add right click menu with multiple selection and fixes
This commit is contained in:
291
po/uk.po
291
po/uk.po
@@ -34,35 +34,35 @@ msgid "Choose a Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
|
||||
msgid "Install local packages"
|
||||
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42
|
||||
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:7
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:6
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Прогрес"
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23
|
||||
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
|
||||
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
|
||||
#: resources/preferences_dialog.ui:36
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81
|
||||
#: resources/manager_window.ui:707
|
||||
#: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
|
||||
#: resources/manager_window.ui:693
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Деталі"
|
||||
|
||||
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Деталі"
|
||||
msgid "Pamac History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359
|
||||
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
|
||||
msgid "Transaction Summary"
|
||||
msgstr "Інформація по операціях"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76
|
||||
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
|
||||
msgid "Package Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер пакетів"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:23
|
||||
#: resources/manager_window.ui:25
|
||||
msgid "Refresh databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:47
|
||||
#: resources/manager_window.ui:48
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel all planned changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:170
|
||||
#: resources/manager_window.ui:155
|
||||
msgid "Search in AUR"
|
||||
msgstr "Пошук в AUR"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:234
|
||||
#: resources/manager_window.ui:219
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339
|
||||
#: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418
|
||||
#: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:371
|
||||
#: resources/manager_window.ui:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repositories"
|
||||
msgstr "Сховище"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:433
|
||||
#: resources/manager_window.ui:419
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:448
|
||||
#: resources/manager_window.ui:434
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331
|
||||
#: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr "Сховище"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:478
|
||||
#: resources/manager_window.ui:464
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:582
|
||||
#: resources/manager_window.ui:568
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:642
|
||||
#: resources/manager_window.ui:628
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:740
|
||||
#: resources/manager_window.ui:726
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Файли"
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:767
|
||||
#: resources/manager_window.ui:755
|
||||
msgid "View History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108
|
||||
#: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/manager_window.ui:792
|
||||
#: resources/manager_window.ui:780
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
|
||||
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
|
||||
#: src/tray.vala:235
|
||||
msgid "Update Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер Оновлень"
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:135
|
||||
#: resources/updater_window.ui:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: resources/updater_window.ui:149
|
||||
#: resources/updater_window.ui:142
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -204,251 +204,251 @@ msgstr "Пакувальник"
|
||||
msgid "Failed to initialize alpm library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118
|
||||
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
|
||||
msgid "Failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:161
|
||||
#: src/daemon.vala:184
|
||||
msgid "Failed to init transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203
|
||||
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246
|
||||
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317
|
||||
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
|
||||
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
|
||||
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
|
||||
msgid "Failed to prepare transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247
|
||||
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:275
|
||||
#: src/daemon.vala:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s does not have a valid architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:284
|
||||
#: src/daemon.vala:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: requires %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:292
|
||||
#: src/daemon.vala:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:311
|
||||
#: src/daemon.vala:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:380
|
||||
#: src/daemon.vala:403
|
||||
msgid "Failed to commit transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:394
|
||||
#: src/daemon.vala:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both %s and %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:397
|
||||
#: src/daemon.vala:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:410
|
||||
#: src/daemon.vala:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid or corrupted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon.vala:442
|
||||
#: src/daemon.vala:465
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Помилка аутентифікації"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:164
|
||||
#: src/transaction.vala:173
|
||||
msgid "Synchronizing package databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:216
|
||||
#: src/transaction.vala:227
|
||||
msgid "Starting full system upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:259
|
||||
#: src/transaction.vala:279
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Підготовка"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:331
|
||||
#: src/transaction.vala:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Choose a provider for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190
|
||||
#: src/manager_window.vala:739
|
||||
#: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
|
||||
#: src/manager_window.vala:949
|
||||
msgid "To remove"
|
||||
msgstr "До видалення"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:402
|
||||
#: src/transaction.vala:423
|
||||
msgid "To downgrade"
|
||||
msgstr "До пониження"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:415
|
||||
#: src/transaction.vala:436
|
||||
msgid "To build"
|
||||
msgstr "Почати збірку"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189
|
||||
#: src/manager_window.vala:728
|
||||
#: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
|
||||
#: src/manager_window.vala:938
|
||||
msgid "To install"
|
||||
msgstr "До встановлення"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:441
|
||||
#: src/transaction.vala:462
|
||||
msgid "To reinstall"
|
||||
msgstr "До перевстановлення"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:455
|
||||
#: src/transaction.vala:476
|
||||
msgid "To update"
|
||||
msgstr "До оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179
|
||||
#: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
|
||||
msgid "Total download size"
|
||||
msgstr "Загальний розмір завантаження"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:485
|
||||
#: src/transaction.vala:506
|
||||
msgid "Building packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:542
|
||||
#: src/transaction.vala:563
|
||||
msgid "Checking dependencies"
|
||||
msgstr "Перевірка залежностей"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:547
|
||||
#: src/transaction.vala:568
|
||||
msgid "Checking file conflicts"
|
||||
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:552
|
||||
#: src/transaction.vala:573
|
||||
msgid "Resolving dependencies"
|
||||
msgstr "Дозволити залежності"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:557
|
||||
#: src/transaction.vala:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checking inter-conflicts"
|
||||
msgstr "Перевірка конфліктів між"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566
|
||||
#: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing %s"
|
||||
msgstr "Встановлення %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574
|
||||
#: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reinstalling %s"
|
||||
msgstr "Перевстановлення %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582
|
||||
#: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removing %s"
|
||||
msgstr "Видалення %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590
|
||||
#: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Upgrading %s"
|
||||
msgstr "Оновлення %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598
|
||||
#: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downgrading %s"
|
||||
msgstr "Пониження %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:602
|
||||
#: src/transaction.vala:623
|
||||
msgid "Checking integrity"
|
||||
msgstr "Перевірка цілісності"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:608
|
||||
#: src/transaction.vala:629
|
||||
msgid "Checking keyring"
|
||||
msgstr "Перевірка ключів"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:613
|
||||
#: src/transaction.vala:634
|
||||
msgid "Downloading required keys"
|
||||
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:618
|
||||
#: src/transaction.vala:639
|
||||
msgid "Loading packages files"
|
||||
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:623
|
||||
#: src/transaction.vala:644
|
||||
msgid "Checking delta integrity"
|
||||
msgstr "Перевірка цілісності delta"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:628
|
||||
#: src/transaction.vala:649
|
||||
msgid "Applying deltas"
|
||||
msgstr "Застосування deltas"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:633
|
||||
#: src/transaction.vala:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Generating %s with %s"
|
||||
msgstr "Генерація %s з %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:638
|
||||
#: src/transaction.vala:659
|
||||
msgid "Generation succeeded"
|
||||
msgstr "Вдала генерація"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:643
|
||||
#: src/transaction.vala:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generation failed"
|
||||
msgstr "Невдала генерація"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:648
|
||||
#: src/transaction.vala:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuring %s"
|
||||
msgstr "Налаштування %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:654
|
||||
#: src/transaction.vala:675
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:659
|
||||
#: src/transaction.vala:680
|
||||
msgid "Checking available disk space"
|
||||
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:664
|
||||
#: src/transaction.vala:685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s optionally requires %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:667
|
||||
#: src/transaction.vala:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Database file for %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:719
|
||||
#: src/transaction.vala:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Refreshing %s"
|
||||
msgstr "Оновлення %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:721
|
||||
#: src/transaction.vala:742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Завантаження %s"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772
|
||||
#: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42
|
||||
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
|
||||
#: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
|
||||
#: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870
|
||||
#: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
|
||||
#: src/progress_dialog.vala:55
|
||||
msgid "Transaction cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:881
|
||||
#: src/transaction.vala:917
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Немає роботи"
|
||||
|
||||
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917
|
||||
#: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
|
||||
msgid "Transaction successfully finished"
|
||||
msgstr "Операція успішно завершена"
|
||||
|
||||
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Операція успішно завершена"
|
||||
msgid "Pamac is already running"
|
||||
msgstr "Pamac вже запущений"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175
|
||||
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u available updates"
|
||||
msgstr "%u доступних оновлень"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172
|
||||
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
|
||||
msgid "1 available update"
|
||||
msgstr "1 доступне оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169
|
||||
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
|
||||
msgid "Your system is up-to-date"
|
||||
msgstr "Ваша система оновлена"
|
||||
|
||||
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
msgid "Show available updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785
|
||||
#: src/manager_window.vala:132
|
||||
msgid "Deselect"
|
||||
msgstr "Скасувати вибір"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:135
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Встановлення"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:138
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Видалення"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:143
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Перевстановлення"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install optional dependencies"
|
||||
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark as explicitly installed"
|
||||
msgstr "Явно встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
|
||||
msgid "local"
|
||||
msgstr "локальний"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253
|
||||
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745
|
||||
#: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
|
||||
#: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759
|
||||
#: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
|
||||
msgid "Orphans"
|
||||
msgstr "Осиротілі"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:213
|
||||
#: src/manager_window.vala:246
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr "Ліцензії"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:235
|
||||
#: src/manager_window.vala:268
|
||||
msgid "Depends On"
|
||||
msgstr "Залежить від"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:255
|
||||
#: src/manager_window.vala:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional Dependencies"
|
||||
msgstr "Додаткові залежності"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:275
|
||||
#: src/manager_window.vala:308
|
||||
msgid "Required By"
|
||||
msgstr "Вимагається"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:289
|
||||
#: src/manager_window.vala:322
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "Забезпечує"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:302
|
||||
#: src/manager_window.vala:335
|
||||
msgid "Replaces"
|
||||
msgstr "Замінює"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:315
|
||||
#: src/manager_window.vala:348
|
||||
msgid "Conflicts With"
|
||||
msgstr "Конфлікти з"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:349
|
||||
#: src/manager_window.vala:382
|
||||
msgid "Packager"
|
||||
msgstr "Пакувальник"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:355
|
||||
#: src/manager_window.vala:388
|
||||
msgid "Install Date"
|
||||
msgstr "Дата встановлення"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:359
|
||||
#: src/manager_window.vala:392
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Явно встановлено"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:361
|
||||
#: src/manager_window.vala:394
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:363
|
||||
#: src/manager_window.vala:396
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:365
|
||||
#: src/manager_window.vala:398
|
||||
msgid "Install Reason"
|
||||
msgstr "Причина встановлення"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:370
|
||||
#: src/manager_window.vala:403
|
||||
msgid "Signatures"
|
||||
msgstr "Підписи"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:378
|
||||
#: src/manager_window.vala:411
|
||||
msgid "Backup files"
|
||||
msgstr "Резервні файли"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:499
|
||||
#: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
|
||||
msgid "No package found"
|
||||
msgstr "Пакет не знайдений"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:747
|
||||
#: src/manager_window.vala:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
|
||||
"Choose those you would like to install:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
|
||||
"Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:957
|
||||
msgid "Uninstalled"
|
||||
msgstr "Не встановленно"
|
||||
|
||||
#: src/manager_window.vala:896
|
||||
#: src/manager_window.vala:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
|
||||
msgstr "Gtk3 інтерфейс для libalpm"
|
||||
@@ -603,28 +638,6 @@ msgstr "%.2f МБ"
|
||||
#~ msgid "Architecture"
|
||||
#~ msgstr "Архітектура"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
|
||||
#~ "Please choose those you would like to install:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
|
||||
#~ "Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deselect"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати вибір"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Видалення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reinstall"
|
||||
#~ msgstr "Перевстановлення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install optional deps"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Install with optional deps"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user