n"
#~ "Valitse ne, jotka haluat asentaa:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Poista valinta"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Asenna uudelleen"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Asenna valinnaisia riippuvuuksia"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Merkitse erikseen asennetuksi"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Asenna"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa" #~ msgstr "Asenna valinnaisten riippuvuuksien kanssa"

266
po/fo.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,76 +85,76 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -196,250 +196,250 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "fyrireikar" msgstr "fyrireikar"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kannar treytir" msgstr "Kannar treytir"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kannar fílu konfliktir" msgstr "Kannar fílu konfliktir"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Loysir treytir" msgstr "Loysir treytir"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Kannar fílu konfliktir" msgstr "Kannar fílu konfliktir"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kannar heilskap" msgstr "Kannar heilskap"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
@@ -468,89 +468,121 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Kannar treytir"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Kannar treytir" msgstr "Kannar treytir"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

292
po/fr.po
View File

@@ -32,35 +32,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "Choix d'un fournisseur" msgstr "Choix d'un fournisseur"
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_Valider" msgstr "_Valider"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installer des paquets locaux" msgstr "Installer des paquets locaux"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler" msgstr "_Annuler"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir" msgstr "_Ouvrir"
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progression" msgstr "Progression"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fermer" msgstr "_Fermer"
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Détails"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historique de Pamac" msgstr "Historique de Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Résumé de la transaction" msgstr "Résumé de la transaction"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionnaire de paquets" msgstr "Gestionnaire de paquets"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "Actualiser les bases de données" msgstr "Actualiser les bases de données"
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les changements" msgstr "Appliquer les changements"
@@ -88,76 +88,76 @@ msgstr "Appliquer les changements"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "Annuler tous les changements prévus" msgstr "Annuler tous les changements prévus"
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Rechercher depuis AUR" msgstr "Rechercher depuis AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts" msgstr "Dépôts"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dépôt" msgstr "Dépôt"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances" msgstr "Dépendances"
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Voir l'historique" msgstr "Voir l'historique"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Préferences" msgstr "_Préferences"
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_A propos" msgstr "_A propos"
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionnaire de mises à jour" msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualiser" msgstr "_Actualiser"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Appliquer" msgstr "_Appliquer"
@@ -201,249 +201,249 @@ msgstr "Paquet Alpm"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué" msgstr "L'initialisation de la librairie alpm a échoué"
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "La synchronisation a échoué" msgstr "La synchronisation a échoué"
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué" msgstr "L'initialisation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "La préparation de la transaction a échoué" msgstr "La préparation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "impossible de trouver la cible: %s" msgstr "impossible de trouver la cible: %s"
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide" msgstr "le paquet %s n'a pas d'architecture valide"
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "%s : requiert %s" msgstr "%s : requiert %s"
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "%s et %s sont en conflit" msgstr "%s et %s sont en conflit"
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "%s doit être désinstaller mais c'est un paquet bloqué" msgstr "%s doit être désinstaller mais c'est un paquet bloqué"
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "La validation de la transaction a échoué" msgstr "La validation de la transaction a échoué"
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s" msgstr "%s est présent à la fois dans %s et %s"
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers" msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers"
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "%s est invalide ou corrompu" msgstr "%s est invalide ou corrompu"
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "L'authentification a échoué" msgstr "L'authentification a échoué"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets" msgstr "Synchronisation des bases de données de paquets"
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "Début de la mise à jour complète du système" msgstr "Début de la mise à jour complète du système"
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Préparation" msgstr "Préparation"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s" msgstr "Choix d'un fournisseur pour %s"
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "À désinstaller" msgstr "À désinstaller"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Retour à une version antérieure" msgstr "Retour à une version antérieure"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "À construire" msgstr "À construire"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "À installer" msgstr "À installer"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "A réinstaller" msgstr "A réinstaller"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "À mettre à jour" msgstr "À mettre à jour"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale de téléchargement" msgstr "Taille totale de téléchargement"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "Construction de paquets" msgstr "Construction de paquets"
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Vérification des dépendances" msgstr "Vérification des dépendances"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers" msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances" msgstr "Résolution des dépendances"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Recherche des conflits entre paquets" msgstr "Recherche des conflits entre paquets"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installation de %s" msgstr "Installation de %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Réinstallation de %s" msgstr "Réinstallation de %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Désinstallation de %s" msgstr "Désinstallation de %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Mise à jour de %s" msgstr "Mise à jour de %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Retour à une version antérieure de %s" msgstr "Retour à une version antérieure de %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets" msgstr "Vérification de l'intégrité des paquets"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Vérification du trousseau" msgstr "Vérification du trousseau"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Téléchargement des clés nécessaires" msgstr "Téléchargement des clés nécessaires"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Chargement des fichiers des paquets" msgstr "Chargement des fichiers des paquets"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas" msgstr "Vérification de l'intégrité des deltas"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Application des deltas" msgstr "Application des deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Génération de %s avec %s " msgstr "Génération de %s avec %s "
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Génération réussi" msgstr "Génération réussi"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Génération échoué" msgstr "Génération échoué"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configuration de %s" msgstr "Configuration de %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Téléchargement" msgstr "Téléchargement"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Vérification de l'espace disque disponible" msgstr "Vérification de l'espace disque disponible"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualisation de %s" msgstr "Actualisation de %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Téléchargement de %s" msgstr "Téléchargement de %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "Transaction annulée" msgstr "Transaction annulée"
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire" msgstr "Rien à faire"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaction terminée avec succès" msgstr "Transaction terminée avec succès"
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "Transaction terminée avec succès"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution" msgstr "Pamac est déjà en cours d'exécution"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u mises à jour disponibles" msgstr "%u mises à jour disponibles"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 mise à jour disponible" msgstr "1 mise à jour disponible"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Votre système est à jour" msgstr "Votre système est à jour"
@@ -472,88 +472,121 @@ msgstr "_Quitter"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "Voir les mises à jour disponibles" msgstr "Voir les mises à jour disponibles"
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Désintaller"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marquer comme explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locaux" msgstr "locaux"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installés" msgstr "Installés"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orphelins" msgstr "Orphelins"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de" msgstr "Dépend de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dépendances optionnelles" msgstr "Dépendances optionnelles"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requis par" msgstr "Requis par"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fournit" msgstr "Fournit"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Remplace" msgstr "Remplace"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Est en conflit avec" msgstr "Est en conflit avec"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paqueteur" msgstr "Paqueteur"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installé le" msgstr "Installé le"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitement installé" msgstr "Explicitement installé"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet" msgstr "Installé comme dépendance d'un autre paquet"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motif d'installation" msgstr "Motif d'installation"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Fichiers sauvegardés" msgstr "Fichiers sauvegardés"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Aucun paquet trouvé" msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
"Veuillez choisir celles que vous voulez installer:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installés" msgstr "Non installés"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm" msgstr "Une interface Gtk3 pour libalpm"
@@ -595,31 +628,6 @@ msgstr "%.2f Mo"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architecture" #~ msgstr "Architecture"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s a %u dépendances optionnelles non installées.\n"
#~ "Veuillez choisir ceux que vous voulez installer:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Désélectionner"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Désintaller"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Réinstaller"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installer les dépendances optionnelles"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marquer comme explicitement installé"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installer"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles" #~ msgstr "Installer avec les dépendances optionnelles"

293
po/he.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "התקן חבילות מקומיות" msgstr "התקן חבילות מקומיות"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "התקדמות" msgstr "התקדמות"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "פרטים" msgstr "פרטים"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "היסטורית Pamac" msgstr "היסטורית Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "סיכום טרנזקציה" msgstr "סיכום טרנזקציה"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה" msgstr "מנהל חבילה"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "החל שינויים" msgstr "החל שינויים"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "החל שינויים"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "חפש בתוך AUR" msgstr "חפש בתוך AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "קבוצה" msgstr "קבוצה"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "מצב" msgstr "מצב"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "מאגר" msgstr "מאגר"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "גרסא" msgstr "גרסא"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "מאגר" msgstr "מאגר"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "צפה בהיסטוריה" msgstr "צפה בהיסטוריה"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים" msgstr "מנהל עדכונים"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "רענן" msgstr "רענן"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,255 +201,255 @@ msgstr "אורז"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל" msgstr "אימות נכשל"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "כעת מתכונן" msgstr "כעת מתכונן"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "להסרה" msgstr "להסרה"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה" msgstr "להנמכה"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "לבניה" msgstr "לבניה"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "להתקנה" msgstr "להתקנה"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת" msgstr "להתקנה חוזרת"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "לשדרוג" msgstr "לשדרוג"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "גודל הורדה כולל" msgstr "גודל הורדה כולל"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "כעת בוחן תלויות" msgstr "כעת בוחן תלויות"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ" msgstr "כעת בוחן התנגשויות קובץ"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "כעת פותר תלויות" msgstr "כעת פותר תלויות"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות" msgstr "כעת בוחן התנגשויות פנימיות"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "כעת מתקין את %s" msgstr "כעת מתקין את %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "כעת מתקין מחדש את %s" msgstr "כעת מתקין מחדש את %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "כעת מסיר את %s" msgstr "כעת מסיר את %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "כעת משדרג את %s" msgstr "כעת משדרג את %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "כעת מנמיך את %s" msgstr "כעת מנמיך את %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות" msgstr "כעת בוחן שלמות"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות" msgstr "כעת בוחן מחזיק מפתחות"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות" msgstr "כעת מוריד מפתחות נדרשות"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "כעת טוען קבצי חבילות" msgstr "כעת טוען קבצי חבילות"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא" msgstr "כעת בוחן שלמות דלתא"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "כעת מחיל דלתא" msgstr "כעת מחיל דלתא"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "כעת מחולל %s בעזרת %s" msgstr "כעת מחולל %s בעזרת %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "הפקה צלחה" msgstr "הפקה צלחה"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "הפקה כשלה" msgstr "הפקה כשלה"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "כעת מגדיר את %s" msgstr "כעת מגדיר את %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "כעת מוריד" msgstr "כעת מוריד"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין" msgstr "כעת בוחן נפח כונן זמין"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "כעת מרענן את %s" msgstr "כעת מרענן את %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "כעת מוריד את %s" msgstr "כעת מוריד את %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "אזהרה" msgstr "אזהרה"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "שגיאה" msgstr "שגיאה"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות" msgstr "אין מה לעשות"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה" msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת" msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u עדכונים זמינים" msgstr "%u עדכונים זמינים"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין" msgstr "עדכון 1 זמין"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת" msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
@@ -479,89 +479,123 @@ msgstr "יציאה"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "מקומית" msgstr "מקומית"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "מותקנות" msgstr "מותקנות"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "יתומות" msgstr "יתומות"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות" msgstr "רשיונות"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על" msgstr "תלויה על"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "תלויות רשות" msgstr "תלויות רשות"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי" msgstr "מחויבת על ידי"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "מספקת" msgstr "מספקת"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה" msgstr "מחליפה"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם" msgstr "מתנגשת עם"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "אורז" msgstr "אורז"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה" msgstr "תאריך התקנה"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "מותקנת בברור" msgstr "מותקנת בברור"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת" msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "סיבת התקנה" msgstr "סיבת התקנה"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "חתימות" msgstr "חתימות"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי" msgstr "קבצי גיבוי"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה" msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
"אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות" msgstr "לא מותקנות"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור libalpm" msgstr "מגשר חזיתי gtk3 עבור libalpm"
@@ -603,31 +637,6 @@ msgstr "%.2f מי״ב"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "ארכיטקטורה" #~ msgstr "ארכיטקטורה"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "לחבילה %s יש %u תלויות רשות לא מותקנות.\n"
#~ "אנא בחר את אלה אשר ברצונך להתקין:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "בטל בחירה"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסר"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "התקן שוב"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "התקן תלויות רשות"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "סמן בתור מותקנת בברור"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "התקן"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "התקן עם תלויות רשות" #~ msgstr "התקן עם תלויות רשות"

291
po/hi.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "स्थानीय संकुल स्थापित करें" msgstr "स्थानीय संकुल स्थापित करें"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें" msgstr "रद्द करें"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "प्रगति" msgstr "प्रगति"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "विवरण" msgstr "विवरण"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac इतिहास" msgstr "Pamac इतिहास"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "गतिविधि सारांश" msgstr "गतिविधि सारांश"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "संकुल प्रबंधक" msgstr "संकुल प्रबंधक"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "परिवर्तन लागू करें" msgstr "परिवर्तन लागू करें"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "परिवर्तन लागू करें"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR में खोज" msgstr "AUR में खोज"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "खोज" msgstr "खोज"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "समूह" msgstr "समूह"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "राज्य" msgstr "राज्य"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "कोष" msgstr "कोष"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "नाम" msgstr "नाम"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "संस्करण" msgstr "संस्करण"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "कोष" msgstr "कोष"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "आकार" msgstr "आकार"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें" msgstr "फ़ाइलें"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "इतिहास देखें" msgstr "इतिहास देखें"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "अद्यतन प्रबंधक" msgstr "अद्यतन प्रबंधक"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "रिफ्रेशिंग" msgstr "रिफ्रेशिंग"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -203,251 +203,251 @@ msgstr "Packager"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल" msgstr "सत्यापन विफल"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "तैयारी" msgstr "तैयारी"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "निकालने के लिए" msgstr "निकालने के लिए"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "डाउनग्रेड करने के लिए" msgstr "डाउनग्रेड करने के लिए"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "निर्माण करने के लिए" msgstr "निर्माण करने के लिए"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "स्थापित करने के लिए" msgstr "स्थापित करने के लिए"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए" msgstr "पुन: स्थापित करने के लिए"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "अद्यतन करने के लिए" msgstr "अद्यतन करने के लिए"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "कुल डाउनलोड आकार" msgstr "कुल डाउनलोड आकार"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है" msgstr "निर्भरता जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "फ़ाइल विरोध जाँच हो रही है" msgstr "फ़ाइल विरोध जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "निर्भरता हल" msgstr "निर्भरता हल"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "इंटर संघर्ष जाँच हो रही है" msgstr "इंटर संघर्ष जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "का अधिष्ठापन %s" msgstr "का अधिष्ठापन %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "स्थापित करने पुन %s" msgstr "स्थापित करने पुन %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "हटा रहा है %s" msgstr "हटा रहा है %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "उन्नयन %s" msgstr "उन्नयन %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "पदावनति %s" msgstr "पदावनति %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "अखंडता की जाँच" msgstr "अखंडता की जाँच"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "कीरिंग जाँच हो रही है" msgstr "कीरिंग जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "आवश्यक चाबियाँ डाउनलोड कर रहा है" msgstr "आवश्यक चाबियाँ डाउनलोड कर रहा है"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "लोड हो रहा है संकुल फाइलें" msgstr "लोड हो रहा है संकुल फाइलें"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "डेल्टा अखंडता की जाँच" msgstr "डेल्टा अखंडता की जाँच"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "डेल्टा लागू करना" msgstr "डेल्टा लागू करना"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "साथ %s सृजन %s" msgstr "साथ %s सृजन %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "जनरेशन सफल रहा" msgstr "जनरेशन सफल रहा"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "जनरेशन में विफल रहा है" msgstr "जनरेशन में विफल रहा है"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "का विन्यास %s" msgstr "का विन्यास %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "डाउनलोडिंग" msgstr "डाउनलोडिंग"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है" msgstr "उपलब्ध डिस्क स्थान जाँच हो रही है"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "रिफ्रेशिंग %s" msgstr "रिफ्रेशिंग %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है %s" msgstr "डाउनलोड कर रहा है %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं" msgstr "ऐसा करने के लिए कुछ भी नहीं"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त" msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्त"
@@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "लेन - देन सफलतापूर्वक समाप्
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है" msgstr "Pamac पहले से ही चल रहा है"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u उपलब्ध अद्यतन" msgstr "%u उपलब्ध अद्यतन"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 उपलब्ध अद्यतन" msgstr "1 उपलब्ध अद्यतन"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख" msgstr "आपका सिस्टम है अप करने की तारीख"
@@ -477,89 +477,124 @@ msgstr "छोड़ना"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "अचयनित"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "हटाना"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "पुन: स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "वैकल्पिक deps स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "स्थानीय" msgstr "स्थानीय"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "स्थापित" msgstr "स्थापित"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "अनाथ" msgstr "अनाथ"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "लाइसेंस" msgstr "लाइसेंस"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "पर निर्भर करता है" msgstr "पर निर्भर करता है"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "वैकल्पिक deps" msgstr "वैकल्पिक deps"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "द्वारा जरूरी" msgstr "द्वारा जरूरी"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "प्रदान करता है" msgstr "प्रदान करता है"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "के स्थान" msgstr "के स्थान"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "इसके साथ मतभेद" msgstr "इसके साथ मतभेद"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packager" msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "तिथि स्थापित करें" msgstr "तिथि स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित" msgstr "स्पष्ट रूप से स्थापित"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित" msgstr "एक और पैकेज के लिए एक निर्भरता के रूप में स्थापित"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात" msgstr "अज्ञात"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "कारण स्थापित करें" msgstr "कारण स्थापित करें"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "हस्ताक्षर" msgstr "हस्ताक्षर"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "बैकअप फाइलें" msgstr "बैकअप फाइलें"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "कोई पैकेज नहीं मिला" msgstr "कोई पैकेज नहीं मिला"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s %u वैकल्पिक deps स्थापना हटाई है. \n"
"आप को स्थापित करना चाहते हैं उन का चयन करें"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "स्थापना हटाई" msgstr "स्थापना हटाई"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm के लिए एक gtk3 दृश्यपटल" msgstr "libalpm के लिए एक gtk3 दृश्यपटल"
@@ -600,28 +635,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "आर्किटेक्चर" #~ msgstr "आर्किटेक्चर"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s %u वैकल्पिक deps स्थापना हटाई है. \n"
#~ "आप को स्थापित करना चाहते हैं उन का चयन करें"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "अचयनित"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "हटाना"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "पुन: स्थापित करें"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "वैकल्पिक deps स्थापित करें"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "स्थापित करें"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "वैकल्पिक deps साथ स्थापित करें" #~ msgstr "वैकल्पिक deps साथ स्थापित करें"

278
po/hr.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Napredak" msgstr "Napredak"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Povjest" msgstr "Pamac Povjest"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravitelj Paketima" msgstr "Upravitelj Paketima"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Potvrdi promjene" msgstr "Potvrdi promjene"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "Potvrdi promjene"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Potraži u AUR-u" msgstr "Potraži u AUR-u"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Potraži" msgstr "Potraži"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupe" msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitorij" msgstr "Repozitorij"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij" msgstr "Repozitorij"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pregledaj Povjest" msgstr "Pregledaj Povjest"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama" msgstr "Uparavitelj Nadogradnjama"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Osvježavam" msgstr "Osvježavam"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,251 +200,251 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Pripremam" msgstr "Pripremam"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za ukloniti" msgstr "Za ukloniti"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Unazaditi" msgstr "Unazaditi"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Za instalirati" msgstr "Za instalirati"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za reinstalirati" msgstr "Za reinstalirati"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Za nadograditi" msgstr "Za nadograditi"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Preuzeta veličina" msgstr "Preuzeta veličina"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti" msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama" msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riješavam zavisnosti" msgstr "Riješavam zavisnosti"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama" msgstr "Provjeravam konflikte s ostalim datotekama"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instaliram %s" msgstr "Instaliram %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstaliraj %s" msgstr "Reinstaliraj %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Uklanjam %s" msgstr "Uklanjam %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Nadograđujem %s" msgstr "Nadograđujem %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Provjeravam integritet" msgstr "Provjeravam integritet"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Učitavam datoteke paketa" msgstr "Učitavam datoteke paketa"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimam" msgstr "Preuzimam"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osvježavam %s" msgstr "Osvježavam %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za učiniti" msgstr "Ništa za učiniti"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspješno završena" msgstr "Transakcija uspješno završena"
@@ -452,16 +452,16 @@ msgstr "Transakcija uspješno završena"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut" msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 dostupna nadogradnja" msgstr "1 dostupna nadogradnja"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Nema novih nadogradnji" msgstr "Nema novih nadogradnji"
@@ -474,89 +474,121 @@ msgstr "Izađi"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaliraj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokalno" msgstr "Lokalno"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalirano" msgstr "Instalirano"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi o" msgstr "Zavisi o"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Provjeravam zavisnosti" msgstr "Provjeravam zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Zamjenjuje" msgstr "Zamjenjuje"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu s" msgstr "U sukobu s"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Razlog za instalaciju" msgstr "Razlog za instalaciju"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi" msgstr "Potpisi"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Pričuvne datoteke" msgstr "Pričuvne datoteke"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paket nije pronađen" msgstr "Paket nije pronađen"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalirano" msgstr "Deinstalirano"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -576,18 +608,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura" #~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstaliraj"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj izborne zavisnosti"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instaliraj"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima" #~ msgstr "Instaliraj s izbornim zavinostima"

291
po/hu.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Helyi csomagok telepítése" msgstr "Helyi csomagok telepítése"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Folyamat" msgstr "Folyamat"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Részletek" msgstr "Részletek"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac előzmények" msgstr "Pamac előzmények"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzakció összefoglaló" msgstr "Tranzakció összefoglaló"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Csomagkezelő" msgstr "Csomagkezelő"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Változások alkalmazása" msgstr "Változások alkalmazása"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "Változások alkalmazása"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Keresés AUR -ban" msgstr "Keresés AUR -ban"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Csoportok" msgstr "Csoportok"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Tároló" msgstr "Tároló"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Tároló" msgstr "Tároló"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Előzmények megtekintése" msgstr "Előzmények megtekintése"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Frissítés kezelő" msgstr "Frissítés kezelő"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -204,250 +204,250 @@ msgstr "Csomagoló"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Hitelesítés nem sikerült" msgstr "Hitelesítés nem sikerült"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Előkészítés" msgstr "Előkészítés"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Eltávolításra" msgstr "Eltávolításra"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Visszaállításra" msgstr "Visszaállításra"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Építeni" msgstr "Építeni"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Telepítésre" msgstr "Telepítésre"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Újra telepítésre" msgstr "Újra telepítésre"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Frissítésre" msgstr "Frissítésre"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Teljes letöltési méret" msgstr "Teljes letöltési méret"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Függőségek ellenőrzése" msgstr "Függőségek ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése" msgstr "Fájl konfliktusok ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Függőségek feloldása" msgstr "Függőségek feloldása"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése" msgstr "Összeférhetetlenségek ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Telepítés %s" msgstr "Telepítés %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Újratelepítés %s" msgstr "Újratelepítés %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Eltávolítás %s" msgstr "Eltávolítás %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Frissítés %s" msgstr "Frissítés %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Leépítés %s" msgstr "Leépítés %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Egységesség ellenőrzése" msgstr "Egységesség ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Kulcs ellenőrzése" msgstr "Kulcs ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése" msgstr "Megkövetelt kulcsok letöltése"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Csomagfájlok betöltése" msgstr "Csomagfájlok betöltése"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Egységesség ellenőrzése" msgstr "Egységesség ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Változások alkalmazása" msgstr "Változások alkalmazása"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Létrehoz %s ezzel %s" msgstr "Létrehoz %s ezzel %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurálás %s" msgstr "Konfigurálás %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése" msgstr "Elérhető tárterület ellenőrzése"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Frissítés %s" msgstr "Frissítés %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Letöltés %s" msgstr "Letöltés %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Semmi teendő" msgstr "Semmi teendő"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott" msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
@@ -455,16 +455,16 @@ msgstr "A tranzakció sikeresen végrehajtódott"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac már el lett indítva" msgstr "Pamac már el lett indítva"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u elérhető frissítés" msgstr "%u elérhető frissítés"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 elérhető frissítés" msgstr "1 elérhető frissítés"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "A rendszer naprakész" msgstr "A rendszer naprakész"
@@ -477,89 +477,124 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Újra telepít"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "helyi" msgstr "helyi"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Telepített" msgstr "Telepített"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Árvák" msgstr "Árvák"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenszek" msgstr "Licenszek"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Függőségek" msgstr "Függőségek"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcionális függőségek" msgstr "Opcionális függőségek"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Igényelt" msgstr "Igényelt"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Szolgáltat" msgstr "Szolgáltat"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Helyettesít" msgstr "Helyettesít"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Ütközik vele" msgstr "Ütközik vele"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Csomagoló" msgstr "Csomagoló"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Telepítési dátum" msgstr "Telepítési dátum"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Kifejezetten telepített" msgstr "Kifejezetten telepített"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt" msgstr "Telepítve csomagfüggőség miatt"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Telepítés oka" msgstr "Telepítés oka"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Aláírások" msgstr "Aláírások"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Mentett fájlok" msgstr "Mentett fájlok"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nem található csomag" msgstr "Nem található csomag"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s -nak %u opcionális eltávolított függősége van.\n"
"Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Nem telepített" msgstr "Nem telepített"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz" msgstr "Egy gtk3 felület libalpm-hoz"
@@ -602,28 +637,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Szerkezet" #~ msgstr "Szerkezet"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s -nak %u opcionális eltávolított függősége van.\n"
#~ "Kérlek válaszd ki azokat amiket telepíteni szeretnél:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Kiválasztás megszüntetése"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eltávolít"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Újra telepít"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Opcionális függőségek telepítése"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Telepítés"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Telepítsd az opcionális függőségekkel" #~ msgstr "Telepítsd az opcionális függőségekkel"

293
po/id.po
View File

@@ -32,36 +32,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instal paket lokal" msgstr "Instal paket lokal"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan" msgstr "Kemajuan"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detail" msgstr "Detail"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Detail"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Riwayat Pamac" msgstr "Riwayat Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasan Transaksi" msgstr "Ringkasan Transaksi"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Manajer Paket" msgstr "Manajer Paket"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Terapkan perubahan" msgstr "Terapkan perubahan"
@@ -89,78 +89,78 @@ msgstr "Terapkan perubahan"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Cari di AUR" msgstr "Cari di AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Gudang" msgstr "Gudang"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versi" msgstr "Versi"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Gudang" msgstr "Gudang"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Lihat Riwayat" msgstr "Lihat Riwayat"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Manajer Pemutakhiran" msgstr "Manajer Pemutakhiran"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Segarkan" msgstr "Segarkan"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -206,255 +206,255 @@ msgstr "Pemaket"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal" msgstr "Otentikasi gagal"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Menyiapkan" msgstr "Menyiapkan"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk diHapus" msgstr "Untuk diHapus"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diTurunkan" msgstr "Untuk diTurunkan"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Untuk membuat" msgstr "Untuk membuat"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Untuk diPasang" msgstr "Untuk diPasang"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk diPasang ulang" msgstr "Untuk diPasang ulang"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Untuk dimutakhirkan" msgstr "Untuk dimutakhirkan"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Jumlah ukuran unduhan" msgstr "Jumlah ukuran unduhan"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa ketergantungan" msgstr "Memeriksa ketergantungan"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik berkas" msgstr "Memeriksa konflik berkas"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Memecahkan dependensi" msgstr "Memecahkan dependensi"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik internal" msgstr "Memeriksa konflik internal"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s" msgstr "Memasang %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Memasang ulang %s" msgstr "Memasang ulang %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Menghapus %s" msgstr "Menghapus %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Meningkatkan %s" msgstr "Meningkatkan %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Menurunkan %s" msgstr "Menurunkan %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integritas" msgstr "Memeriksa integritas"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Memeriksa keyring" msgstr "Memeriksa keyring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Mengunduh keys yang dibutuhkan" msgstr "Mengunduh keys yang dibutuhkan"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Pemuatan berkas paket" msgstr "Pemuatan berkas paket"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Memeriksa integritas delta" msgstr "Memeriksa integritas delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Menerapkan deltas" msgstr "Menerapkan deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Menghasilkan %s dengan %s" msgstr "Menghasilkan %s dengan %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Menghasilkan sukses" msgstr "Menghasilkan sukses"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Menghasilkan gagal" msgstr "Menghasilkan gagal"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Unduhan" msgstr "Unduhan"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia" msgstr "Memeriksa ruang diska yang tersedia"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Menyegarkan %s" msgstr "Menyegarkan %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Mengunduh %s" msgstr "Mengunduh %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Peringatan" msgstr "Peringatan"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kesalahan" msgstr "Kesalahan"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan" msgstr "Tidak ada yang harus dilakukan"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi sukses terselesaikan" msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
@@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "Transaksi sukses terselesaikan"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac sudah berjalan" msgstr "Pamac sudah berjalan"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u pemutakhiran tersedia" msgstr "%u pemutakhiran tersedia"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 pemutakhiran tersedia" msgstr "1 pemutakhiran tersedia"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan" msgstr "Sistem anda sudah dimutakhirkan"
@@ -484,89 +484,123 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Hapus pilihan"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Memasang ulang"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Pasang dependensi opsional"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Tandai sebagai yang sudah terinstal"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokal" msgstr "Lokal"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Terpasang" msgstr "Terpasang"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Yatim" msgstr "Yatim"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi" msgstr "Lisensi"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada" msgstr "Bergantung Pada"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependensi Opsional" msgstr "Dependensi Opsional"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Dibutuhkan Oleh" msgstr "Dibutuhkan Oleh"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Menyediakan" msgstr "Menyediakan"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Gantikan" msgstr "Gantikan"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan" msgstr "Konflik Dengan"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pemaket" msgstr "Pemaket"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Waktu Pasang" msgstr "Waktu Pasang"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Terpasang secara jelas" msgstr "Terpasang secara jelas"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain" msgstr "Terpasang sebagai dependensi untuk paket yang lain"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Alasan Pasang" msgstr "Alasan Pasang"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Tanda Tangan" msgstr "Tanda Tangan"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Berkas Cadangan" msgstr "Berkas Cadangan"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan" msgstr "Tidak ada paket yang ditemukan"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s mempunyai %u dependensi opsional yang tidak terpasang.\n"
"Harap pilih yang ingin kamu instal:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Dihapus" msgstr "Dihapus"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "frontend gtk3 untuk libalpm" msgstr "frontend gtk3 untuk libalpm"
@@ -609,31 +643,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arsitektur" #~ msgstr "Arsitektur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s mempunyai %u dependensi opsional yang tidak terpasang.\n"
#~ "Harap pilih yang ingin kamu instal:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Hapus pilihan"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Hapus"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Memasang ulang"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Pasang dependensi opsional"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Tandai sebagai yang sudah terinstal"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Pasang"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Pasang dengan dependensi opsional" #~ msgstr "Pasang dengan dependensi opsional"

293
po/it.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installa pacchetti locali" msgstr "Installa pacchetti locali"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento" msgstr "Avanzamento"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Cronologia di Pamac" msgstr "Cronologia di Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Riassunto delle transazioni" msgstr "Riassunto delle transazioni"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestore dei pacchetti" msgstr "Gestore dei pacchetti"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Applica le modifiche" msgstr "Applica le modifiche"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Applica le modifiche"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Cerca in AUR" msgstr "Cerca in AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versione" msgstr "Versione"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visualizza cronologia" msgstr "Visualizza cronologia"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestore degli aggiornamenti" msgstr "Gestore degli aggiornamenti"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Ricarica" msgstr "Ricarica"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,255 +205,255 @@ msgstr "Packager"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita" msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparazione" msgstr "Preparazione"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Da rimuovere" msgstr "Da rimuovere"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Da retrocedere" msgstr "Da retrocedere"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Da costruire" msgstr "Da costruire"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Da installare" msgstr "Da installare"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Da reinstallare" msgstr "Da reinstallare"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Da aggiornare" msgstr "Da aggiornare"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Dimensioni totali download" msgstr "Dimensioni totali download"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controllo dipendenze" msgstr "Controllo dipendenze"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controllo conflitti tra file" msgstr "Controllo conflitti tra file"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Risoluzione delle dipendenze" msgstr "Risoluzione delle dipendenze"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti" msgstr "Controllo conflitti tra i pacchetti"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installo %s" msgstr "Installo %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstallo %s" msgstr "Reinstallo %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Rimuovo %s" msgstr "Rimuovo %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aggiornamento %s" msgstr "Aggiornamento %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Retrocessione %s" msgstr "Retrocessione %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti" msgstr "Verifico l'integrità dei pacchetti"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Controllo portachiavi" msgstr "Controllo portachiavi"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie" msgstr "Scaricamento delle chiavi necessarie"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti" msgstr "Caricamento dei file dei pacchetti"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Controllo dell'integrità dei delta" msgstr "Controllo dell'integrità dei delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicando deltas" msgstr "Applicando deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generazione %s con %s" msgstr "Generazione %s con %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generazione riuscita" msgstr "Generazione riuscita"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generazione fallita" msgstr "Generazione fallita"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurazione di %s" msgstr "Configurazione di %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Scaricamento in corso" msgstr "Scaricamento in corso"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controllo spazio disponibile su disco" msgstr "Controllo spazio disponibile su disco"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Aggiornamento %s" msgstr "Aggiornamento %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Scaricamento di %s" msgstr "Scaricamento di %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attenzione" msgstr "Attenzione"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare" msgstr "Niente da fare"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transazione completata con successo" msgstr "Transazione completata con successo"
@@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "Transazione completata con successo"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac è già in esecuzione" msgstr "Pamac è già in esecuzione"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u aggiornamenti disponibili" msgstr "%u aggiornamenti disponibili"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 aggiornamento disponibile" msgstr "1 aggiornamento disponibile"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Il vostro sistema è aggiornato" msgstr "Il vostro sistema è aggiornato"
@@ -483,89 +483,123 @@ msgstr "Esci"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Segna come installato esplicitamente"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locali" msgstr "locali"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installati" msgstr "Installati"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfani" msgstr "Orfani"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenze" msgstr "Licenze"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dipende di" msgstr "Dipende di"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dipend. opzionali" msgstr "Dipend. opzionali"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Richiesto da" msgstr "Richiesto da"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornisce" msgstr "Fornisce"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Sostituisce" msgstr "Sostituisce"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "In conflitto con" msgstr "In conflitto con"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packager" msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data installazione" msgstr "Data installazione"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Esplicitamente installato" msgstr "Esplicitamente installato"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto" msgstr "Installato come dipendenza di un altro pacchetto"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo della installazione" msgstr "Motivo della installazione"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Firme" msgstr "Firme"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "File salvati" msgstr "File salvati"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nessun pacchetto trovato" msgstr "Nessun pacchetto trovato"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\n"
"Scegliere quelli che si desidera installare:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installati" msgstr "Non installati"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Un frontend in gtk3 per libalpm" msgstr "Un frontend in gtk3 per libalpm"
@@ -608,31 +642,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architettura" #~ msgstr "Architettura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s ha %u dipendenze opzionali non installate.\n"
#~ "Scegliere quelli che si desidera installare:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deseleziona"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstalla"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installa dipendenze opzionali"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Segna come installato esplicitamente"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installa"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installa con dipendenze opzionali" #~ msgstr "Installa con dipendenze opzionali"

295
po/ja.po
View File

@@ -29,36 +29,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "ローカルパッケージをインストール" msgstr "ローカルパッケージをインストール"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "経過" msgstr "経過"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "詳細"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 履歴" msgstr "Pamac 履歴"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "処理の概要" msgstr "処理の概要"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "パッケージマネージャー" msgstr "パッケージマネージャー"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "変更を適用" msgstr "変更を適用"
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr "変更を適用"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "AURの検索" msgstr "AURの検索"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ" msgstr "リポジトリ"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ" msgstr "リポジトリ"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "閲覧履歴" msgstr "閲覧履歴"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "アップデートマネージャー" msgstr "アップデートマネージャー"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -203,255 +203,255 @@ msgstr "パッケージャー"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗" msgstr "認証に失敗"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "準備中" msgstr "準備中"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "ダウングレード" msgstr "ダウングレード"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "ビルド" msgstr "ビルド"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "インストール" msgstr "インストール"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "再インストール" msgstr "再インストール"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "アップデート" msgstr "アップデート"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "総ダウンロードサイズ" msgstr "総ダウンロードサイズ"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "依存関係を解決中" msgstr "依存関係を解決中"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "競合するファイルを確認中" msgstr "競合するファイルを確認中"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "依存関係を解決中" msgstr "依存関係を解決中"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "内部競合を確認中" msgstr "内部競合を確認中"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "インストール中%s" msgstr "インストール中%s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "再インストール中 %s" msgstr "再インストール中 %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "削除中 %s" msgstr "削除中 %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "アップグレード中 %s" msgstr "アップグレード中 %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "ダウングレーディング %s" msgstr "ダウングレーディング %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "ファイルの整合性を確認中" msgstr "ファイルの整合性を確認中"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "キーリングを確認中" msgstr "キーリングを確認中"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "要求されたキーをダウンロード中" msgstr "要求されたキーをダウンロード中"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "パッケージファイルのロード中" msgstr "パッケージファイルのロード中"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "差分の確認中" msgstr "差分の確認中"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "差分の適用中" msgstr "差分の適用中"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "%sで%sを生成" msgstr "%sで%sを生成"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成に成功しました" msgstr "生成に成功しました"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "生成に失敗しました" msgstr "生成に失敗しました"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "設定中 %s" msgstr "設定中 %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロード中" msgstr "ダウンロード中"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "使用可能なディスク容量を確認中" msgstr "使用可能なディスク容量を確認中"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "更新 %s" msgstr "更新 %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "ダウンロード中 %s" msgstr "ダウンロード中 %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "何もすることがありません" msgstr "何もすることがありません"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "処理が正常に終了しました。" msgstr "処理が正常に終了しました。"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "処理が正常に終了しました。"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "pamacは既に起動しています" msgstr "pamacは既に起動しています"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u種類の利用可能なアップデート" msgstr "%u種類の利用可能なアップデート"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 つの利用可能なアップデート" msgstr "1 つの利用可能なアップデート"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "システムは最新です" msgstr "システムは最新です"
@@ -481,89 +481,124 @@ msgstr "終了"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "非選択"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "再インストール"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "ローカル" msgstr "ローカル"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "インストール済み" msgstr "インストール済み"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orphans" msgstr "Orphans"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "依存する" msgstr "依存する"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "オプショナルな依存" msgstr "オプショナルな依存"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "必要としています" msgstr "必要としています"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "提供" msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "置換" msgstr "置換"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "競合しています" msgstr "競合しています"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "パッケージャー" msgstr "パッケージャー"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "インストール時刻" msgstr "インストール時刻"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "明示的にインストールされた" msgstr "明示的にインストールされた"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました" msgstr "他のパッケージに依存するプログラムとしてインストールされました"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "インストールReason" msgstr "インストールReason"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "署名" msgstr "署名"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "バックアップファイル" msgstr "バックアップファイル"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "パッケージが見つかりません" msgstr "パッケージが見つかりません"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%sには%u つのインストールされていないオプショナルな依存パッケージが存在スま"
"す。\n"
"インストールしたいパッケージを選択してください:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "アンインストール済み" msgstr "アンインストール済み"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpmのためのgtk3フロントエンド" msgstr "libalpmのためのgtk3フロントエンド"
@@ -606,32 +641,6 @@ msgstr "%.2f メガバイト"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "アーキテクチャー" #~ msgstr "アーキテクチャー"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%sには%u つのインストールされていないオプショナルな依存パッケージが存在ス"
#~ "ます。\n"
#~ "インストールしたいパッケージを選択してください:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "非選択"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "削除"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "再インストール"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "オプショナルに依存するパッケージをインストール"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "明示的にインストールされた"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "インストール"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール" #~ msgstr "オプショナルに依存するパッケージを含めてインストール"

274
po/ko.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,77 +85,77 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "새로고침중...." msgstr "새로고침중...."
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -197,249 +197,249 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "꾸러미 파일을 로드중입니다." msgstr "꾸러미 파일을 로드중입니다."
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -447,16 +447,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u개의 업데이트가 있습니다." msgstr "%u개의 업데이트가 있습니다."
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1개의 가능한 업데이트가 있습니다." msgstr "1개의 가능한 업데이트가 있습니다."
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다." msgstr "당신의 시스템은 너무 오래되었습니다."
@@ -469,88 +469,119 @@ msgstr "닫기"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "재설치"
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "설치완료" msgstr "설치완료"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "제거완료" msgstr "제거완료"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""
@@ -563,12 +594,3 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%.2f MiB" msgid "%.2f MiB"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "제거"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "재설치"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "설치"

291
po/ms.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Memasang pakej tempatan" msgstr "Memasang pakej tempatan"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Perkembangan" msgstr "Perkembangan"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Keterangan" msgstr "Keterangan"
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Keterangan"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ringkasa Transaksi" msgstr "Ringkasa Transaksi"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pengurus Pakej" msgstr "Pengurus Pakej"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,78 +85,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Cari di AUR" msgstr "Cari di AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan" msgstr "Kumpulan"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Keadaan" msgstr "Keadaan"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versi" msgstr "Versi"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Saiz" msgstr "Saiz"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fail" msgstr "Fail"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Pengurus Naik Taraf" msgstr "Pengurus Naik Taraf"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Segarkan" msgstr "Segarkan"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -199,253 +199,253 @@ msgstr "Pembungkus"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Pengesahan gagal" msgstr "Pengesahan gagal"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Menyediakan" msgstr "Menyediakan"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Untuk dibuang" msgstr "Untuk dibuang"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Untuk diturun taraf" msgstr "Untuk diturun taraf"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Untuk dibina" msgstr "Untuk dibina"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Untuk dipasang" msgstr "Untuk dipasang"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Untuk dinyahpasang" msgstr "Untuk dinyahpasang"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Untuk dinaik taraf" msgstr "Untuk dinaik taraf"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Jumlah saiz muat turun" msgstr "Jumlah saiz muat turun"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Memeriksa kebergantungan" msgstr "Memeriksa kebergantungan"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Memeriksa konflik fail" msgstr "Memeriksa konflik fail"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Menyelesaikan kebergantungan" msgstr "Menyelesaikan kebergantungan"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Memeriksa diantara konflik" msgstr "Memeriksa diantara konflik"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Memasang %s" msgstr "Memasang %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Memasang semula %s" msgstr "Memasang semula %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Membuang %s" msgstr "Membuang %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Menaiktaraf %s" msgstr "Menaiktaraf %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Turuntaraf %s" msgstr "Turuntaraf %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Memeriksa integriti" msgstr "Memeriksa integriti"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Memeriksa keyring" msgstr "Memeriksa keyring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan" msgstr "Memuat turun kunci yang diperlukan"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Memuatkan fail pakej" msgstr "Memuatkan fail pakej"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Memeriksa integriti delta" msgstr "Memeriksa integriti delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Serapkan delta" msgstr "Serapkan delta"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Menjana %s dengan %s" msgstr "Menjana %s dengan %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Penjanaan berjaya" msgstr "Penjanaan berjaya"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Penjanaan gagal" msgstr "Penjanaan gagal"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s" msgstr "Mengkonfigurasi %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada" msgstr "Memeriksa ruang cakera yang ada"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Menyegarkan %s" msgstr "Menyegarkan %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Memuat turun %s" msgstr "Memuat turun %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Tiada untuk dibuat" msgstr "Tiada untuk dibuat"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan" msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
@@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "Transaksi berjaya diselesaikan"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac telah pun berjalan" msgstr "Pamac telah pun berjalan"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "Terdapat %u naik taraf" msgstr "Terdapat %u naik taraf"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "Terdapat 1 naik taraf" msgstr "Terdapat 1 naik taraf"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" msgstr "Sistem anda telah dikemaskini"
@@ -475,89 +475,124 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Nyahpilih"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Pasang semula"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Pasang deps tambahan"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "setempat" msgstr "setempat"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Telah dipasang" msgstr "Telah dipasang"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Yatim" msgstr "Yatim"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lesen" msgstr "Lesen"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bergantung Pada" msgstr "Bergantung Pada"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Deps Tambahan" msgstr "Deps Tambahan"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Diperlukan Oleh" msgstr "Diperlukan Oleh"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Membekal" msgstr "Membekal"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Ganti" msgstr "Ganti"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflik Dengan" msgstr "Konflik Dengan"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pembungkus" msgstr "Pembungkus"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Tarikh Pasang" msgstr "Tarikh Pasang"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Jelas terpasang" msgstr "Jelas terpasang"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain" msgstr "Terpasang sebagai kebergantungan untuk pakej lain"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Sebab Pasang" msgstr "Sebab Pasang"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Tandatangan" msgstr "Tandatangan"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Fail sandaran" msgstr "Fail sandaran"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Tiada pakej ditemui" msgstr "Tiada pakej ditemui"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s mempunyai %u deps tambahan untuk dinyahpasang.\n"
"Sila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Telah dibuang" msgstr "Telah dibuang"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Bahagian depan gtk3 untuk pyalm" msgstr "Bahagian depan gtk3 untuk pyalm"
@@ -600,28 +635,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Seni Bina" #~ msgstr "Seni Bina"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s mempunyai %u deps tambahan untuk dinyahpasang.\n"
#~ "Sila pilih mana yang anda mahu pasang:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Nyahpilih"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Buang"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Pasang semula"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Pasang deps tambahan"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Pasang"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Pasang dengan deps tambahan" #~ msgstr "Pasang dengan deps tambahan"

293
po/nb.po
View File

@@ -34,36 +34,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installer lokale pakker" msgstr "Installer lokale pakker"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Framdrift" msgstr "Framdrift"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Historie" msgstr "Pamac Historie"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Oppsummering av transaksjonen" msgstr "Oppsummering av transaksjonen"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakke Behandler" msgstr "Pakke Behandler"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Bruk endringer" msgstr "Bruk endringer"
@@ -91,78 +91,78 @@ msgstr "Bruk endringer"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Søk i AUR" msgstr "Søk i AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tilstand" msgstr "Tilstand"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versjon" msgstr "Versjon"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vis Historie" msgstr "Vis Historie"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Oppdaterings Behandler" msgstr "Oppdaterings Behandler"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -208,252 +208,252 @@ msgstr "Pakker"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentifisering feilet" msgstr "Autentifisering feilet"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Å fjerne" msgstr "Å fjerne"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Å nedgradere" msgstr "Å nedgradere"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Å bygge" msgstr "Å bygge"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Å installere" msgstr "Å installere"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Å reinstallere" msgstr "Å reinstallere"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Å oppdatere" msgstr "Å oppdatere"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse" msgstr "Samlet nedlastingsstørrelse"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sjekker avhengigheter" msgstr "Sjekker avhengigheter"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Sjekker fil konflikter" msgstr "Sjekker fil konflikter"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Ordner avhengigheter" msgstr "Ordner avhengigheter"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Sjekker inter konflikter" msgstr "Sjekker inter konflikter"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerer %s" msgstr "Installerer %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstallerer %s" msgstr "Reinstallerer %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s" msgstr "Fjerner %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Oppdaterer %s" msgstr "Oppdaterer %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderer %s" msgstr "Nedgraderer %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Sjekker integritet" msgstr "Sjekker integritet"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Sjekker nøkkelring" msgstr "Sjekker nøkkelring"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laster ned nødvendige nøkkelringer" msgstr "Laster ned nødvendige nøkkelringer"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Laster pakke filer" msgstr "Laster pakke filer"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Sjekker integritet" msgstr "Sjekker integritet"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Anfører deltaer" msgstr "Anfører deltaer"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generer %s med %s" msgstr "Generer %s med %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generering sukssessful" msgstr "Generering sukssessful"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generering feilet" msgstr "Generering feilet"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerer %s" msgstr "Konfigurerer %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned" msgstr "Laster ned"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Sjekker ledig diskplass" msgstr "Sjekker ledig diskplass"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Oppfrisker %s" msgstr "Oppfrisker %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laster ned %s" msgstr "Laster ned %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre" msgstr "Ingenting å gjøre"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket" msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
@@ -461,16 +461,16 @@ msgstr "Transaksjonen avsluttet vellykket"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac kjører allerede" msgstr "Pamac kjører allerede"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u tilgjengelige oppdateringer" msgstr "%u tilgjengelige oppdateringer"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tilgjengelig oppdatering" msgstr "1 tilgjengelig oppdatering"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Systemet ditt er oppdatert" msgstr "Systemet ditt er oppdatert"
@@ -483,89 +483,123 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Fjern markeringen"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstaller"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installer valgfrie tilleggspakker"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marker som eksplisitt installert"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokal" msgstr "lokal"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installert" msgstr "Installert"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Foreldreløs" msgstr "Foreldreløs"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser" msgstr "Lisenser"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Avhenger av" msgstr "Avhenger av"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valgfrie avhengigheter" msgstr "Valgfrie avhengigheter"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Krevd av" msgstr "Krevd av"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Tilbyr" msgstr "Tilbyr"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter" msgstr "Erstatter"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "I konflikt med" msgstr "I konflikt med"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakker" msgstr "Pakker"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installasjons Dato" msgstr "Installasjons Dato"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explisitt installert" msgstr "Explisitt installert"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke" msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Grunn til Installasjon" msgstr "Grunn til Installasjon"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer" msgstr "Signaturer"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhetskopier filene" msgstr "Sikkerhetskopier filene"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Ingen pakke funnet" msgstr "Ingen pakke funnet"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s har %u avinstallert valgfri deps\n"
"Velg de du ønsker å installere:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallert" msgstr "Avinstallert"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "En gtk3 frontend for libalpm" msgstr "En gtk3 frontend for libalpm"
@@ -608,31 +642,6 @@ msgstr "%.2f Mb"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur" #~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s har %u avinstallert valgfri deps\n"
#~ "Velg de du ønsker å installere:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Fjern markeringen"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstaller"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installer valgfrie tilleggspakker"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marker som eksplisitt installert"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installer"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installer med valgfrie tilleggspakker" #~ msgstr "Installer med valgfrie tilleggspakker"

293
po/nl.po
View File

@@ -34,36 +34,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten" msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Afbreken" msgstr "Afbreken"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Voortgang" msgstr "Voortgang"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
@@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Details"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geschiedenis" msgstr "Pamac Geschiedenis"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht" msgstr "Transactie Overzicht"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager" msgstr "Pakket Manager"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Veranderingen toepassen" msgstr "Veranderingen toepassen"
@@ -91,78 +91,78 @@ msgstr "Veranderingen toepassen"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Zoek in AUR" msgstr "Zoek in AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoek" msgstr "Zoek"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groepen" msgstr "Groepen"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versie" msgstr "Versie"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Bekijk geschiedenis" msgstr "Bekijk geschiedenis"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager" msgstr "Update Manager"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Vernieuwen" msgstr "Vernieuwen"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -207,251 +207,251 @@ msgstr "Packager"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald" msgstr "Authenticatie gefaald"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding" msgstr "Voorbereiding"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen" msgstr "Te verwijderen"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden" msgstr "Te downgraden"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Te maken" msgstr "Te maken"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Te installeren" msgstr "Te installeren"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren" msgstr "Opnieuw te installeren"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Te updaten" msgstr "Te updaten"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Totaal download grootte:" msgstr "Totaal download grootte:"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden" msgstr "Controleren afhankelijkheden"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten" msgstr "Controle bestandsconflicten"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen" msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten" msgstr "Controle op interne conflicten"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installeren %s" msgstr "Installeren %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Herinstalleren %s" msgstr "Herinstalleren %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Verwijderen %s" msgstr "Verwijderen %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Opwaarderen %s" msgstr "Opwaarderen %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Downgraden %s" msgstr "Downgraden %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit" msgstr "Controle op integriteit"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Controleren sleutelring " msgstr "Controleren sleutelring "
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloaden benodigde sleutels" msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden" msgstr "Pakket bestanden laden"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta integriteit controleren" msgstr "Delta integriteit controleren"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Toepassen delta's" msgstr "Toepassen delta's"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genereren %s met %s" msgstr "Genereren %s met %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Genereren gelukt" msgstr "Genereren gelukt"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Genereren mislukt" msgstr "Genereren mislukt"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configureren %s" msgstr "Configureren %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte" msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Verversen %s" msgstr "Verversen %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Downloaden %s" msgstr "Downloaden %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen" msgstr "Niets te doen"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond" msgstr "Transactie succesvol afgerond"
@@ -459,16 +459,16 @@ msgstr "Transactie succesvol afgerond"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart" msgstr "Pamac is reeds gestart"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u beschikbare updates" msgstr "%u beschikbare updates"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update" msgstr "1 beschikbare update"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!" msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
@@ -481,89 +481,123 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokaal" msgstr "lokaal"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd" msgstr "Geïnstalleerd"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Wezen" msgstr "Wezen"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenties" msgstr "Licenties"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van" msgstr "Is afhankelijk van"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Optionele afhankelijkheden" msgstr "Optionele afhankelijkheden"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Vereist door" msgstr "Vereist door"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Biedt" msgstr "Biedt"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt" msgstr "Vervangt"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met" msgstr "Conflicteert met"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Packager" msgstr "Packager"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum" msgstr "Installatie Datum"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geïnstalleerd" msgstr "Expliciet geïnstalleerd"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket" msgstr "Geïnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden" msgstr "Installatie reden"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen" msgstr "Handtekeningen"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden" msgstr "Back-up bestanden"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden" msgstr "Geen pakket gevonden"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
"Kies degene die u wilt installeren:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd" msgstr "Verwijderd"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Een gtk3 frontend voor libalpm" msgstr "Een gtk3 frontend voor libalpm"
@@ -606,31 +640,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architectuur" #~ msgstr "Architectuur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s heeft %u niet geïnstalleerde optionele afhankelijkheden.\n"
#~ "Kies degene die u wilt installeren:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deselect"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Herinstalleren"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Markeer als expliciet geïnstalleerd."
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installeer"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden" #~ msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"

293
po/pl.po
View File

@@ -33,36 +33,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety" msgstr "Zainstaluj lokalne pakiety"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Postęp" msgstr "Postęp"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Szczegóły" msgstr "Szczegóły"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Historia Pamaca" msgstr "Historia Pamaca"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Podsumowanie operacji" msgstr "Podsumowanie operacji"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Menedżer pakietów" msgstr "Menedżer pakietów"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany" msgstr "Zastosuj zmiany"
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr "Zastosuj zmiany"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Wyszukaj w AUR" msgstr "Wyszukaj w AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj" msgstr "Wyszukaj"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozytorium" msgstr "Repozytorium"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium" msgstr "Repozytorium"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Zobacz historię" msgstr "Zobacz historię"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Menedżer aktualizacji" msgstr "Menedżer aktualizacji"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Odśwież" msgstr "Odśwież"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -207,255 +207,255 @@ msgstr "Pakowacz"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się" msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Przygotowanie" msgstr "Przygotowanie"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Do usunięcia" msgstr "Do usunięcia"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Do obniżenia wersji" msgstr "Do obniżenia wersji"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Do zbudowania" msgstr "Do zbudowania"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Do zainstalowania" msgstr "Do zainstalowania"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Do przeinstalowania" msgstr "Do przeinstalowania"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Do aktualizacji" msgstr "Do aktualizacji"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Całkowity rozmiar pobierania" msgstr "Całkowity rozmiar pobierania"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Sprawdzanie zależności" msgstr "Sprawdzanie zależności"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików" msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rozwiązywanie zależności" msgstr "Rozwiązywanie zależności"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Wyszukiwanie konfliktów między pakietami" msgstr "Wyszukiwanie konfliktów między pakietami"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalowanie %s" msgstr "Instalowanie %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Przeinstalowywanie %s" msgstr "Przeinstalowywanie %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Usuwanie %s" msgstr "Usuwanie %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizowanie %s" msgstr "Aktualizowanie %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Obniżanie wersji %s" msgstr "Obniżanie wersji %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Sprawdzanie spójności" msgstr "Sprawdzanie spójności"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy" msgstr "Sprawdzanie zestawu kluczy"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy" msgstr "Pobieranie wymaganych kluczy"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Wczytywanie plików pakietów" msgstr "Wczytywanie plików pakietów"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Sprawdzanie integralności delta" msgstr "Sprawdzanie integralności delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Zastosowywanie delt" msgstr "Zastosowywanie delt"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s" msgstr "Generowanie %s przy użyciu %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generowanie zakończone sukcesem" msgstr "Generowanie zakończone sukcesem"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generowanie nie powiodło się" msgstr "Generowanie nie powiodło się"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie %s" msgstr "Konfigurowanie %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie" msgstr "Pobieranie"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku" msgstr "Sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Odświeżanie %s" msgstr "Odświeżanie %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Pobieranie %s" msgstr "Pobieranie %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uwaga" msgstr "Uwaga"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia" msgstr "Nic do zrobienia"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Operacja zakończona sukcesem" msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
@@ -463,16 +463,16 @@ msgstr "Operacja zakończona sukcesem"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac jest już uruchomiony" msgstr "Pamac jest już uruchomiony"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u dostępnych aktualizacji" msgstr "%u dostępnych aktualizacji"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizacja dostępna" msgstr "1 aktualizacja dostępna"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany"
@@ -485,89 +485,123 @@ msgstr "Wyjdź"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Usuń zaznaczenie"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Przeinstaluj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokalne" msgstr "lokalne"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany" msgstr "Zainstalowany"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Osierocone" msgstr "Osierocone"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencje" msgstr "Licencje"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Zależy od" msgstr "Zależy od"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcjonalne zależności" msgstr "Opcjonalne zależności"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Wymagany przez" msgstr "Wymagany przez"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Dostarcza" msgstr "Dostarcza"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Zamienia" msgstr "Zamienia"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "W konflikcie z" msgstr "W konflikcie z"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakowacz" msgstr "Pakowacz"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data instalacji" msgstr "Data instalacji"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Zainstalowany bezpośrednio" msgstr "Zainstalowany bezpośrednio"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu" msgstr "Instalowany jako zależność innego pakietu"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Przyczyna instalacji" msgstr "Przyczyna instalacji"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy" msgstr "Podpisy"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Kopia zapasowa plików" msgstr "Kopia zapasowa plików"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Nie znaleziono pakietu" msgstr "Nie znaleziono pakietu"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ma %u opcjonalnych zależności.\n"
"Wybierz pakiety do instalacji:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Nie zainstalowany" msgstr "Nie zainstalowany"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm" msgstr "Nakładka gtk3 na libalpm"
@@ -610,31 +644,6 @@ msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektura" #~ msgstr "Architektura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s ma %u opcjonalnych zależności.\n"
#~ "Wybierz pakiety do instalacji:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Usuń zaznaczenie"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Przeinstaluj"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Zainstaluj opcjonalne zależności"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Zaznacz jako zainstalowany bezpośrednio"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Zainstaluj"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami" #~ msgstr "Zainstaluj wraz z opcjonalnymi zależnościami"

View File

@@ -38,36 +38,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar pacotes locais" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progresso" msgstr "Progresso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac" msgstr "Histórico do Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Resumo da transação" msgstr "Resumo da transação"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gerenciador de pacotes" msgstr "Gerenciador de pacotes"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar mudanças" msgstr "Aplicar mudanças"
@@ -95,78 +95,78 @@ msgstr "Aplicar mudanças"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Pesquisar em AUR" msgstr "Pesquisar em AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gerenciador de atualizações" msgstr "Gerenciador de atualizações"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -212,255 +212,255 @@ msgstr "Empacotador"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Para substituir por versão anterior" msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Para criar" msgstr "Para criar"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Para instalar" msgstr "Para instalar"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar" msgstr "Para reinstalar"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Para atualizar" msgstr "Para atualizar"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download" msgstr "Tamanho total do download"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências" msgstr "Verificando dependências"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflito entre arquivos" msgstr "Verificando conflito entre arquivos"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolvendo dependências" msgstr "Resolvendo dependências"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificando conflito entre pacotes" msgstr "Verificando conflito entre pacotes"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Reinstalando %s" msgstr "Reinstalando %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s" msgstr "Removendo %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Atualizando %s" msgstr "Atualizando %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando chaveiro" msgstr "Verificando chaveiro"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixando chaves necessárias" msgstr "Baixando chaves necessárias"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregando arquivos de pacotes" msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando a integridade do delta" msgstr "Verificando a integridade do delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Gerando %s com %s" msgstr "Gerando %s com %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Geração com sucesso" msgstr "Geração com sucesso"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Geração falhou" msgstr "Geração falhou"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixando" msgstr "Baixando"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificando espaço disponível em disco" msgstr "Verificando espaço disponível em disco"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Atualizando %s" msgstr "Atualizando %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transação finalizada com êxito" msgstr "Transação finalizada com êxito"
@@ -468,16 +468,16 @@ msgstr "Transação finalizada com êxito"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ja está sendo executado" msgstr "Pamac ja está sendo executado"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u atualizações disponíveis" msgstr "%u atualizações disponíveis"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 atualização disponível" msgstr "1 atualização disponível"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está atualizado" msgstr "O seu sistema está atualizado"
@@ -490,89 +490,123 @@ msgstr "Sair"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instale dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfãos" msgstr "Orfãos"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependências opicionais" msgstr "Dependências opicionais"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Exigido por" msgstr "Exigido por"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornece" msgstr "Fornece"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Substitui" msgstr "Substitui"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflita com" msgstr "Conflita com"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empacotador" msgstr "Empacotador"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data de instalação" msgstr "Data de instalação"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explicitamente instalado" msgstr "Explicitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência para outro pacote" msgstr "Instalado como dependência para outro pacote"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo da instalação" msgstr "Motivo da instalação"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos" msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Pacote não encontrado" msgstr "Pacote não encontrado"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tem %u desinstalado dependências opcionais.\n"
"Por favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalado" msgstr "Desinstalado"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface gráfica para GTK3 libalpm" msgstr "Uma interface gráfica para GTK3 libalpm"
@@ -615,31 +649,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitetura" #~ msgstr "Arquitetura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s tem %u desinstalado dependências opcionais.\n"
#~ "Por favor, escolha aqueles que você gostaria de instalar:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Desmarque"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstalar"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instale dependências opcionais"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marcar como explicitamente instalado"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instale com dependências opcionais" #~ msgstr "Instale com dependências opcionais"

View File

@@ -29,36 +29,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalar pacotes locais" msgstr "Instalar pacotes locais"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progresso" msgstr "Progresso"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalhes" msgstr "Detalhes"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Histórico do Pamac" msgstr "Histórico do Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumário da transacção" msgstr "Sumário da transacção"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de pacotes" msgstr "Gestor de pacotes"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar mudanças" msgstr "Aplicar mudanças"
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr "Aplicar mudanças"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Procurar no AUR" msgstr "Procurar no AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Ver histórico" msgstr "Ver histórico"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de actualizações" msgstr "Gestor de actualizações"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Actualizando" msgstr "Actualizando"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -203,253 +203,253 @@ msgstr "Empacotador"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticação falhou" msgstr "Autenticação falhou"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Para remover" msgstr "Para remover"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Para substituir por versão anterior" msgstr "Para substituir por versão anterior"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "A compilar" msgstr "A compilar"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Para instalar" msgstr "Para instalar"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Para reinstalar" msgstr "Para reinstalar"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Para actualizar" msgstr "Para actualizar"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tamanho total do download" msgstr "Tamanho total do download"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependências" msgstr "Verificando dependências"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Verificando conflicto entre pacotes" msgstr "Verificando conflicto entre pacotes"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolvendo dependências" msgstr "Resolvendo dependências"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Verificando conflictos interdependentes" msgstr "Verificando conflictos interdependentes"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s" msgstr "Instalando %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Re-instalando %s" msgstr "Re-instalando %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Removendo %s" msgstr "Removendo %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Desactualizando %s" msgstr "Desactualizando %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando a integridade dos pacotes" msgstr "Verificando a integridade dos pacotes"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Verificando chaveiro" msgstr "Verificando chaveiro"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Baixando chaves necessárias" msgstr "Baixando chaves necessárias"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Carregando arquivos de pacotes" msgstr "Carregando arquivos de pacotes"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Verificando a integridade do delta" msgstr "Verificando a integridade do delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplicando deltas" msgstr "Aplicando deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Gerando %s com %s" msgstr "Gerando %s com %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Geração bem sucedida" msgstr "Geração bem sucedida"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Geração falhou" msgstr "Geração falhou"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Configurando %s" msgstr "Configurando %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixando" msgstr "Baixando"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Verificação de espaço disponível em disco" msgstr "Verificação de espaço disponível em disco"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Actualizando %s" msgstr "Actualizando %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Baixando %s" msgstr "Baixando %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para fazer" msgstr "Nada para fazer"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transacção finalizada com êxito" msgstr "Transacção finalizada com êxito"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "Transacção finalizada com êxito"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac já está em execução" msgstr "Pamac já está em execução"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u actualizações disponíveis" msgstr "%u actualizações disponíveis"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 actualização disponível" msgstr "1 actualização disponível"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "O seu sistema está actualizado" msgstr "O seu sistema está actualizado"
@@ -479,89 +479,124 @@ msgstr "Sair"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Desmarque"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Re-instalar"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalar dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "local" msgstr "local"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfãos" msgstr "Orfãos"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependências opcionais" msgstr "Dependências opcionais"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Requerido por" msgstr "Requerido por"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornece" msgstr "Fornece"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Substitui" msgstr "Substitui"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Entra em conflicto com" msgstr "Entra em conflicto com"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Empacotador" msgstr "Empacotador"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Data de instalação" msgstr "Data de instalação"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Explícitamente instalado" msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalado como dependência de outro pacote" msgstr "Instalado como dependência de outro pacote"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivo da instalação" msgstr "Motivo da instalação"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Cópia de segurança dos arquivos" msgstr "Cópia de segurança dos arquivos"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Pacote não encontrado" msgstr "Pacote não encontrado"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\n"
"Por favor, escolha aquelas que gostaria de instalar:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Desinstalado" msgstr "Desinstalado"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Uma interface gráfica gtk3 para libalpm" msgstr "Uma interface gráfica gtk3 para libalpm"
@@ -604,28 +639,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arquitectura" #~ msgstr "Arquitectura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s tem %u dependências opcionais não instaladas.\n"
#~ "Por favor, escolha aquelas que gostaria de instalar:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Desmarque"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Re-instalar"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instalar dependências opcionais"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalar com dependências opcionais" #~ msgstr "Instalar com dependências opcionais"

293
po/ro.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instalează pachete locale" msgstr "Instalează pachete locale"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Renunță" msgstr "Renunță"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progres" msgstr "Progres"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalii" msgstr "Detalii"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Istoric Pamac" msgstr "Istoric Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Sumar al tranzacției" msgstr "Sumar al tranzacției"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Gestionar de pachete" msgstr "Gestionar de pachete"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplică schimbările" msgstr "Aplică schimbările"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Aplică schimbările"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Caută în AUR" msgstr "Caută în AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Caută" msgstr "Caută"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupe" msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Depozit" msgstr "Depozit"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiune" msgstr "Versiune"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depozit" msgstr "Depozit"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mărime" msgstr "Mărime"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vezi istoricul" msgstr "Vezi istoricul"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Gestionar de actualizări" msgstr "Gestionar de actualizări"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Reîmprospătează" msgstr "Reîmprospătează"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,251 +205,251 @@ msgstr "Împachetator"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat" msgstr "Autentificarea a eșuat"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Se prepară" msgstr "Se prepară"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "De eliminat" msgstr "De eliminat"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "De retrogradat" msgstr "De retrogradat"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "De construit" msgstr "De construit"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "De instalat" msgstr "De instalat"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "De reinstalat" msgstr "De reinstalat"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "De actualizat" msgstr "De actualizat"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Mărimea totală a descărcării" msgstr "Mărimea totală a descărcării"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Se verifică dependențele" msgstr "Se verifică dependențele"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Se analizează conflictele de fișiere" msgstr "Se analizează conflictele de fișiere"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Se rezolvă dependențele" msgstr "Se rezolvă dependențele"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Se verifică inter-conflictele" msgstr "Se verifică inter-conflictele"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Se instalează %s" msgstr "Se instalează %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Se reinstalează %s" msgstr "Se reinstalează %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Se elimină %s" msgstr "Se elimină %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Se actualizează %s" msgstr "Se actualizează %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Se retrogradează %s" msgstr "Se retrogradează %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Se verifică integritatea" msgstr "Se verifică integritatea"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Se verifică inelul de chei" msgstr "Se verifică inelul de chei"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Se descarcă cheile necesare" msgstr "Se descarcă cheile necesare"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor" msgstr "Se încarcă fișierele pachetelor"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Se verifică delta integritatea" msgstr "Se verifică delta integritatea"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Se aplică delta" msgstr "Se aplică delta"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Se generează %s cu %s" msgstr "Se generează %s cu %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generare reușită" msgstr "Generare reușită"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generare eșuată" msgstr "Generare eșuată"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Se configurează %s" msgstr "Se configurează %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Se descarcă" msgstr "Se descarcă"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Se verifică spațiul pe disc disponibil" msgstr "Se verifică spațiul pe disc disponibil"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Se reîmprospătează %s" msgstr "Se reîmprospătează %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Se descarcă %s" msgstr "Se descarcă %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de făcut" msgstr "Nimic de făcut"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes" msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "Tranzacția s-a terminat cu succes"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac rulează deja" msgstr "Pamac rulează deja"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u actualizări disponibile" msgstr "%u actualizări disponibile"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "O actualizare disponibilă" msgstr "O actualizare disponibilă"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sistemul vostru este la zi" msgstr "Sistemul vostru este la zi"
@@ -479,89 +479,123 @@ msgstr "Ieșire"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Deselectează"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalează"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instalează dependențe opționale"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Marchează ca instalat explicit"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locale" msgstr "locale"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalate" msgstr "Instalate"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Orfani" msgstr "Orfani"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licențe" msgstr "Licențe"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depinde de" msgstr "Depinde de"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Dependențe opționale" msgstr "Dependențe opționale"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Necesar pentru" msgstr "Necesar pentru"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Furnizează" msgstr "Furnizează"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Înlocuiește" msgstr "Înlocuiește"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Este în conflict cu" msgstr "Este în conflict cu"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Împachetator" msgstr "Împachetator"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Instalat la" msgstr "Instalat la"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Instalat explicit" msgstr "Instalat explicit"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet" msgstr "Instalat ca dependență a unui alt pachet"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Motivul instalării" msgstr "Motivul instalării"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Semnături" msgstr "Semnături"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Copii de rezervă" msgstr "Copii de rezervă"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Niciun pachet găsit" msgstr "Niciun pachet găsit"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s are %u dependențe opționale neinstalate.\n"
"Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Neinstalate" msgstr "Neinstalate"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "O interfață gtk3 pentru libalpm" msgstr "O interfață gtk3 pentru libalpm"
@@ -604,31 +638,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitectură" #~ msgstr "Arhitectură"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s are %u dependențe opționale neinstalate.\n"
#~ "Alegeți cele pe care le doriți instalate:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Deselectează"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimină"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Reinstalează"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instalează dependențe opționale"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Marchează ca instalat explicit"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instalează"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instalează cu dependențe opționale" #~ msgstr "Instalează cu dependențe opționale"

293
po/ru.po
View File

@@ -35,36 +35,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Установка локальных пакетов" msgstr "Установка локальных пакетов"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Прогресс" msgstr "Прогресс"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Подробности" msgstr "Подробности"
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "История Pamac" msgstr "История Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Сводка транзакции" msgstr "Сводка транзакции"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетов" msgstr "Менеджер пакетов"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменения" msgstr "Применить изменения"
@@ -92,78 +92,78 @@ msgstr "Применить изменения"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Искать в AUR" msgstr "Искать в AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Просмотр Истории" msgstr "Просмотр Истории"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер обновлений" msgstr "Менеджер обновлений"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -209,250 +209,250 @@ msgstr "Упаковщик"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка авторизации" msgstr "Ошибка авторизации"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка" msgstr "Подготовка"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "К удалению" msgstr "К удалению"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "К понижению версии" msgstr "К понижению версии"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "К сборке" msgstr "К сборке"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "К установке" msgstr "К установке"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "К переустановке" msgstr "К переустановке"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "К обновлению" msgstr "К обновлению"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Общий размер загрузки" msgstr "Общий размер загрузки"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Проверка зависимостей" msgstr "Проверка зависимостей"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Проверка файлов на конфликты " msgstr "Проверка файлов на конфликты "
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Разрешение зависимостей" msgstr "Разрешение зависимостей"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Проверка взаимных конфликтов" msgstr "Проверка взаимных конфликтов"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Установка %s" msgstr "Установка %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Переустановка %s" msgstr "Переустановка %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Удаление %s" msgstr "Удаление %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Обновление %s" msgstr "Обновление %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Понижение версии %s" msgstr "Понижение версии %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Проверка целостности" msgstr "Проверка целостности"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Проверка связки ключей" msgstr "Проверка связки ключей"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Загрузка необходимых ключей" msgstr "Загрузка необходимых ключей"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Загрузка файлов пакетов" msgstr "Загрузка файлов пакетов"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Проверка целостности дельт" msgstr "Проверка целостности дельт"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Применение дельт" msgstr "Применение дельт"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генерация %s с %s" msgstr "Генерация %s с %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Генерация успешно завершена" msgstr "Генерация успешно завершена"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Генерация не удалась" msgstr "Генерация не удалась"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Настройка %s" msgstr "Настройка %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Проверка доступного дискового пространства" msgstr "Проверка доступного дискового пространства"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Обновление %s" msgstr "Обновление %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Загрузка %s" msgstr "Загрузка %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Внимание" msgstr "Внимание"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Нет заданий" msgstr "Нет заданий"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Транзакция успешно завершена" msgstr "Транзакция успешно завершена"
@@ -460,16 +460,16 @@ msgstr "Транзакция успешно завершена"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac уже запущен" msgstr "Pamac уже запущен"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u доступных обновлений" msgstr "%u доступных обновлений"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 доступное обновление" msgstr "1 доступное обновление"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Система обновлена" msgstr "Система обновлена"
@@ -482,89 +482,123 @@ msgstr "Выход"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Установить необязательные зависимости"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Отметить как явно установленный"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "местно" msgstr "местно"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Установлено" msgstr "Установлено"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Сироты" msgstr "Сироты"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии" msgstr "Лицензии"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от" msgstr "Зависит от"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Необязательные зависимости" msgstr "Необязательные зависимости"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Требуется для" msgstr "Требуется для"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет" msgstr "Предоставляет"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Заменяет" msgstr "Заменяет"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с" msgstr "Конфликтует с"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Упаковщик" msgstr "Упаковщик"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Дата установки" msgstr "Дата установки"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Установлено специально" msgstr "Установлено специально"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов" msgstr "Установлено как зависимости для других пакетов"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Причина установки" msgstr "Причина установки"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Подписи" msgstr "Подписи"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Резервные файлы" msgstr "Резервные файлы"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Пакет не найден" msgstr "Пакет не найден"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s имеет %u неустановленных дополнительных\n"
"зависимостей. Выберите нужные для установки:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Удалено" msgstr "Удалено"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "GTK3 фронт-энд для libalpm" msgstr "GTK3 фронт-энд для libalpm"
@@ -607,31 +641,6 @@ msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архитектура" #~ msgstr "Архитектура"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s имеет %u неустановленных дополнительных\n"
#~ "зависимостей. Выберите нужные для установки:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Снять выделение"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Переустановить"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Установить необязательные зависимости"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Отметить как явно установленный"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Установить"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Установить с необязательными зависимостями" #~ msgstr "Установить с необязательными зависимостями"

269
po/si.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,77 +85,77 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "අභිනවන වෙමින් පවතී" msgstr "අභිනවන වෙමින් පවතී"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -197,250 +197,250 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී" msgstr "සූදානම් කරමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට" msgstr "ඉවත් කිරීමට"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට" msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි" msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "එකිනෙකට විරුද්ධ ලිපි ගොනු පරීක්ෂා කරයි" msgstr "එකිනෙකට විරුද්ධ ලිපි ගොනු පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "පරායක්තතා විසදමින් පවතී" msgstr "පරායක්තතා විසදමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "අන්තර් ගැටීම් පරීක්ෂා කරයි" msgstr "අන්තර් ගැටීම් පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි" msgstr "සම්පූර්ණත්වය පරීක්ෂා කරයි"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "පැකේජ පූරණය වෙමින් පවතී" msgstr "පැකේජ පූරණය වෙමින් පවතී"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය" msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් විය"
@@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "කටයුත්ත සාර්ථක ලෙස අවසන් ව
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "යාවත්කාලීන %u ක් ඇත" msgstr "යාවත්කාලීන %u ක් ඇත"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "යාවත්කාලීන 1ක් ඇත" msgstr "යාවත්කාලීන 1ක් ඇත"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත." msgstr "ඔබගේ මෙහෙයුම් පද්ධතිය යාවත්කාලීන කර ඇත."
@@ -469,89 +469,124 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:138
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කිරීමට"
#: src/manager_window.vala:143
#, fuzzy
msgid "Reinstall"
msgstr "ස්ථාපනය කිරීමට"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "දේශීය" msgstr "දේශීය"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි" msgstr "ස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "අත්හල පැකේජ" msgstr "අත්හල පැකේජ"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "බලපත්‍ර" msgstr "බලපත්‍ර"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි" msgstr "පරායක්තතා පරීක්ෂා කරයි"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "පැකේජය සොයා ගත නොහැක" msgstr "පැකේජය සොයා ගත නොහැක"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "අස්ථාපනය කරන ලදි" msgstr "අස්ථාපනය කරන ලදි"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

293
po/sk.po
View File

@@ -30,36 +30,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Nainštalovať lokálne balíčky" msgstr "Nainštalovať lokálne balíčky"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Priebeh" msgstr "Priebeh"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
@@ -67,19 +67,19 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "História Pamacu" msgstr "História Pamacu"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Zhrnutie" msgstr "Zhrnutie"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Správca balíčkov" msgstr "Správca balíčkov"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikovať zmeny" msgstr "Aplikovať zmeny"
@@ -87,78 +87,78 @@ msgstr "Aplikovať zmeny"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Vyhľadávať v AUR" msgstr "Vyhľadávať v AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie" msgstr "Vyhľadávanie"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupiny" msgstr "Skupiny"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzia" msgstr "Verzia"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Súbory" msgstr "Súbory"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Pozrieť históriu" msgstr "Pozrieť históriu"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Správca aktualizácií" msgstr "Správca aktualizácií"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Obnoviť" msgstr "Obnoviť"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -204,252 +204,252 @@ msgstr "Autor balíčka"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Zlyhalo overenie" msgstr "Zlyhalo overenie"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Pripravuje sa" msgstr "Pripravuje sa"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu" msgstr "Preinštalovanie na predošlú verziu"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Na vytvorenie" msgstr "Na vytvorenie"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať" msgstr "Nainštalovať"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Preinštalovať" msgstr "Preinštalovať"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Bude sa aktualizovať" msgstr "Bude sa aktualizovať"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celková veľkosť stiahnutého súboru" msgstr "Celková veľkosť stiahnutého súboru"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky" msgstr "Overujú sa súvisiace balíčky"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi" msgstr "Prebieha kontrola pre možné konflikty medzi súbormi"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti" msgstr "Riešia sa závislosti"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty" msgstr "Prebieha kontrola pre možné interné konflikty"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Inštaluje sa %s" msgstr "Inštaluje sa %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Preinštaluje sa %s" msgstr "Preinštaluje sa %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuje sa %s" msgstr "Odstraňuje sa %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Aktualizuje sa %s" msgstr "Aktualizuje sa %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Degraduje sa %s" msgstr "Degraduje sa %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Kontroluje sa integrita" msgstr "Kontroluje sa integrita"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Kontroluje sa register kľúčov" msgstr "Kontroluje sa register kľúčov"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Sťahujú sa požadované kľúče" msgstr "Sťahujú sa požadované kľúče"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov" msgstr "Načítavajú sa súbory balíčkov"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Kontroluje sa delta integrita" msgstr "Kontroluje sa delta integrita"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Aplikácia delta súčastí" msgstr "Aplikácia delta súčastí"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generuje sa %s s %s" msgstr "Generuje sa %s s %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generovanie úspešne ukončené!" msgstr "Generovanie úspešne ukončené!"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generovanie zlyhalo." msgstr "Generovanie zlyhalo."
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuje sa %s" msgstr "Nastavuje sa %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Sťahuje sa" msgstr "Sťahuje sa"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku" msgstr "Kontroluje sa dostupné miesto na disku"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Obnovuje sa %s" msgstr "Obnovuje sa %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahuje sa %s" msgstr "Sťahuje sa %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie" msgstr "Upozornenie"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Niet čo spraviť" msgstr "Niet čo spraviť"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcia bola úspešná" msgstr "Transakcia bola úspešná"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "Transakcia bola úspešná"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac už beží" msgstr "Pamac už beží"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u aktualizácií je dostupných" msgstr "%u aktualizácií je dostupných"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 aktualizácia je dostupná" msgstr "1 aktualizácia je dostupná"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Váš systém je aktuálny" msgstr "Váš systém je aktuálny"
@@ -479,89 +479,123 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Odznačiť"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Nainštalovať doplnkové závislosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označiť ako explicitne nainštalované"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokálny" msgstr "lokálny"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované" msgstr "Nainštalované"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Siroty" msgstr "Siroty"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencie" msgstr "Licencie"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Závisí na" msgstr "Závisí na"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Voliteľné závislosti" msgstr "Voliteľné závislosti"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Požadované" msgstr "Požadované"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Poskytuje" msgstr "Poskytuje"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Nahradí" msgstr "Nahradí"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v konflikte s" msgstr "Je v konflikte s"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Autor balíčka" msgstr "Autor balíčka"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Dátum inštalácie" msgstr "Dátum inštalácie"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Požadovaná inštalácia" msgstr "Požadovaná inštalácia"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka" msgstr "Balíček bol nainštalovaný ako súčasť iného balíčka"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Dôvod inštalácie" msgstr "Dôvod inštalácie"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatúry" msgstr "Signatúry"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Súbory zálohy" msgstr "Súbory zálohy"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Balíček nebol nájdený" msgstr "Balíček nebol nájdený"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s obsahuje %u odinštalovaných doplnkových závislostí.\n"
"Vyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované" msgstr "Odinštalované"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 rozhranie pre libalpm" msgstr "Gtk3 rozhranie pre libalpm"
@@ -604,31 +638,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Architektúra" #~ msgstr "Architektúra"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s obsahuje %u odinštalovaných doplnkových závislostí.\n"
#~ "Vyberte tie, ktoré si prajete nainštalovať:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Odznačiť"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Preinštalovať"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Nainštalovať doplnkové závislosti"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Označiť ako explicitne nainštalované"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Inštalovať"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Inštalovať s doplnkovými závislosťami" #~ msgstr "Inštalovať s doplnkovými závislosťami"

291
po/sl.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Namesti lokalne pakete" msgstr "Namesti lokalne pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Potek" msgstr "Potek"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti" msgstr "Podrobnosti"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Zgodovina Pamac" msgstr "Zgodovina Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Povzetek transakcije" msgstr "Povzetek transakcije"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Upravljalnik paketov" msgstr "Upravljalnik paketov"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Izvedi spremembe" msgstr "Izvedi spremembe"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Izvedi spremembe"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Išči v AUR" msgstr "Išči v AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Skupine" msgstr "Skupine"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Skladišče" msgstr "Skladišče"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Različica" msgstr "Različica"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Skladišče" msgstr "Skladišče"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Glej zgodovino" msgstr "Glej zgodovino"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Upravljalnik posodobitev" msgstr "Upravljalnik posodobitev"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Osveževanje" msgstr "Osveževanje"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,250 +205,250 @@ msgstr "Paketni program"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Potrditev identitete ni uspela" msgstr "Potrditev identitete ni uspela"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Pripravljam" msgstr "Pripravljam"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za odstranitev" msgstr "Za odstranitev"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Za podgraditev" msgstr "Za podgraditev"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Za izgradnjo" msgstr "Za izgradnjo"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Za namestitev" msgstr "Za namestitev"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovno namestitev" msgstr "Za ponovno namestitev"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Posodobiti" msgstr "Posodobiti"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Celotna velikost prenosa" msgstr "Celotna velikost prenosa"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Preverjam odvisnosti" msgstr "Preverjam odvisnosti"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Preverjam konflikte datotek" msgstr "Preverjam konflikte datotek"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Razrešujem odvisnosti" msgstr "Razrešujem odvisnosti"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Razrešujem konflikte" msgstr "Razrešujem konflikte"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Nameščanje %s" msgstr "Nameščanje %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ponovno nameščanje %s" msgstr "Ponovno nameščanje %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s" msgstr "Odstranjevanje %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Nadgrajevanje %s" msgstr "Nadgrajevanje %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Podgrajevanje %s" msgstr "Podgrajevanje %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Preverjanje celovitosti" msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Preverjanje obroča ključev" msgstr "Preverjanje obroča ključev"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Nalaganje zahtevanih ključev" msgstr "Nalaganje zahtevanih ključev"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Nalaganje datotek paketov" msgstr "Nalaganje datotek paketov"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Preverjanje celovitosti delta" msgstr "Preverjanje celovitosti delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Apliciranje delt" msgstr "Apliciranje delt"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generiranje %s z %s" msgstr "Generiranje %s z %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generiranje uspešno" msgstr "Generiranje uspešno"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generiranje ni bilo uspešno" msgstr "Generiranje ni bilo uspešno"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriranje %s" msgstr "Konfiguriranje %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Nalaganje" msgstr "Nalaganje"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora" msgstr "Preverjanje razpoložljivega prostora"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osveževanje %s" msgstr "Osveževanje %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Nalaganje %s" msgstr "Nalaganje %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ni nobenih opravil" msgstr "Ni nobenih opravil"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija uspešno zaključena" msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Transakcija uspešno zaključena"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je že v teku" msgstr "Pamac je že v teku"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "Na voljo je %u posodobitev" msgstr "Na voljo je %u posodobitev"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "Na voljo je 1 posodobitev" msgstr "Na voljo je 1 posodobitev"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je posodobljen" msgstr "Vaš sistem je posodobljen"
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "Izhod"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Prekliči izbiro"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Ponovno namesti"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Namesti izbirne odvisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "krajevno" msgstr "krajevno"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno" msgstr "Nameščeno"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Osirotele datoteke" msgstr "Osirotele datoteke"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Odvisen od" msgstr "Odvisen od"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Izbirne odvisnosti" msgstr "Izbirne odvisnosti"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Zahtevano s strani" msgstr "Zahtevano s strani"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Zagotavlja" msgstr "Zagotavlja"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Nadomesti" msgstr "Nadomesti"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Je v sporu s" msgstr "Je v sporu s"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paketni program" msgstr "Paketni program"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Datum namestitve" msgstr "Datum namestitve"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Izrecno nameščeno" msgstr "Izrecno nameščeno"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket" msgstr "Nameščeno kot odvisnost za drugi paket"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Namestitveni razlog" msgstr "Namestitveni razlog"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Podpisi" msgstr "Podpisi"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Varnostne datoteke" msgstr "Varnostne datoteke"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Najden ni bil noben paket" msgstr "Najden ni bil noben paket"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s ima %u izbirnih odvisnosti, ki niso nameščene.\n"
"Prosimo izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Odstranjeno" msgstr "Odstranjeno"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 vmesnik za libalpm" msgstr "Gtk3 vmesnik za libalpm"
@@ -603,28 +638,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura" #~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s ima %u izbirnih odvisnosti, ki niso nameščene.\n"
#~ "Prosimo izberite tiste, ki jih želite namestiti:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Prekliči izbiro"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Ponovno namesti"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Namesti izbirne odvisnosti"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Namesti"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Namesti z izbirnimi odvisnostmi" #~ msgstr "Namesti z izbirnimi odvisnostmi"

265
po/sr.po
View File

@@ -29,35 +29,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -65,19 +65,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -85,76 +85,76 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -196,249 +196,249 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -446,16 +446,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
@@ -467,88 +467,119 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Instaliraj lokalne pakete" msgstr "Instaliraj lokalne pakete"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Poništi" msgstr "Poništi"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Tok" msgstr "Tok"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detalji" msgstr "Detalji"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Istorija Pamac-a" msgstr "Istorija Pamac-a"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Rezime transakcije" msgstr "Rezime transakcije"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Mendžer paketa" msgstr "Mendžer paketa"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Primeni promene" msgstr "Primeni promene"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Primeni promene"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Pretraži u AUR" msgstr "Pretraži u AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraži" msgstr "Pretraži"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupe" msgstr "Grupe"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stanje" msgstr "Stanje"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Spremište" msgstr "Spremište"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Spremište" msgstr "Spremište"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Vidi istoriju" msgstr "Vidi istoriju"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Menadžer ažuriranja" msgstr "Menadžer ažuriranja"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Osveži" msgstr "Osveži"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,250 +205,250 @@ msgstr "Program za pakovanje"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Potvrda identiteta nije uspela" msgstr "Potvrda identiteta nije uspela"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Pripremanje" msgstr "Pripremanje"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Za brisanje" msgstr "Za brisanje"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Za prebacivanje na predhodnu verziju" msgstr "Za prebacivanje na predhodnu verziju"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Za pravljenje" msgstr "Za pravljenje"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Za intalaciju" msgstr "Za intalaciju"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Za ponovo intaliranje" msgstr "Za ponovo intaliranje"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Za ažuriranje" msgstr "Za ažuriranje"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Ukupna veličina preuzimanja" msgstr "Ukupna veličina preuzimanja"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Proveravanje zavisnosti" msgstr "Proveravanje zavisnosti"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Proveravanje sukoba između datoteka" msgstr "Proveravanje sukoba između datoteka"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rešavanje zavisnosti" msgstr "Rešavanje zavisnosti"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Proveravanje unutrašnjih sukoba" msgstr "Proveravanje unutrašnjih sukoba"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Instaliranje %s" msgstr "Instaliranje %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ponovo instaliranje %s" msgstr "Ponovo instaliranje %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Brisanje %s" msgstr "Brisanje %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Dogradnja %s" msgstr "Dogradnja %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s" msgstr "Vraćanje na predhodnu verziju %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Proveravanje integriteta" msgstr "Proveravanje integriteta"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Proveravanje keyring-a" msgstr "Proveravanje keyring-a"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Preuzimanje potrebnih ključeva" msgstr "Preuzimanje potrebnih ključeva"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Učitavanje datoteka paketa" msgstr "Učitavanje datoteka paketa"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Proveravanje integriteta delte" msgstr "Proveravanje integriteta delte"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Primenjivanje delte" msgstr "Primenjivanje delte"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Generisanje %s sa %s" msgstr "Generisanje %s sa %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generisanje je uspelo" msgstr "Generisanje je uspelo"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generisanje nije uspelo" msgstr "Generisanje nije uspelo"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurisanje %s" msgstr "Konfigurisanje %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Preuzimanje" msgstr "Preuzimanje"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora" msgstr "Proveravanje dostupnog slobodnog prostora"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Osvežavanje %s" msgstr "Osvežavanje %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Preuzimanje %s" msgstr "Preuzimanje %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Ništa za uraditi" msgstr "Ništa za uraditi"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transakcija je uspešno završena" msgstr "Transakcija je uspešno završena"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Transakcija je uspešno završena"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac je već pokrenut" msgstr "Pamac je već pokrenut"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u dostupnih ažuriranja" msgstr "%u dostupnih ažuriranja"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 dostupno ažuriranje" msgstr "1 dostupno ažuriranje"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Vaš sistem je najnoviji" msgstr "Vaš sistem je najnoviji"
@@ -478,89 +478,123 @@ msgstr "Odustani"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Opozovi izbor"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Deinstaliraj"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Instaliraj opcione zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "lokalno" msgstr "lokalno"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalirano" msgstr "Instalirano"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Siročići" msgstr "Siročići"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi od" msgstr "Zavisi od"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Opcione zavisnosti" msgstr "Opcione zavisnosti"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Potrebno za" msgstr "Potrebno za"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Obezbeđuje" msgstr "Obezbeđuje"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Zamenjuje" msgstr "Zamenjuje"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "U sukobu sa" msgstr "U sukobu sa"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Program za pakovanje" msgstr "Program za pakovanje"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Datum instalacije" msgstr "Datum instalacije"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Eksplicitno instalirano" msgstr "Eksplicitno instalirano"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket" msgstr "Instalirano kao zavisnost za drugi paket"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Instaliraj Reason" msgstr "Instaliraj Reason"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi" msgstr "Potpisi"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Pravljenje rezervnih kopija datoteka" msgstr "Pravljenje rezervnih kopija datoteka"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paket nije pronađen" msgstr "Paket nije pronađen"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s je %u uklonio opcione zavisnosti.\n"
"Molimo izaberite one koje želite da instalirate:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalirano" msgstr "Deinstalirano"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "gtk3 pročelje za libalpm" msgstr "gtk3 pročelje za libalpm"
@@ -603,31 +637,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arhitektura" #~ msgstr "Arhitektura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s je %u uklonio opcione zavisnosti.\n"
#~ "Molimo izaberite one koje želite da instalirate:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Opozovi izbor"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Deinstaliraj"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj opcione zavisnosti"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Označi kao eksplicitno instalirano"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Instaliraj"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Instaliraj sa opcionim zavisnostima" #~ msgstr "Instaliraj sa opcionim zavisnostima"

293
po/sv.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Installera lokala paket" msgstr "Installera lokala paket"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Ångra" msgstr "Ångra"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaljer" msgstr "Detaljer"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pacman historik" msgstr "Pacman historik"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Summering av överföring" msgstr "Summering av överföring"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Tillämpa ändringar" msgstr "Tillämpa ändringar"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Tillämpa ändringar"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Sök i AUR" msgstr "Sök i AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupp" msgstr "Grupp"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Visa historik" msgstr "Visa historik"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Uppdateringshanterare" msgstr "Uppdateringshanterare"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,252 +205,252 @@ msgstr "Pakethanterare"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Autensiering misslyckades" msgstr "Autensiering misslyckades"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Förbereder" msgstr "Förbereder"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Att nedgradera" msgstr "Att nedgradera"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Att kompilera" msgstr "Att kompilera"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Att installera" msgstr "Att installera"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Att ominstallera" msgstr "Att ominstallera"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Att uppdatera" msgstr "Att uppdatera"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Total nedladdningsstorlek" msgstr "Total nedladdningsstorlek"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kollar beroenden" msgstr "Kollar beroenden"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Kontrollerar konflikter" msgstr "Kontrollerar konflikter"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Undersöker beroenden" msgstr "Undersöker beroenden"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Undersöker interna konflikter" msgstr "Undersöker interna konflikter"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Installerar %s" msgstr "Installerar %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Ominstallerar %s" msgstr "Ominstallerar %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s" msgstr "Tar bort %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Upgraderar %s" msgstr "Upgraderar %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Nedgraderar %s" msgstr "Nedgraderar %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Undersöker integritet" msgstr "Undersöker integritet"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Undersöker nyckelringen" msgstr "Undersöker nyckelringen"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar" msgstr "Laddar ned nödvändiga nycklar"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Laddar paketfiler" msgstr "Laddar paketfiler"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Undersöker skillnadsintegritet" msgstr "Undersöker skillnadsintegritet"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Applicerar skillnader" msgstr "Applicerar skillnader"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Genererar %s med %s" msgstr "Genererar %s med %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Generering lyckades!" msgstr "Generering lyckades!"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Generering misslyckades." msgstr "Generering misslyckades."
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurerar %s" msgstr "Konfigurerar %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Laddar ner" msgstr "Laddar ner"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme" msgstr "Kontrollerar tillgängligt diskutrymme"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Uppdaterar %s" msgstr "Uppdaterar %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Laddar ned %s" msgstr "Laddar ned %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra" msgstr "Inget att göra"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Överföring lyckades" msgstr "Överföring lyckades"
@@ -458,16 +458,16 @@ msgstr "Överföring lyckades"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac körs redan" msgstr "Pamac körs redan"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u tillgängliga uppdateringar" msgstr "%u tillgängliga uppdateringar"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 tillgänglig uppdatering" msgstr "1 tillgänglig uppdatering"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat" msgstr "Ditt system är uppdaterat"
@@ -480,89 +480,123 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Återinstallera"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Installera valfria beroenden"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Markera som särskilt installerad"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Lokalt" msgstr "Lokalt"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installerad" msgstr "Installerad"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Föräldralösa" msgstr "Föräldralösa"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "LIcenser" msgstr "LIcenser"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Beroende av" msgstr "Beroende av"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Valfria beroenden" msgstr "Valfria beroenden"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Krävs av" msgstr "Krävs av"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Erbjuder" msgstr "Erbjuder"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Ersätter" msgstr "Ersätter"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Konflikt med" msgstr "Konflikt med"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Pakethanterare" msgstr "Pakethanterare"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Installationsdatum" msgstr "Installationsdatum"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Särskillt installerad" msgstr "Särskillt installerad"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket" msgstr "Installerad som ett beroende för ett annat paket"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Installeringsorsak" msgstr "Installeringsorsak"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatur" msgstr "Signatur"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Backup filer" msgstr "Backup filer"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Inget paket hittat" msgstr "Inget paket hittat"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s erbjuds av %u paket\n"
"Var vänlig välj vilket/vilka att installera:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Avinstallerad" msgstr "Avinstallerad"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm" msgstr "Ett Gtk3-gränssnitt för libalpm"
@@ -604,31 +638,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arkitektur" #~ msgstr "Arkitektur"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s erbjuds av %u paket\n"
#~ "Var vänlig välj vilket/vilka att installera:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Avmarkera"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Återinstallera"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Installera valfria beroenden"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Markera som särskilt installerad"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installera"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Installera med valda beroenden" #~ msgstr "Installera med valda beroenden"

293
po/tr.po
View File

@@ -31,36 +31,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Bilgisayarından paket yükle" msgstr "Bilgisayarından paket yükle"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Vazgeç" msgstr "Vazgeç"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Süreç" msgstr "Süreç"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar" msgstr "Ayrıntılar"
@@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac Geçmişi" msgstr "Pamac Geçmişi"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "İşlem Özeti" msgstr "İşlem Özeti"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi" msgstr "Paket Yöneticisi"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula" msgstr "Değişiklikleri uygula"
@@ -88,78 +88,78 @@ msgstr "Değişiklikleri uygula"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR depolarında ara" msgstr "AUR depolarında ara"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruplar" msgstr "Gruplar"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Konum" msgstr "Konum"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Depo" msgstr "Depo"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "İsim" msgstr "İsim"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Depo" msgstr "Depo"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Boyut" msgstr "Boyut"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Geçmişi Gör" msgstr "Geçmişi Gör"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi" msgstr "Güncelleme Yöneticisi"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Yenile" msgstr "Yenile"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -205,251 +205,251 @@ msgstr "Paketçi"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama başarısız" msgstr "Doğrulama başarısız"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor" msgstr "Hazırlanıyor"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak" msgstr "Kaldırılacak"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Geri Yükleme Yapılacak" msgstr "Geri Yükleme Yapılacak"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "İnşa et" msgstr "İnşa et"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Kurulacak" msgstr "Kurulacak"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Kurulacak" msgstr "Kurulacak"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek" msgstr "Yükseltilecek"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Toplam indirme boyutu" msgstr "Toplam indirme boyutu"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor" msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor" msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor" msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor" msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Yükleniyor %s" msgstr "Yükleniyor %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Tekrar yükleniyor %s" msgstr "Tekrar yükleniyor %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Kaldırılıyor %s" msgstr "Kaldırılıyor %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Yükseltiliyor %s" msgstr "Yükseltiliyor %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Sürüm düşürülüyor %s" msgstr "Sürüm düşürülüyor %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor" msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor" msgstr "Anahtarlar kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor" msgstr "Gerekli anahtarlar yükleniyor"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor" msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor" msgstr "Delta bütünlüğü kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar uygulanıyor" msgstr "Deltalar uygulanıyor"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Oluşturuluyor %s ile %s" msgstr "Oluşturuluyor %s ile %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Oluşturma başarılı" msgstr "Oluşturma başarılı"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Oluşturulamadı" msgstr "Oluşturulamadı"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Ayarlanıyor %s" msgstr "Ayarlanıyor %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "İndiriliyor" msgstr "İndiriliyor"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor" msgstr "Kullanılabilir disk alanı kontrol ediliyor"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Yenileniyor %s" msgstr "Yenileniyor %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "İndiriliyor %s" msgstr "İndiriliyor %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok" msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı" msgstr "Işlem Başarılı"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "Işlem Başarılı"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor" msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u Mevcut Güncellemeler" msgstr "%u Mevcut Güncellemeler"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var" msgstr "1 Güncelleme Var"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel" msgstr "Sisteminiz Güncel"
@@ -479,89 +479,123 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Yükle"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Yeniden yükle"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Yüklü olarak işaretle"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "Yerel" msgstr "Yerel"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu" msgstr "Kuruldu"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler" msgstr "Sahipsizler"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar" msgstr "Lisanslar"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı" msgstr "Bağımlı"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar" msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan" msgstr "İhtiyac Duyulan"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları" msgstr "Sağladıkları"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)" msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler" msgstr "Cakıştığı Paketler"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paketçi" msgstr "Paketçi"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi" msgstr "Kurulum Tarihi"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş" msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş" msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor" msgstr "Bilinmiyor"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni" msgstr "Kurulum Nedeni"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar" msgstr "İmzalar"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar" msgstr "Yedek Dosyalar"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı" msgstr "Paket Bulunamadı"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s paketinden %u isteğe tercihli bağımlılıklar kaldırıldı \\n\n"
"Yükleme seçeneğini tercih edin lütfen:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır" msgstr "Kurulmaya hazır"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm için gtk3 arayüzü" msgstr "libalpm için gtk3 arayüzü"
@@ -602,31 +636,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Mimari" #~ msgstr "Mimari"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s paketinden %u isteğe tercihli bağımlılıklar kaldırıldı \\n\n"
#~ "Yükleme seçeneğini tercih edin lütfen:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Seçimi kaldır"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kaldır"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Yeniden yükle"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Seçimli bağımlılıkları yükle"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "Yüklü olarak işaretle"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Yükle"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle" #~ msgstr "Seçimli bağımlılıklarıyla birlikte yükle"

291
po/uk.po
View File

@@ -34,35 +34,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Встановлення локальних пакетів" msgstr "Встановлення локальних пакетів"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Прогрес" msgstr "Прогрес"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях" msgstr "Інформація по операціях"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів" msgstr "Менеджер пакетів"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Пошук в AUR" msgstr "Пошук в AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Сховище" msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Назва" msgstr "Назва"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версія" msgstr "Версія"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Сховище" msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Розмір" msgstr "Розмір"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файли" msgstr "Файли"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень" msgstr "Менеджер Оновлень"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -204,251 +204,251 @@ msgstr "Пакувальник"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації" msgstr "Помилка аутентифікації"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка" msgstr "Підготовка"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "До видалення" msgstr "До видалення"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "До пониження" msgstr "До пониження"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Почати збірку" msgstr "Почати збірку"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "До встановлення" msgstr "До встановлення"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "До перевстановлення" msgstr "До перевстановлення"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "До оновлення" msgstr "До оновлення"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Загальний розмір завантаження" msgstr "Загальний розмір завантаження"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей" msgstr "Перевірка залежностей"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктування файлів" msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Дозволити залежності" msgstr "Дозволити залежності"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктів між" msgstr "Перевірка конфліктів між"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Встановлення %s" msgstr "Встановлення %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Перевстановлення %s" msgstr "Перевстановлення %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Видалення %s" msgstr "Видалення %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Оновлення %s" msgstr "Оновлення %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Пониження %s" msgstr "Пониження %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Перевірка цілісності" msgstr "Перевірка цілісності"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Перевірка ключів" msgstr "Перевірка ключів"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Завантаження необхідних ключів" msgstr "Завантаження необхідних ключів"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Завантаження пакетів файлів" msgstr "Завантаження пакетів файлів"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Перевірка цілісності delta" msgstr "Перевірка цілісності delta"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Застосування deltas" msgstr "Застосування deltas"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генерація %s з %s" msgstr "Генерація %s з %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Вдала генерація" msgstr "Вдала генерація"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Невдала генерація" msgstr "Невдала генерація"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Налаштування %s" msgstr "Налаштування %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Перевірка вільного місця на диску" msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Оновлення %s" msgstr "Оновлення %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Завантаження %s" msgstr "Завантаження %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Немає роботи" msgstr "Немає роботи"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена" msgstr "Операція успішно завершена"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Операція успішно завершена"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вже запущений" msgstr "Pamac вже запущений"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u доступних оновлень" msgstr "%u доступних оновлень"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 доступне оновлення" msgstr "1 доступне оновлення"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена" msgstr "Ваша система оновлена"
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Видалення"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстановлення"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "локальний" msgstr "локальний"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Встановлено" msgstr "Встановлено"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Осиротілі" msgstr "Осиротілі"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії" msgstr "Ліцензії"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Залежить від" msgstr "Залежить від"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Додаткові залежності" msgstr "Додаткові залежності"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Вимагається" msgstr "Вимагається"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Забезпечує" msgstr "Забезпечує"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Замінює" msgstr "Замінює"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфлікти з" msgstr "Конфлікти з"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Пакувальник" msgstr "Пакувальник"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Дата встановлення" msgstr "Дата встановлення"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено" msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка" msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Причина встановлення" msgstr "Причина встановлення"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Підписи" msgstr "Підписи"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Резервні файли" msgstr "Резервні файли"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Пакет не знайдений" msgstr "Пакет не знайдений"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
"Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Не встановленно" msgstr "Не встановленно"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 інтерфейс для libalpm" msgstr "Gtk3 інтерфейс для libalpm"
@@ -603,28 +638,6 @@ msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архітектура" #~ msgstr "Архітектура"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
#~ "Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Скасувати вибір"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалення"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Перевстановлення"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Встановлення"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Встановлення з додатковими залежностями" #~ msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"

View File

@@ -28,35 +28,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -84,76 +84,76 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -195,249 +195,249 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,16 +445,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
@@ -466,88 +466,119 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

291
po/uz.po
View File

@@ -30,35 +30,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish" msgstr "Mahalliy paketlarni o'rnatish"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Jarayon bajarilishi" msgstr "Jarayon bajarilishi"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar" msgstr "Tafsilotlar"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Tafsilotlar"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti" msgstr "Tranzaksiya jamlangan ma'lumoti"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Paket boshqaruvchisi" msgstr "Paket boshqaruvchisi"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "AUR'da qidirish" msgstr "AUR'da qidirish"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Qidirish" msgstr "Qidirish"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Guruhlar" msgstr "Guruhlar"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Holati" msgstr "Holati"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriy" msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomi" msgstr "Nomi"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versiya" msgstr "Versiya"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozitoriy" msgstr "Repozitoriy"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Hajmi" msgstr "Hajmi"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fayllar" msgstr "Fayllar"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi" msgstr "Yangilanish boshqaruvchisi"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Yangilanmoqda" msgstr "Yangilanmoqda"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -200,250 +200,250 @@ msgstr "Paket yaratuvchisi"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgstr "Haqiqiylikni tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Tayyorlanmoqda" msgstr "Tayyorlanmoqda"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "O'chirish uchun" msgstr "O'chirish uchun"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Versiyani pasaytirish uchun" msgstr "Versiyani pasaytirish uchun"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Yig'ish uchun" msgstr "Yig'ish uchun"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "O'rnatish uchun" msgstr "O'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish uchun" msgstr "Qayta o'rnatish uchun"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Yangilash uchun" msgstr "Yangilash uchun"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm" msgstr "Jami yuklab olinadigan hajm"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda" msgstr "Bog'liqliklar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda" msgstr "Fayllar ixtilofi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda" msgstr "Bog'liqliklar bartaraf etilmoqda"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda" msgstr "O'zaro ixtiloflar tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "%s o'rnatilmoqda" msgstr "%s o'rnatilmoqda"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda" msgstr "%s qayta o'rnatilmoqda"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "%s o'chirilmoqda" msgstr "%s o'chirilmoqda"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "%s yangilanmoqda" msgstr "%s yangilanmoqda"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda" msgstr "%s'ning versiyasini pasaytirmoqda"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Butunligi tekshirilmoqda" msgstr "Butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda" msgstr "Kalitlar to'plami tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda" msgstr "Talab qilingan kalitlar yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda" msgstr "Paketlar fayllari yuklanmoqda"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda" msgstr "Delta butunligi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda" msgstr "Deltalar qo'llanilmoqda"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda" msgstr "%s'ni %s bilan yaratilmoqda"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatli"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz" msgstr "Yaratish muvaffaqiyatsiz"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "%s'ni sozlamoqda" msgstr "%s'ni sozlamoqda"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Yuklab olinmoqda" msgstr "Yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda" msgstr "Bo'sh disk joyi tekshirilmoqda"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "%s yangilanmoqda" msgstr "%s yangilanmoqda"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "%s yuklab olinmoqda" msgstr "%s yuklab olinmoqda"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Vazifalar yo'q" msgstr "Vazifalar yo'q"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi" msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
@@ -451,16 +451,16 @@ msgstr "Tranzaksiya muvaffaqiyatli tugadi"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac ishga tushirilgan" msgstr "Pamac ishga tushirilgan"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u yangilanishlar mavjud" msgstr "%u yangilanishlar mavjud"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 yangilanish mavjud" msgstr "1 yangilanish mavjud"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tizim yangilangan" msgstr "Tizim yangilangan"
@@ -473,89 +473,124 @@ msgstr "Chiqish"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "O'rnatish"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "O'chirish"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Qayta o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "mahalliy" msgstr "mahalliy"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "O'rnatilgan" msgstr "O'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Yetimlar" msgstr "Yetimlar"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Litsenziyalar" msgstr "Litsenziyalar"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Bog'langan" msgstr "Bog'langan"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar" msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Talab qilinadi" msgstr "Talab qilinadi"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Ta'minlaydi" msgstr "Ta'minlaydi"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Almashtiradi" msgstr "Almashtiradi"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Ixtiloflar" msgstr "Ixtiloflar"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Paket yaratuvchisi" msgstr "Paket yaratuvchisi"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "O'rnatish sanasi" msgstr "O'rnatish sanasi"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Aniq o'rnatilgan" msgstr "Aniq o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan" msgstr "Boshqa paketning bog'liqligi sifatida o'rnatilgan"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Noma'lum" msgstr "Noma'lum"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "O'rnatish sababi" msgstr "O'rnatish sababi"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Imzolar" msgstr "Imzolar"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Zaxira fayllari" msgstr "Zaxira fayllari"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Paket topilmadi" msgstr "Paket topilmadi"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s uchun %u o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\n"
"O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Olib tashlangan" msgstr "Olib tashlangan"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm uchun gtk3 frontendi" msgstr "libalpm uchun gtk3 frontendi"
@@ -598,28 +633,6 @@ msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Arxitektura" #~ msgstr "Arxitektura"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s uchun %u o'rnatilmagan qo'shimcha bog'liqliklar mavjud.\n"
#~ "O'rnatiladiganlarni tanlang:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Tanlashni bekor qilish"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "O'chirish"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Qayta o'rnatish"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklarni o'rnatish"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "O'rnatish"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish" #~ msgstr "Qo'shimcha bog'liqliklar bilan o'rnatish"

291
po/vi.po
View File

@@ -29,36 +29,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "Cài đặt" msgstr "Cài đặt"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "Hủy" msgstr "Hủy"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Tiến trình" msgstr "Tiến trình"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Chi tiết" msgstr "Chi tiết"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Lịch sử Pamac" msgstr "Lịch sử Pamac"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "Ghi nhớ chuyển giao" msgstr "Ghi nhớ chuyển giao"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "Trình quản lý gói" msgstr "Trình quản lý gói"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "Áp dụng những thay đổi" msgstr "Áp dụng những thay đổi"
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr "Áp dụng những thay đổi"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "Tìm trên AUR" msgstr "Tìm trên AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm" msgstr "Tìm"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tình trạng" msgstr "Tình trạng"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Kho" msgstr "Kho"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Phiên bản" msgstr "Phiên bản"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Kho" msgstr "Kho"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Cỡ" msgstr "Cỡ"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tệp tin" msgstr "Tệp tin"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "Hiển thị lịch sử" msgstr "Hiển thị lịch sử"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "Trình quản lý cập nhật" msgstr "Trình quản lý cập nhật"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "Đang làm tươi" msgstr "Đang làm tươi"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -203,250 +203,250 @@ msgstr "Người đóng gói"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "Xác nhận thất bại" msgstr "Xác nhận thất bại"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Đang chuẩn bị" msgstr "Đang chuẩn bị"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "Để gỡ bỏ" msgstr "Để gỡ bỏ"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "Để hạ cấp" msgstr "Để hạ cấp"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "Để tạo" msgstr "Để tạo"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "Để cài đặt" msgstr "Để cài đặt"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "Để cài lại" msgstr "Để cài lại"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật" msgstr "Để cập nhật"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "Tổng kích cỡ tải về" msgstr "Tổng kích cỡ tải về"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc" msgstr "Đang kiểm tra các phần phụ thuộc"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin" msgstr "Đang kiểm tra xung đột tệp tin"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc" msgstr "Đang xử lý các phần phụ thuộc"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Đang kiểm tra các xung đột liên đới" msgstr "Đang kiểm tra các xung đột liên đới"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "Đang cài đặt %s" msgstr "Đang cài đặt %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Đang cài lại %s" msgstr "Đang cài lại %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s" msgstr "Đang gỡ bỏ %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "Đang nâng cấp %s" msgstr "Đang nâng cấp %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "Đang hạ cấp %s" msgstr "Đang hạ cấp %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn" msgstr "Đang kiểm tra tính toàn vẹn"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa" msgstr "Đang kiểm tra vòng khóa"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu" msgstr "Đang tải về các khóa yêu cầu"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói" msgstr "Đang nạp các tệp tin của các gói"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Đang tạo lập %s với %s" msgstr "Đang tạo lập %s với %s"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "Quá trình tạo lập thành công" msgstr "Quá trình tạo lập thành công"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại" msgstr "Quá trình tạo lâp thất bại"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "Đang thiết lập %s" msgstr "Đang thiết lập %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Đang tải về" msgstr "Đang tải về"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống" msgstr "Đang kiểm tra không gian đĩa trống"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "Đang làm mới %s" msgstr "Đang làm mới %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "Đang tải về %s" msgstr "Đang tải về %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để thực hiện" msgstr "Không có gì để thực hiện"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công" msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
@@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "Chuyển giao kết thúc thành công"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac đang chạy" msgstr "Pamac đang chạy"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u cập nhật sẵn sàng" msgstr "%u cập nhật sẵn sàng"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1 cập nhật sẵn sàng" msgstr "1 cập nhật sẵn sàng"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Hệ thống đã được cập nhật" msgstr "Hệ thống đã được cập nhật"
@@ -476,89 +476,124 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Bỏ chọn"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Cài lại"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Cài đặt các phần phụ thuộc tùy chọn"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "có sẵn" msgstr "có sẵn"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt" msgstr "Đã cài đặt"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "Không liên quan" msgstr "Không liên quan"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Giấy phép" msgstr "Giấy phép"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Phụ thuộc vào" msgstr "Phụ thuộc vào"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn" msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "Được yêu cầu bởi" msgstr "Được yêu cầu bởi"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Nhà cung cấp" msgstr "Nhà cung cấp"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "Thay thế" msgstr "Thay thế"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Xung đột với" msgstr "Xung đột với"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "Người đóng gói" msgstr "Người đóng gói"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "Ngày cài đặt" msgstr "Ngày cài đặt"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định" msgstr "Đã cài đặt theo chỉ định"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác" msgstr "Được cài đặt như phần phụ thuộc cho một gói khác"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không biết" msgstr "Không biết"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "Lý do cài đặt" msgstr "Lý do cài đặt"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Chữ ký" msgstr "Chữ ký"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "Tệp tin sao lưu" msgstr "Tệp tin sao lưu"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "Không tìm thấy gói nào" msgstr "Không tìm thấy gói nào"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s có %u các phần phụ thuộc tùy chọn chưa được cài đặt.\n"
"Hãy chọn những phần mà bạn muốn cài đặt:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "Đã gỡ bỏ" msgstr "Đã gỡ bỏ"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Giao diện gtk3 cho libalpm" msgstr "Giao diện gtk3 cho libalpm"
@@ -599,28 +634,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Kiến trúc" #~ msgstr "Kiến trúc"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s có %u các phần phụ thuộc tùy chọn chưa được cài đặt.\n"
#~ "Hãy chọn những phần mà bạn muốn cài đặt:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Bỏ chọn"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gỡ bỏ"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Cài lại"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Cài đặt các phần phụ thuộc tùy chọn"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Cài đặt"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Cài đặt với các phần phụ thuộc tùy chọn" #~ msgstr "Cài đặt với các phần phụ thuộc tùy chọn"

View File

@@ -29,36 +29,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "安装本地软件包" msgstr "安装本地软件包"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "进度" msgstr "进度"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详情" msgstr "详情"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "详情"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac历史记录" msgstr "Pamac历史记录"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "事件处理概要" msgstr "事件处理概要"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器" msgstr "软件包管理器"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改" msgstr "应用更改"
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr "应用更改"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "在AUR中搜索" msgstr "在AUR中搜索"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "软件仓库" msgstr "软件仓库"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "软件仓库" msgstr "软件仓库"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "查看历史记录" msgstr "查看历史记录"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理器" msgstr "更新管理器"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "刷新" msgstr "刷新"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,255 +201,255 @@ msgstr "打包者"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "验证失败" msgstr "验证失败"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "准备中" msgstr "准备中"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "卸载" msgstr "卸载"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "降级" msgstr "降级"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "构建" msgstr "构建"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "安装" msgstr "安装"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "重新安装" msgstr "重新安装"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "总下载大小:" msgstr "总下载大小:"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在检查依赖关系" msgstr "正在检查依赖关系"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "正在检查文件冲突" msgstr "正在检查文件冲突"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解决依赖关系" msgstr "正在解决依赖关系"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "正在检查其中的冲突" msgstr "正在检查其中的冲突"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "正在安装 %s" msgstr "正在安装 %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "正在重新安装 %s" msgstr "正在重新安装 %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "正在卸载 %s" msgstr "正在卸载 %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "正在升级 %s" msgstr "正在升级 %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "正在降级 %s" msgstr "正在降级 %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "正在检查完整性" msgstr "正在检查完整性"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "正在检查密钥环" msgstr "正在检查密钥环"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "正在下载所需密钥" msgstr "正在下载所需密钥"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "正在载入包文件" msgstr "正在载入包文件"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "正在检查增量完整性" msgstr "正在检查增量完整性"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "正在应用增量" msgstr "正在应用增量"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "正在生产 %s (使用 %s " msgstr "正在生产 %s (使用 %s "
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成成功!" msgstr "生成成功!"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "生成失败!" msgstr "生成失败!"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "正在配置 %s" msgstr "正在配置 %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "正在下载" msgstr "正在下载"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "正在检查可用磁盘空间" msgstr "正在检查可用磁盘空间"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "正在更新 %s" msgstr "正在更新 %s"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下载 %s" msgstr "正在下载 %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "无需做任何事" msgstr "无需做任何事"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事件处理成功完成" msgstr "事件处理成功完成"
@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "事件处理成功完成"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac已经运行" msgstr "Pamac已经运行"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "%u 个可用更新" msgstr "%u 个可用更新"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "1个可用更新" msgstr "1个可用更新"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "系统为最新状态" msgstr "系统为最新状态"
@@ -479,89 +479,123 @@ msgstr "退出"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安装"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "安装可选依赖"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "标记为单独指定安装"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "本地" msgstr "本地"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安装" msgstr "已安装"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "孤儿包" msgstr "孤儿包"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "许可" msgstr "许可"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "依赖于" msgstr "依赖于"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "可选的依赖" msgstr "可选的依赖"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "被后者依赖:" msgstr "被后者依赖:"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "提供" msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "替换" msgstr "替换"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "与后者冲突:" msgstr "与后者冲突:"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "打包者" msgstr "打包者"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "安装日期" msgstr "安装日期"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "单独指定安装" msgstr "单独指定安装"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装" msgstr "作为另一个软件包的依赖而安装"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "安装原因" msgstr "安装原因"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "签名" msgstr "签名"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "备份文件" msgstr "备份文件"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "未发现软件包" msgstr "未发现软件包"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n"
"请在其中选择想要安装的依赖:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "已卸载" msgstr "已卸载"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "libalpm的gtk3前端" msgstr "libalpm的gtk3前端"
@@ -602,31 +636,6 @@ msgstr "%.2f MB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "架构" #~ msgstr "架构"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s 有 %u 个未安装的可选依赖。\n"
#~ "请在其中选择想要安装的依赖:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "取消选择"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "重新安装"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "安装可选依赖"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "标记为单独指定安装"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安装"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "与可选依赖一起安装" #~ msgstr "与可选依赖一起安装"

265
po/zh.po
View File

@@ -28,35 +28,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr ""
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -84,76 +84,76 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -195,249 +195,249 @@ msgstr ""
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "" msgstr ""
@@ -445,16 +445,16 @@ msgstr ""
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "" msgstr ""
@@ -466,88 +466,119 @@ msgstr ""
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:146
msgid "Install optional dependencies"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -29,36 +29,36 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23 #: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages" msgid "Install local packages"
msgstr "安裝本地套件" msgstr "安裝本地套件"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42 #: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7 #: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "進度" msgstr "進度"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23 #: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163 #: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36 #: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81 #: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:707 #: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "細節" msgstr "細節"
@@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "細節"
msgid "Pamac History" msgid "Pamac History"
msgstr "Pamac 歷史" msgstr "Pamac 歷史"
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359 #: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary" msgid "Transaction Summary"
msgstr "事務處理概要" msgstr "事務處理概要"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76 #: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager" msgid "Package Manager"
msgstr "套件管理員" msgstr "套件管理員"
#: resources/manager_window.ui:23 #: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases" msgid "Refresh databases"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47 #: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "套用變更" msgstr "套用變更"
@@ -86,78 +86,78 @@ msgstr "套用變更"
msgid "Cancel all planned changes" msgid "Cancel all planned changes"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170 #: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR" msgid "Search in AUR"
msgstr "搜尋AUR" msgstr "搜尋AUR"
#: resources/manager_window.ui:234 #: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339 #: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "套件群組" msgstr "套件群組"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418 #: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State" msgid "State"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
#: resources/manager_window.ui:371 #: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "套件庫" msgstr "套件庫"
#: resources/manager_window.ui:433 #: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
#: resources/manager_window.ui:448 #: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331 #: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "套件庫" msgstr "套件庫"
#: resources/manager_window.ui:478 #: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: resources/manager_window.ui:582 #: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642 #: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740 #: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: resources/manager_window.ui:767 #: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History" msgid "View History"
msgstr "檢閱歷史" msgstr "檢閱歷史"
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108 #: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792 #: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163 #: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235 #: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager" msgid "Update Manager"
msgstr "更新管理員" msgstr "更新管理員"
#: resources/updater_window.ui:135 #: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "更新套件庫內容" msgstr "更新套件庫內容"
#: resources/updater_window.ui:149 #: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,252 +201,252 @@ msgstr "打包者"
msgid "Failed to initialize alpm library" msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118 #: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases" msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:161 #: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction" msgid "Failed to init transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203 #: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246 #: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317 #: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction" msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247 #: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format #, c-format
msgid "target not found: %s" msgid "target not found: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:275 #: src/daemon.vala:298
#, c-format #, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture" msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:284 #: src/daemon.vala:307
#, c-format #, c-format
msgid "%s: requires %s" msgid "%s: requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:292 #: src/daemon.vala:315
#, c-format #, c-format
msgid "%s and %s are in conflict" msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:311 #: src/daemon.vala:334
#, c-format #, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package" msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:380 #: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction" msgid "Failed to commit transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:394 #: src/daemon.vala:417
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s" msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:397 #: src/daemon.vala:420
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem" msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:410 #: src/daemon.vala:433
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted" msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon.vala:442 #: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed" msgid "Authentication failed"
msgstr "授權失敗" msgstr "授權失敗"
#: src/transaction.vala:164 #: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases" msgid "Synchronizing package databases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:216 #: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade" msgid "Starting full system upgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:259 #: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "準備中" msgstr "準備中"
#: src/transaction.vala:331 #: src/transaction.vala:352
#, c-format #, c-format
msgid "Choose a provider for %s" msgid "Choose a provider for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190 #: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:739 #: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove" msgid "To remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: src/transaction.vala:402 #: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade" msgid "To downgrade"
msgstr "降級" msgstr "降級"
#: src/transaction.vala:415 #: src/transaction.vala:436
msgid "To build" msgid "To build"
msgstr "構建" msgstr "構建"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189 #: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:728 #: src/manager_window.vala:938
msgid "To install" msgid "To install"
msgstr "安裝" msgstr "安裝"
#: src/transaction.vala:441 #: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall" msgid "To reinstall"
msgstr "重新安裝" msgstr "重新安裝"
#: src/transaction.vala:455 #: src/transaction.vala:476
msgid "To update" msgid "To update"
msgstr "升級" msgstr "升級"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179 #: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size" msgid "Total download size"
msgstr "總計下載大小" msgstr "總計下載大小"
#: src/transaction.vala:485 #: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages" msgid "Building packages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:542 #: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies" msgid "Checking dependencies"
msgstr "正在檢查依賴關係" msgstr "正在檢查依賴關係"
#: src/transaction.vala:547 #: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts" msgid "Checking file conflicts"
msgstr "正在檢查檔案衝突" msgstr "正在檢查檔案衝突"
#: src/transaction.vala:552 #: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies" msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解決依賴關係" msgstr "正在解決依賴關係"
#: src/transaction.vala:557 #: src/transaction.vala:578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts" msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "正在檢查內部衝突" msgstr "正在檢查內部衝突"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566 #: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format #, c-format
msgid "Installing %s" msgid "Installing %s"
msgstr "正在安裝 %s" msgstr "正在安裝 %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574 #: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format #, c-format
msgid "Reinstalling %s" msgid "Reinstalling %s"
msgstr "正在重新安裝 %s" msgstr "正在重新安裝 %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582 #: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s" msgid "Removing %s"
msgstr "正在移除 %s" msgstr "正在移除 %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590 #: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "Upgrading %s" msgid "Upgrading %s"
msgstr "正在升級 %s" msgstr "正在升級 %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598 #: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format #, c-format
msgid "Downgrading %s" msgid "Downgrading %s"
msgstr "正在降級 %s" msgstr "正在降級 %s"
#: src/transaction.vala:602 #: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity" msgid "Checking integrity"
msgstr "正在檢查軟體包完整性" msgstr "正在檢查軟體包完整性"
#: src/transaction.vala:608 #: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring" msgid "Checking keyring"
msgstr "正在檢查鑰匙圈" msgstr "正在檢查鑰匙圈"
#: src/transaction.vala:613 #: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys" msgid "Downloading required keys"
msgstr "正在下載需要的鑰匙" msgstr "正在下載需要的鑰匙"
#: src/transaction.vala:618 #: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files" msgid "Loading packages files"
msgstr "正在載入套件檔案" msgstr "正在載入套件檔案"
#: src/transaction.vala:623 #: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity" msgid "Checking delta integrity"
msgstr "正在檢查增量包完整性" msgstr "正在檢查增量包完整性"
#: src/transaction.vala:628 #: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas" msgid "Applying deltas"
msgstr "正在套用增量包" msgstr "正在套用增量包"
#: src/transaction.vala:633 #: src/transaction.vala:654
#, c-format #, c-format
msgid "Generating %s with %s" msgid "Generating %s with %s"
msgstr "正在生成 %s (使用 %s)" msgstr "正在生成 %s (使用 %s)"
#: src/transaction.vala:638 #: src/transaction.vala:659
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation succeeded" msgid "Generation succeeded"
msgstr "生成成功!" msgstr "生成成功!"
#: src/transaction.vala:643 #: src/transaction.vala:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generation failed" msgid "Generation failed"
msgstr "生成失敗。" msgstr "生成失敗。"
#: src/transaction.vala:648 #: src/transaction.vala:669
#, c-format #, c-format
msgid "Configuring %s" msgid "Configuring %s"
msgstr "正在設定 %s" msgstr "正在設定 %s"
#: src/transaction.vala:654 #: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "正在下載" msgstr "正在下載"
#: src/transaction.vala:659 #: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space" msgid "Checking available disk space"
msgstr "正在檢查可用磁碟空間" msgstr "正在檢查可用磁碟空間"
#: src/transaction.vala:664 #: src/transaction.vala:685
#, c-format #, c-format
msgid "%s optionally requires %s" msgid "%s optionally requires %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:667 #: src/transaction.vala:688
#, c-format #, c-format
msgid "Database file for %s does not exist" msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:719 #: src/transaction.vala:740
#, c-format #, c-format
msgid "Refreshing %s" msgid "Refreshing %s"
msgstr "正在更新 %s 內容" msgstr "正在更新 %s 內容"
#: src/transaction.vala:721 #: src/transaction.vala:742
#, c-format #, c-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下載 %s" msgstr "正在下載 %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772 #: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42 #: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41 #: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870 #: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55 #: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled" msgid "Transaction cancelled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/transaction.vala:881 #: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "已無事可作" msgstr "已無事可作"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917 #: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished" msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "事務處理成功完成" msgstr "事務處理成功完成"
@@ -454,16 +454,16 @@ msgstr "事務處理成功完成"
msgid "Pamac is already running" msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac仍在執行中" msgstr "Pamac仍在執行中"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175 #: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "%u available updates" msgid "%u available updates"
msgstr "有 %u 個升級" msgstr "有 %u 個升級"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172 #: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update" msgid "1 available update"
msgstr "有 1 個升級" msgstr "有 1 個升級"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169 #: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date" msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系統已經是最新的" msgstr "您的系統已經是最新的"
@@ -476,89 +476,123 @@ msgstr "離開"
msgid "Show available updates" msgid "Show available updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785 #: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "安裝"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "重新安裝"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "安裝可選依賴"
#: src/manager_window.vala:149
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "標示為單獨指定安裝"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local" msgid "local"
msgstr "本地的" msgstr "本地的"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253 #: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745 #: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安裝" msgstr "已安裝"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759 #: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans" msgid "Orphans"
msgstr "孤立的" msgstr "孤立的"
#: src/manager_window.vala:213 #: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "授權條款" msgstr "授權條款"
#: src/manager_window.vala:235 #: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "依賴於" msgstr "依賴於"
#: src/manager_window.vala:255 #: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Optional Dependencies" msgid "Optional Dependencies"
msgstr "可選依賴" msgstr "可選依賴"
#: src/manager_window.vala:275 #: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By" msgid "Required By"
msgstr "被需要" msgstr "被需要"
#: src/manager_window.vala:289 #: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "提供" msgstr "提供"
#: src/manager_window.vala:302 #: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces" msgid "Replaces"
msgstr "取代" msgstr "取代"
#: src/manager_window.vala:315 #: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "與下列套件衝突" msgstr "與下列套件衝突"
#: src/manager_window.vala:349 #: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager" msgid "Packager"
msgstr "打包者" msgstr "打包者"
#: src/manager_window.vala:355 #: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date" msgid "Install Date"
msgstr "安裝日期" msgstr "安裝日期"
#: src/manager_window.vala:359 #: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed" msgid "Explicitly installed"
msgstr "單獨指定安裝" msgstr "單獨指定安裝"
#: src/manager_window.vala:361 #: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package" msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝" msgstr "作爲其他套件的依賴關係安裝"
#: src/manager_window.vala:363 #: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
#: src/manager_window.vala:365 #: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason" msgid "Install Reason"
msgstr "安裝原因" msgstr "安裝原因"
#: src/manager_window.vala:370 #: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "數位簽章" msgstr "數位簽章"
#: src/manager_window.vala:378 #: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files" msgid "Backup files"
msgstr "備份檔案" msgstr "備份檔案"
#: src/manager_window.vala:499 #: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found" msgid "No package found"
msgstr "找不到套件" msgstr "找不到套件"
#: src/manager_window.vala:747 #: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s 有 %u 個未安裝的可選依賴。\n"
"請選擇那些您想要安裝的:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled" msgid "Uninstalled"
msgstr "未安裝" msgstr "未安裝"
#: src/manager_window.vala:896 #: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm" msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "一個 libalpm 的 gtk3 前端" msgstr "一個 libalpm 的 gtk3 前端"
@@ -599,31 +633,6 @@ msgstr "%.2f MiB"
#~ msgid "Architecture" #~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "架構" #~ msgstr "架構"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s 有 %u 個未安裝的可選依賴。\n"
#~ "請選擇那些您想要安裝的:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "取消選擇"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "重新安裝"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "安裝可選依賴"
#~ msgid "Mark as explicitly installed"
#~ msgstr "標示為單獨指定安裝"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "安裝"
#~ msgid "Install with optional deps" #~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "與可選依賴一起安裝" #~ msgstr "與可選依賴一起安裝"

View File

@@ -0,0 +1,111 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<interface>
<requires lib="gtk+" version="3.12"/>
<template class="PamacChooseDependenciesDialog" parent="GtkDialog">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="border_width">6</property>
<property name="title" translatable="yes">Choose Optional Dependencies</property>
<property name="modal">True</property>
<property name="window_position">center-on-parent</property>
<property name="icon_name">system-software-install</property>
<property name="type_hint">dialog</property>
<child internal-child="vbox">
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox1">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1">
<property name="can_focus">False</property>
<property name="layout_style">end</property>
<child>
<object class="GtkButton" id="valid_button">
<property name="label" translatable="yes">_OK</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="has_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
</packing>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="pack_type">end</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="label">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow5">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="shadow_type">in</property>
<property name="min_content_width">300</property>
<property name="min_content_height">250</property>
<child>
<object class="GtkTreeView" id="treeview">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="headers_visible">False</property>
<property name="headers_clickable">False</property>
<property name="enable_search">False</property>
<property name="show_expanders">False</property>
<child internal-child="selection">
<object class="GtkTreeSelection" id="treeview-selection5">
<property name="mode">none</property>
</object>
</child>
<child>
<object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn1">
<property name="sizing">autosize</property>
<child>
<object class="GtkCellRendererToggle" id="renderertoggle">
<signal name="toggled" handler="on_renderertoggle_toggled" swapped="no"/>
</object>
<attributes>
<attribute name="active">0</attribute>
</attributes>
</child>
<child>
<object class="GtkCellRendererText" id="renderertext1"/>
<attributes>
<attribute name="text">1</attribute>
</attributes>
</child>
<child>
<object class="GtkCellRendererText" id="renderertext2"/>
<attributes>
<attribute name="text">2</attribute>
</attributes>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
<action-widgets>
<action-widget response="-5">valid_button</action-widget>
</action-widgets>
</template>
</interface>

View File

@@ -13,7 +13,7 @@
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox1"> <object class="GtkBox" id="dialog-vbox1">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property> <property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property> <property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area"> <child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1"> <object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>

View File

@@ -154,7 +154,7 @@
<object class="GtkLabel" id="search_aur_label"> <object class="GtkLabel" id="search_aur_label">
<property name="label" translatable="yes">Search in AUR</property> <property name="label" translatable="yes">Search in AUR</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="halign">1</property> <property name="halign">start</property>
</object> </object>
<packing> <packing>
<property name="expand">True</property> <property name="expand">True</property>
@@ -164,7 +164,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkSwitch" id="search_aur_button"> <object class="GtkSwitch" id="search_aur_button">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="halign">2</property> <property name="halign">end</property>
</object> </object>
<packing> <packing>
<property name="expand">True</property> <property name="expand">True</property>
@@ -181,7 +181,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkTreeView" id="search_treeview"> <object class="GtkTreeView" id="search_treeview">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="headers_visible">False</property> <property name="headers_visible">False</property>
<property name="headers_clickable">False</property> <property name="headers_clickable">False</property>
<property name="enable_search">False</property> <property name="enable_search">False</property>
@@ -230,7 +230,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkTreeView" id="groups_treeview"> <object class="GtkTreeView" id="groups_treeview">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="headers_visible">False</property> <property name="headers_visible">False</property>
<property name="headers_clickable">False</property> <property name="headers_clickable">False</property>
<property name="enable_search">False</property> <property name="enable_search">False</property>
@@ -276,7 +276,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkTreeView" id="states_treeview"> <object class="GtkTreeView" id="states_treeview">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="headers_visible">False</property> <property name="headers_visible">False</property>
<property name="headers_clickable">False</property> <property name="headers_clickable">False</property>
<property name="enable_search">False</property> <property name="enable_search">False</property>
@@ -322,7 +322,7 @@
<child> <child>
<object class="GtkTreeView" id="repos_treeview"> <object class="GtkTreeView" id="repos_treeview">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="headers_visible">False</property> <property name="headers_visible">False</property>
<property name="headers_clickable">False</property> <property name="headers_clickable">False</property>
<property name="enable_search">False</property> <property name="enable_search">False</property>
@@ -389,10 +389,11 @@
<property name="reorderable">True</property> <property name="reorderable">True</property>
<property name="search_column">0</property> <property name="search_column">0</property>
<property name="show_expanders">False</property> <property name="show_expanders">False</property>
<signal name="button-press-event" handler="on_list_treeview_button_press_event" swapped="no"/> <signal name="button-press-event" handler="on_packages_treeview_button_press_event" swapped="no"/>
<signal name="row-activated" handler="on_packages_treeview_row_activated" swapped="no"/> <signal name="row-activated" handler="on_packages_treeview_row_activated" swapped="no"/>
<child internal-child="selection"> <child internal-child="selection">
<object class="GtkTreeSelection" id="packages_treeview_selection"> <object class="GtkTreeSelection" id="packages_treeview_selection">
<property name="mode">multiple</property>
<signal name="changed" handler="on_packages_treeview_selection_changed" swapped="no"/> <signal name="changed" handler="on_packages_treeview_selection_changed" swapped="no"/>
</object> </object>
</child> </child>
@@ -502,7 +503,7 @@
<object class="GtkLabel" id="name_label"> <object class="GtkLabel" id="name_label">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="halign">1</property> <property name="halign">start</property>
<property name="margin">6</property> <property name="margin">6</property>
<property name="selectable">True</property> <property name="selectable">True</property>
</object> </object>
@@ -516,7 +517,7 @@
<object class="GtkLabel" id="desc_label"> <object class="GtkLabel" id="desc_label">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="halign">1</property> <property name="halign">start</property>
<property name="margin">6</property> <property name="margin">6</property>
<property name="selectable">True</property> <property name="selectable">True</property>
</object> </object>
@@ -531,7 +532,7 @@
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property> <property name="can_focus">True</property>
<property name="has_focus">True</property> <property name="has_focus">True</property>
<property name="halign">1</property> <property name="halign">start</property>
<property name="margin">6</property> <property name="margin">6</property>
</object> </object>
<packing> <packing>
@@ -544,7 +545,7 @@
<object class="GtkLabel" id="licenses_label"> <object class="GtkLabel" id="licenses_label">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="halign">1</property> <property name="halign">start</property>
<property name="margin">6</property> <property name="margin">6</property>
<property name="selectable">True</property> <property name="selectable">True</property>
</object> </object>

View File

@@ -18,7 +18,7 @@
<object class="GtkBox" id="filechooserdialog-vbox1"> <object class="GtkBox" id="filechooserdialog-vbox1">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property> <property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property> <property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area"> <child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="filechooserdialog-action_area1"> <object class="GtkButtonBox" id="filechooserdialog-action_area1">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
@@ -58,9 +58,6 @@
<property name="pack_type">end</property> <property name="pack_type">end</property>
</packing> </packing>
</child> </child>
<child>
<placeholder/>
</child>
</object> </object>
</child> </child>
<action-widgets> <action-widgets>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<file preprocess="xml-stripblanks">manager_window.ui</file> <file preprocess="xml-stripblanks">manager_window.ui</file>
<file preprocess="xml-stripblanks">history_dialog.ui</file> <file preprocess="xml-stripblanks">history_dialog.ui</file>
<file preprocess="xml-stripblanks">packages_chooser_dialog.ui</file> <file preprocess="xml-stripblanks">packages_chooser_dialog.ui</file>
<file preprocess="xml-stripblanks">choose_dep_dialog.ui</file>
<file preprocess="to-pixdata">package-available.png</file> <file preprocess="to-pixdata">package-available.png</file>
<file preprocess="to-pixdata">package-install.png</file> <file preprocess="to-pixdata">package-install.png</file>
<file preprocess="to-pixdata">package-installed-locked.png</file> <file preprocess="to-pixdata">package-installed-locked.png</file>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox"> <object class="GtkBox" id="dialog-vbox">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property> <property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property> <property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area"> <child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area"> <object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>

View File

@@ -16,7 +16,7 @@
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="border_width">0</property> <property name="border_width">0</property>
<property name="orientation">vertical</property> <property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property> <property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area"> <child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1"> <object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area1">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<object class="GtkBox" id="dialog-vbox6"> <object class="GtkBox" id="dialog-vbox6">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property> <property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">6</property> <property name="spacing">12</property>
<child internal-child="action_area"> <child internal-child="action_area">
<object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area6"> <object class="GtkButtonBox" id="dialog-action_area6">
<property name="can_focus">False</property> <property name="can_focus">False</property>

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ MANAGER_GRESOURCE_FILE = ../resources/pamac.manager.gresource.xml
MANAGER_RESOURCES_FILES = ../resources/manager_window.ui \ MANAGER_RESOURCES_FILES = ../resources/manager_window.ui \
../resources/packages_chooser_dialog.ui \ ../resources/packages_chooser_dialog.ui \
../resources/choose_dep_dialog.ui \
../resources/history_dialog.ui \ ../resources/history_dialog.ui \
../resources/preferences_dialog.ui \ ../resources/preferences_dialog.ui \
../resources/progress_dialog.ui \ ../resources/progress_dialog.ui \
@@ -78,7 +79,7 @@ updater_resources.c: $(UPDATER_GRESOURCE_FILE) $(UPDATER_RESOURCES_FILES)
installer_resources.c: $(INSTALLER_GRESOURCE_FILE) $(INSTALLER_RESOURCES_FILES) installer_resources.c: $(INSTALLER_GRESOURCE_FILE) $(INSTALLER_RESOURCES_FILES)
glib-compile-resources $(INSTALLER_GRESOURCE_FILE) --sourcedir=../resources --target=installer_resources.c --generate-source glib-compile-resources $(INSTALLER_GRESOURCE_FILE) --sourcedir=../resources --target=installer_resources.c --generate-source
pamac-manager: ../vapi/libalpm.vapi $(COMMON_SOURCES) $(DIALOGS_FILES) preferences_dialog.vala history_dialog.vala packages_chooser_dialog.vala manager_resources.c package.vala transaction.vala packages_model.vala manager_window.vala manager.vala pamac-manager: ../vapi/libalpm.vapi $(COMMON_SOURCES) $(DIALOGS_FILES) choose_dep_dialog.vala preferences_dialog.vala history_dialog.vala packages_chooser_dialog.vala manager_resources.c package.vala transaction.vala packages_model.vala manager_window.vala manager.vala
valac -o pamac-manager \ valac -o pamac-manager \
$(COMMON_VALA_FLAGS) \ $(COMMON_VALA_FLAGS) \
--pkg=gtk+-3.0 \ --pkg=gtk+-3.0 \
@@ -88,6 +89,7 @@ pamac-manager: ../vapi/libalpm.vapi $(COMMON_SOURCES) $(DIALOGS_FILES) preferenc
--gresources=$(MANAGER_GRESOURCE_FILE) \ --gresources=$(MANAGER_GRESOURCE_FILE) \
$(COMMON_SOURCES) \ $(COMMON_SOURCES) \
$(DIALOGS_FILES) \ $(DIALOGS_FILES) \
choose_dep_dialog.vala \
preferences_dialog.vala \ preferences_dialog.vala \
history_dialog.vala \ history_dialog.vala \
packages_chooser_dialog.vala \ packages_chooser_dialog.vala \

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
/*
* pamac-vala
*
* Copyright (C) 2014 Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a get of the GNU General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
namespace Pamac {
[GtkTemplate (ui = "/org/manjaro/pamac/manager/choose_dep_dialog.ui")]
public class ChooseDependenciesDialog : Gtk.Dialog {
[GtkChild]
public Gtk.Label label;
[GtkChild]
public Gtk.TreeView treeview;
[GtkChild]
public Gtk.CellRendererToggle renderertoggle;
public Gtk.ListStore deps_list;
public ChooseDependenciesDialog (Gtk.ApplicationWindow? window) {
Object (transient_for: window, use_header_bar: 0);
deps_list = new Gtk.ListStore (3, typeof (bool), typeof (string), typeof (string));
treeview.set_model (deps_list);
}
[GtkCallback]
void on_renderertoggle_toggled (string path) {
Gtk.TreeIter iter;
GLib.Value val;
bool selected;
if (deps_list.get_iter_from_string (out iter, path)) {;
deps_list.get_value (iter, 0, out val);
selected = val.get_boolean ();
selected = (!selected);
deps_list.set_value (iter, 0, selected);
}
}
}
}

View File

@@ -74,17 +74,18 @@ namespace Pamac {
previous_percent = 0; previous_percent = 0;
} }
public void write_config (HashTable<string,string> new_conf, GLib.BusName sender) { public async void write_config (HashTable<string,string> new_conf, GLib.BusName sender) {
var pamac_config = new Pamac.Config ("/etc/pamac.conf"); var pamac_config = new Pamac.Config ("/etc/pamac.conf");
try { try {
Polkit.Authority authority = Polkit.Authority.get_sync (null); Polkit.Authority authority = Polkit.Authority.get_sync (null);
Polkit.Subject subject = Polkit.SystemBusName.new (sender); Polkit.Subject subject = Polkit.SystemBusName.new (sender);
Polkit.AuthorizationResult result = authority.check_authorization_sync Polkit.AuthorizationResult result = yield authority.check_authorization (
(subject, subject,
"org.manjaro.pamac.commit", "org.manjaro.pamac.commit",
null, null,
Polkit.CheckAuthorizationFlags.ALLOW_USER_INTERACTION, Polkit.CheckAuthorizationFlags.ALLOW_USER_INTERACTION,
null); null
);
if (result.get_is_authorized ()) { if (result.get_is_authorized ()) {
pamac_config.write (new_conf); pamac_config.write (new_conf);
} }
@@ -93,6 +94,28 @@ namespace Pamac {
} }
} }
public async void set_pkgreason (string pkgname, uint reason, GLib.BusName sender) {
try {
Polkit.Authority authority = Polkit.Authority.get_sync (null);
Polkit.Subject subject = Polkit.SystemBusName.new (sender);
Polkit.AuthorizationResult result = yield authority.check_authorization (
subject,
"org.manjaro.pamac.commit",
null,
Polkit.CheckAuthorizationFlags.ALLOW_USER_INTERACTION,
null
);
if (result.get_is_authorized ()) {
init_alpm_config ();
unowned Package? pkg = handle.localdb.get_pkg (pkgname);
if (pkg != null)
pkg.reason = (PkgReason) reason;
}
} catch (GLib.Error e) {
stderr.printf ("%s\n", e.message);
}
}
private int refresh_real () { private int refresh_real () {
init_alpm_config (); init_alpm_config ();
ErrorInfos err = ErrorInfos (); ErrorInfos err = ErrorInfos ();
@@ -181,12 +204,12 @@ namespace Pamac {
ErrorInfos err = ErrorInfos (); ErrorInfos err = ErrorInfos ();
string[] details = {}; string[] details = {};
unowned Package? pkg = null; unowned Package? pkg = null;
//pkg = handle.find_dbs_satisfier (handle.syncdbs, pkgname); pkg = handle.find_dbs_satisfier (handle.syncdbs, pkgname);
foreach (var db in handle.syncdbs) { //foreach (var db in handle.syncdbs) {
pkg = find_satisfier (db.pkgcache, pkgname); //pkg = find_satisfier (db.pkgcache, pkgname);
if (pkg != null) //if (pkg != null)
break; //break;
} //}
if (pkg == null) { if (pkg == null) {
err.str = _("Failed to prepare transaction"); err.str = _("Failed to prepare transaction");
details += _("target not found: %s").printf (pkgname); details += _("target not found: %s").printf (pkgname);

View File

@@ -93,6 +93,16 @@ namespace Pamac {
[GtkChild] [GtkChild]
public Button cancel_button; public Button cancel_button;
public Gtk.Menu right_click_menu;
public Gtk.MenuItem deselect_item;
public Gtk.MenuItem install_item;
public Gtk.MenuItem remove_item;
public Gtk.SeparatorMenuItem separator_item;
public Gtk.MenuItem reinstall_item;
public Gtk.MenuItem install_optional_deps_item;
public Gtk.MenuItem explicitly_installed_item;
public GLib.List<Pamac.Package> selected_pkgs;
public ListStore search_list; public ListStore search_list;
public ListStore groups_list; public ListStore groups_list;
public ListStore states_list; public ListStore states_list;
@@ -118,6 +128,29 @@ namespace Pamac {
aur_results = new HashTable<string, Json.Array> (str_hash, str_equal); aur_results = new HashTable<string, Json.Array> (str_hash, str_equal);
right_click_menu = new Gtk.Menu ();
deselect_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Deselect"));
deselect_item.activate.connect (on_deselect_item_activate);
right_click_menu.append (deselect_item);
install_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Install"));
install_item.activate.connect (on_install_item_activate);
right_click_menu.append (install_item);
remove_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Remove"));
remove_item.activate.connect (on_remove_item_activate);
right_click_menu.append (remove_item);
separator_item = new Gtk.SeparatorMenuItem ();
right_click_menu.append (separator_item);
reinstall_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Reinstall"));
reinstall_item.activate.connect (on_reinstall_item_activate);
right_click_menu.append (reinstall_item);
install_optional_deps_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Install optional dependencies"));
install_optional_deps_item.activate.connect (on_install_optional_deps_item_activate);
right_click_menu.append (install_optional_deps_item);
explicitly_installed_item = new Gtk.MenuItem.with_label (dgettext (null, "Mark as explicitly installed"));
explicitly_installed_item.activate.connect (on_explicitly_installed_item_activate);
right_click_menu.append (explicitly_installed_item);
right_click_menu.show_all ();
search_list = new Gtk.ListStore (1, typeof (string)); search_list = new Gtk.ListStore (1, typeof (string));
search_treeview.set_model (search_list); search_treeview.set_model (search_list);
groups_list = new Gtk.ListStore (1, typeof (string)); groups_list = new Gtk.ListStore (1, typeof (string));
@@ -464,9 +497,11 @@ namespace Pamac {
[GtkCallback] [GtkCallback]
public void on_packages_treeview_selection_changed () { public void on_packages_treeview_selection_changed () {
TreeModel model; TreeModel model;
TreeIter? iter;
TreeSelection selection = packages_treeview.get_selection (); TreeSelection selection = packages_treeview.get_selection ();
if (selection.get_selected (out model, out iter)) { GLib.List<TreePath> selected = selection.get_selected_rows (out model);
if (selected.length () == 1) {
TreeIter iter;
model.get_iter (out iter, selected.nth_data (0));
Pamac.Package pkg = (Pamac.Package) iter.user_data; Pamac.Package pkg = (Pamac.Package) iter.user_data;
if (pkg.alpm_pkg != null) { if (pkg.alpm_pkg != null) {
set_infos_list (pkg); set_infos_list (pkg);
@@ -497,12 +532,9 @@ namespace Pamac {
packages_list.get_value (iter, 0, out val); packages_list.get_value (iter, 0, out val);
string name = val.get_string (); string name = val.get_string ();
if (name != dgettext (null, "No package found")) { if (name != dgettext (null, "No package found")) {
if (transaction.to_add.contains (name)) { if (transaction.to_add.steal (name)) {
transaction.to_add.steal (name); } else if (transaction.to_remove.steal (name)) {
} else if (transaction.to_remove.contains (name)) { } else if (transaction.to_build.steal (name)) {
transaction.to_remove.steal (name);
} else if (transaction.to_build.contains (name)) {
transaction.to_build.steal (name);
} else { } else {
packages_list.get_value (iter, 3, out val); packages_list.get_value (iter, 3, out val);
string db_name = val.get_string (); string db_name = val.get_string ();
@@ -527,10 +559,188 @@ namespace Pamac {
packages_treeview.queue_draw (); packages_treeview.queue_draw ();
} }
void on_install_item_activate () {
unowned Alpm.Package? find_pkg = null;
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (pkg.repo == "AUR")
transaction.to_build.insert (pkg.name, pkg.name);
else {
find_pkg = transaction.handle.localdb.get_pkg (pkg.name);
if (find_pkg == null)
transaction.to_add.insert (pkg.name, pkg.name);
}
}
if (transaction.to_add.size () != 0 || transaction.to_build.size () != 0) {
set_buttons_sensitive (true);
}
}
void on_reinstall_item_activate () {
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (pkg.repo == "local")
transaction.to_add.insert (pkg.name, pkg.name);
}
if (transaction.to_add.size () != 0)
set_buttons_sensitive (true);
}
void on_remove_item_activate () {
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if ((pkg.name in transaction.holdpkg) == false) {
if (pkg.repo == "local")
transaction.to_remove.insert (pkg.name, pkg.name);
}
}
if (transaction.to_remove.size () != 0)
set_buttons_sensitive (true);
}
void on_deselect_item_activate () {
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (transaction.to_add.steal (pkg.name)) {
} else if (transaction.to_remove.steal (pkg.name)) {
} else if (transaction.to_build.steal (pkg.name)) {
}
}
if (transaction.to_add.size () == 0 && transaction.to_remove.size () == 0
&& transaction.to_load.size () == 0 && transaction.to_build.size () == 0) {
set_buttons_sensitive (false);
}
}
public void choose_opt_dep (GLib.List<Pamac.Package> pkgs) {
uint nb;
TreeIter iter;
unowned Alpm.Package? found;
foreach (Pamac.Package pkg in pkgs) {
var choose_dep_dialog = new ChooseDependenciesDialog (this);
nb = 0;
foreach (unowned Depend opt_dep in pkg.alpm_pkg.optdepends) {
found = find_satisfier (transaction.handle.localdb.pkgcache, opt_dep.compute_string ());
if (found == null) {
choose_dep_dialog.deps_list.insert_with_values (out iter, -1,
0, false,
1, opt_dep.name,
2, opt_dep.desc);
nb += 1;
}
}
choose_dep_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf (dgettext (null, "%s has %u uninstalled optional dependencies.\nChoose those you would like to install:").printf (pkg.name, nb)));
choose_dep_dialog.run ();
choose_dep_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
choose_dep_dialog.deps_list.foreach ((model, path, iter) => {
GLib.Value val;
bool selected;
string name;
choose_dep_dialog.deps_list.get_value (iter, 0, out val);
selected = val.get_boolean ();
if (selected) {
choose_dep_dialog.deps_list.get_value (iter, 1, out val);
name = val.get_string ();
transaction.to_add.insert (name, name);
}
return false;
});
}
}
void on_install_optional_deps_item_activate () {
choose_opt_dep (selected_pkgs);
if (transaction.to_add.size () != 0)
set_buttons_sensitive (true);
}
void on_explicitly_installed_item_activate () {
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
transaction.set_pkgreason.begin (pkg.name, PkgReason.EXPLICIT, (obj, res) => {
transaction.set_pkgreason.end (res);
refresh_packages_list ();
});
}
}
[GtkCallback] [GtkCallback]
public bool on_list_treeview_button_press_event (Gdk.EventButton event) { public bool on_packages_treeview_button_press_event (Gdk.EventButton event) {
// to do packages_treeview.grab_focus ();
return false; // Check if right mouse button was clicked
if (event.type == Gdk.EventType.BUTTON_PRESS && event.button == 3) {
TreeIter iter;
TreePath? treepath;
Pamac.Package clicked_pkg;
TreeSelection selection = packages_treeview.get_selection ();
packages_treeview.get_path_at_pos ((int) event.x, (int) event.y, out treepath, null, null, null);
packages_list.get_iter (out iter, treepath);
clicked_pkg = (Pamac.Package) iter.user_data;
if (clicked_pkg.name == dgettext (null, "No package found"))
return true;
if (selection.path_is_selected (treepath) == false) {
selection.unselect_all ();
selection.select_path (treepath);
}
GLib.List<TreePath> selected_paths = selection.get_selected_rows (null);
deselect_item.set_sensitive (false);
install_item.set_sensitive (false);
remove_item.set_sensitive (false);
reinstall_item.set_sensitive (false);
install_optional_deps_item.set_sensitive (false);
explicitly_installed_item.set_sensitive (false);
selected_pkgs = new GLib.List<Pamac.Package> ();
foreach (TreePath path in selected_paths) {
packages_list.get_iter (out iter, path);
clicked_pkg = (Pamac.Package) iter.user_data;
selected_pkgs.append (clicked_pkg);
}
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (transaction.to_add.contains (pkg.name)
|| transaction.to_remove.contains (pkg.name)
|| transaction.to_build.contains (pkg.name)) {
deselect_item.set_sensitive (true);
break;
}
}
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (pkg.repo != "local") {
install_item.set_sensitive (true);
break;
}
}
foreach (Pamac.Package pkg in selected_pkgs) {
if (pkg.repo == "local") {
remove_item.set_sensitive (true);
break;
}
}
if (selected_pkgs.length () == 1) {
unowned Alpm.Package? find_pkg = null;
clicked_pkg = selected_pkgs.nth_data (0);
if (clicked_pkg.repo == "local") {
unowned Alpm.List<Depend?> optdepends = clicked_pkg.alpm_pkg.optdepends;
if (optdepends.length != 0) {
uint nb = 0;
unowned Alpm.Package? found;
foreach (unowned Depend opt_dep in optdepends) {
found = find_satisfier (transaction.handle.localdb.pkgcache, opt_dep.compute_string ());
if (found == null)
nb += 1;
}
if (nb != 0)
install_optional_deps_item.set_sensitive (true);
}
if (clicked_pkg.alpm_pkg.reason == PkgReason.DEPEND)
explicitly_installed_item.set_sensitive (true);
find_pkg = get_syncpkg (transaction.handle, clicked_pkg.name);
if (find_pkg != null) {
if (pkg_vercmp (find_pkg.version, clicked_pkg.version) == 0)
reinstall_item.set_sensitive (true);
}
}
}
right_click_menu.popup (null, null, null, event.button, event.time);
return true;
} else
return false;
} }
[GtkCallback] [GtkCallback]
@@ -833,6 +1043,8 @@ namespace Pamac {
history_dialog.textview.buffer.set_text (text.str, (int) text.len); history_dialog.textview.buffer.set_text (text.str, (int) text.len);
history_dialog.run (); history_dialog.run ();
history_dialog.hide (); history_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
} }
} }
@@ -853,6 +1065,8 @@ namespace Pamac {
} }
} else } else
packages_chooser_dialog.hide (); packages_chooser_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
} }
[GtkCallback] [GtkCallback]
@@ -880,11 +1094,16 @@ namespace Pamac {
if (refresh_period != pamac_config.refresh_period) if (refresh_period != pamac_config.refresh_period)
new_conf.insert ("RefreshPeriod", refresh_period.to_string ()); new_conf.insert ("RefreshPeriod", refresh_period.to_string ());
if (new_conf.size () != 0) { if (new_conf.size () != 0) {
transaction.write_config (new_conf); transaction.write_config.begin (new_conf, (obj, res) => {
pamac_config.reload (); transaction.write_config.end (res);
pamac_config.reload ();
search_aur_button.set_active (pamac_config.enable_aur);
});
} }
} }
preferences_dialog.hide (); preferences_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
} }
[GtkCallback] [GtkCallback]

View File

@@ -24,7 +24,8 @@ using Alpm;
namespace Pamac { namespace Pamac {
[DBus (name = "org.manjaro.pamac")] [DBus (name = "org.manjaro.pamac")]
public interface Daemon : Object { public interface Daemon : Object {
public abstract void write_config (HashTable<string,string> new_conf) throws IOError; public abstract async void write_config (HashTable<string,string> new_conf) throws IOError;
public abstract async void set_pkgreason (string pkgname, uint reason) throws IOError;
public abstract void refresh (int force, bool emit_signal) throws IOError; public abstract void refresh (int force, bool emit_signal) throws IOError;
public abstract ErrorInfos trans_init (TransFlag transflags) throws IOError; public abstract ErrorInfos trans_init (TransFlag transflags) throws IOError;
public abstract ErrorInfos trans_sysupgrade (int enable_downgrade) throws IOError; public abstract ErrorInfos trans_sysupgrade (int enable_downgrade) throws IOError;
@@ -79,12 +80,12 @@ namespace Pamac {
bool sysupgrade_after_trans; bool sysupgrade_after_trans;
bool sysupgrade_after_build; bool sysupgrade_after_build;
int build_status; int build_status;
int enable_downgrade;
Terminal term; Terminal term;
Pty pty; Pty pty;
//dialogs //dialogs
ChooseProviderDialog choose_provider_dialog;
TransactionSumDialog transaction_sum_dialog; TransactionSumDialog transaction_sum_dialog;
TransactionInfoDialog transaction_info_dialog; TransactionInfoDialog transaction_info_dialog;
ProgressDialog progress_dialog; ProgressDialog progress_dialog;
@@ -105,7 +106,6 @@ namespace Pamac {
connecting_dbus_signals (); connecting_dbus_signals ();
//creating dialogs //creating dialogs
this.window = window; this.window = window;
choose_provider_dialog = new ChooseProviderDialog (window);
transaction_sum_dialog = new TransactionSumDialog (window); transaction_sum_dialog = new TransactionSumDialog (window);
transaction_info_dialog = new TransactionInfoDialog (window); transaction_info_dialog = new TransactionInfoDialog (window);
progress_dialog = new ProgressDialog (this, window); progress_dialog = new ProgressDialog (this, window);
@@ -144,9 +144,18 @@ namespace Pamac {
build_status = 0; build_status = 0;
} }
public void write_config (HashTable<string,string> new_conf) { public async void write_config (HashTable<string,string> new_conf) {
try { try {
daemon.write_config (new_conf); yield daemon.write_config (new_conf);
} catch (IOError e) {
stderr.printf ("IOError: %s\n", e.message);
}
}
public async void set_pkgreason (string pkgname, PkgReason reason) {
try {
yield daemon.set_pkgreason (pkgname, (uint) reason);
refresh_alpm_config ();
} catch (IOError e) { } catch (IOError e) {
stderr.printf ("IOError: %s\n", e.message); stderr.printf ("IOError: %s\n", e.message);
} }
@@ -169,6 +178,8 @@ namespace Pamac {
progress_dialog.cancel_button.set_visible (true); progress_dialog.cancel_button.set_visible (true);
progress_dialog.close_button.set_visible (false); progress_dialog.close_button.set_visible (false);
progress_dialog.show (); progress_dialog.show ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
try { try {
daemon.refresh (force, true); daemon.refresh (force, true);
} catch (IOError e) { } catch (IOError e) {
@@ -177,7 +188,6 @@ namespace Pamac {
} }
public void sysupgrade_simple (int enable_downgrade) { public void sysupgrade_simple (int enable_downgrade) {
print ("simple sysupgrade\n");
progress_dialog.progressbar.set_fraction (0); progress_dialog.progressbar.set_fraction (0);
progress_dialog.cancel_button.set_visible (true); progress_dialog.cancel_button.set_visible (true);
ErrorInfos err = ErrorInfos (); ErrorInfos err = ErrorInfos ();
@@ -213,6 +223,7 @@ namespace Pamac {
} }
public void sysupgrade (int enable_downgrade) { public void sysupgrade (int enable_downgrade) {
this.enable_downgrade = enable_downgrade;
string action = dgettext (null, "Starting full system upgrade") + "..."; string action = dgettext (null, "Starting full system upgrade") + "...";
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", action}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", action});
progress_dialog.action_label.set_text (action); progress_dialog.action_label.set_text (action);
@@ -223,7 +234,6 @@ namespace Pamac {
while (Gtk.events_pending ()) while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration (); Gtk.main_iteration ();
// sysupgrade // sysupgrade
print ("get syncfirst\n");
// get syncfirst updates // get syncfirst updates
UpdatesInfos[] syncfirst_updates = get_syncfirst_updates (handle, syncfirst); UpdatesInfos[] syncfirst_updates = get_syncfirst_updates (handle, syncfirst);
if (syncfirst_updates.length != 0) { if (syncfirst_updates.length != 0) {
@@ -235,17 +245,27 @@ namespace Pamac {
// run as a standard transaction // run as a standard transaction
run (); run ();
} else { } else {
UpdatesInfos[] updates = get_repos_updates (handle, ignorepkg);
uint repos_updates_len = updates.length;
if (pamac_config.enable_aur) { if (pamac_config.enable_aur) {
print ("get aur updates\n");
UpdatesInfos[] aur_updates = get_aur_updates (handle, ignorepkg); UpdatesInfos[] aur_updates = get_aur_updates (handle, ignorepkg);
if (aur_updates.length != 0) { if (aur_updates.length != 0) {
clear_lists (); clear_lists ();
sysupgrade_after_build = true; if (repos_updates_len != 0)
sysupgrade_after_build = true;
foreach (UpdatesInfos infos in aur_updates) foreach (UpdatesInfos infos in aur_updates)
to_build.insert (infos.name, infos.name); to_build.insert (infos.name, infos.name);
} }
} }
sysupgrade_simple (enable_downgrade); if (repos_updates_len != 0)
sysupgrade_simple (enable_downgrade);
else {
progress_dialog.show ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
ErrorInfos err = ErrorInfos ();
on_emit_trans_prepared (err);
}
} }
} }
@@ -328,6 +348,7 @@ namespace Pamac {
public void choose_provider (string depend, string[] providers) { public void choose_provider (string depend, string[] providers) {
int len = providers.length; int len = providers.length;
var choose_provider_dialog = new ChooseProviderDialog (window);
choose_provider_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf (dgettext (null, "Choose a provider for %s").printf (depend, len))); choose_provider_dialog.label.set_markup ("<b>%s</b>".printf (dgettext (null, "Choose a provider for %s").printf (depend, len)));
choose_provider_dialog.comboboxtext.remove_all (); choose_provider_dialog.comboboxtext.remove_all ();
foreach (string provider in providers) foreach (string provider in providers)
@@ -755,11 +776,17 @@ namespace Pamac {
string? line = null; string? line = null;
TextIter end_iter; TextIter end_iter;
if ((Alpm.LogLevel) level == Alpm.LogLevel.WARNING) { if ((Alpm.LogLevel) level == Alpm.LogLevel.WARNING) {
line = dgettext (null, "Warning") + ": " + previous_filename + ": " + msg; if (previous_filename != "")
line = dgettext (null, "Warning") + ": " + previous_filename + ": " + msg;
else
line = dgettext (null, "Warning") + ": " + msg;
transaction_info_dialog.textbuffer.get_end_iter (out end_iter); transaction_info_dialog.textbuffer.get_end_iter (out end_iter);
transaction_info_dialog.textbuffer.insert (ref end_iter, msg, msg.length); transaction_info_dialog.textbuffer.insert (ref end_iter, msg, msg.length);
} else if ((Alpm.LogLevel) level == Alpm.LogLevel.ERROR) { } else if ((Alpm.LogLevel) level == Alpm.LogLevel.ERROR) {
line = dgettext (null, "Error") + ": " + previous_filename + ": " + msg; if (previous_filename != "")
line = dgettext (null, "Error") + ": " + previous_filename + ": " + msg;
else
line = dgettext (null, "Error") + ": " + msg;
} }
if (line != null) { if (line != null) {
progress_dialog.expander.set_expanded (true); progress_dialog.expander.set_expanded (true);
@@ -775,6 +802,8 @@ namespace Pamac {
transaction_info_dialog.expander.set_expanded (true); transaction_info_dialog.expander.set_expanded (true);
transaction_info_dialog.run (); transaction_info_dialog.run ();
transaction_info_dialog.hide (); transaction_info_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
TextIter start_iter; TextIter start_iter;
TextIter end_iter; TextIter end_iter;
transaction_info_dialog.textbuffer.get_start_iter (out start_iter); transaction_info_dialog.textbuffer.get_start_iter (out start_iter);
@@ -823,6 +852,8 @@ namespace Pamac {
if (error.str == "") { if (error.str == "") {
if (mode == Mode.UPDATER) { if (mode == Mode.UPDATER) {
progress_dialog.hide (); progress_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
finished (false); finished (false);
} else { } else {
sysupgrade (0); sysupgrade (0);
@@ -831,6 +862,7 @@ namespace Pamac {
handle_error (error); handle_error (error);
finished (true); finished (true);
} }
previous_filename = "";
} }
public void on_emit_trans_prepared (ErrorInfos error) { public void on_emit_trans_prepared (ErrorInfos error) {
@@ -855,10 +887,11 @@ namespace Pamac {
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction cancelled") + ".\n"}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction cancelled") + ".\n"});
progress_dialog.hide (); progress_dialog.hide ();
transaction_sum_dialog.hide (); transaction_sum_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
finished (true); finished (true);
} }
} else if (sysupgrade_after_build) { } else if (sysupgrade_after_build) {
print ("sysupgrade_after_build\n");
sysupgrade_after_build = false; sysupgrade_after_build = false;
commit (); commit ();
} else if (transaction_sum_dialog.run () == ResponseType.OK) { } else if (transaction_sum_dialog.run () == ResponseType.OK) {
@@ -870,16 +903,21 @@ namespace Pamac {
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction cancelled") + ".\n"}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction cancelled") + ".\n"});
progress_dialog.hide (); progress_dialog.hide ();
transaction_sum_dialog.hide (); transaction_sum_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
release (); release ();
finished (true); finished (true);
} }
} else if (mode == Mode.UPDATER) { } else if (mode == Mode.UPDATER) {
sysupgrade_after_build = false;
commit (); commit ();
} else { } else {
//ErrorInfos err = ErrorInfos (); //ErrorInfos err = ErrorInfos ();
//err.str = dgettext (null, "Nothing to do") + "\n"; //err.str = dgettext (null, "Nothing to do") + "\n";
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Nothing to do") + ".\n"}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Nothing to do") + ".\n"});
progress_dialog.hide (); progress_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
release (); release ();
clear_lists (); clear_lists ();
finished (false); finished (false);
@@ -911,13 +949,15 @@ namespace Pamac {
sysupgrade_after_trans = false; sysupgrade_after_trans = false;
sysupgrade (0); sysupgrade (0);
} else if (sysupgrade_after_build) { } else if (sysupgrade_after_build) {
sysupgrade_simple (0); sysupgrade_simple (enable_downgrade);
} else { } else {
if (build_status == 0) if (build_status == 0)
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction successfully finished") + ".\n"}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo", dgettext (null, "Transaction successfully finished") + ".\n"});
else else
spawn_in_term ({"/usr/bin/echo"}); spawn_in_term ({"/usr/bin/echo"});
progress_dialog.hide (); progress_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
finished (false); finished (false);
} }
} }
@@ -929,6 +969,7 @@ namespace Pamac {
total_download = 0; total_download = 0;
already_downloaded = 0; already_downloaded = 0;
build_status = 0; build_status = 0;
previous_filename = "";
} }
void on_term_child_exited (int status) { void on_term_child_exited (int status) {

View File

@@ -84,11 +84,16 @@ namespace Pamac {
if (refresh_period != pamac_config.refresh_period) if (refresh_period != pamac_config.refresh_period)
new_conf.insert ("RefreshPeriod", refresh_period.to_string ()); new_conf.insert ("RefreshPeriod", refresh_period.to_string ());
if (new_conf.size () != 0) { if (new_conf.size () != 0) {
transaction.write_config (new_conf); transaction.write_config.begin (new_conf, (obj, res) => {
pamac_config.reload (); transaction.write_config.end (res);
pamac_config.reload ();
set_updates_list.begin ();
});
} }
} }
preferences_dialog.hide (); preferences_dialog.hide ();
while (Gtk.events_pending ())
Gtk.main_iteration ();
} }
[GtkCallback] [GtkCallback]
@@ -113,13 +118,15 @@ namespace Pamac {
} }
public void on_emit_trans_finished (bool error) { public void on_emit_trans_finished (bool error) {
if (error == false) { while (Gtk.events_pending ())
set_updates_list (); Gtk.main_iteration ();
} set_updates_list.begin ((obj, res) => {
this.get_window ().set_cursor (null); set_updates_list.end (res);
this.get_window ().set_cursor (null);
});
} }
public void set_updates_list () { public async void set_updates_list () {
TreeIter iter; TreeIter iter;
string name; string name;
string size; string size;