add right click menu with multiple selection and fixes

This commit is contained in:
guinux
2014-11-08 17:50:35 +01:00
parent 807e1040ac
commit 0d3b34d7c4
62 changed files with 7761 additions and 6630 deletions

291
po/uk.po
View File

@@ -34,35 +34,35 @@ msgid "Choose a Provider"
msgstr ""
#: resources/choose_provider_dialog.ui:23
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:35 resources/preferences_dialog.ui:22
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:34 resources/preferences_dialog.ui:22
msgid "_OK"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:7 resources/manager_window.ui:775
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:6 resources/manager_window.ui:763
msgid "Install local packages"
msgstr "Встановлення локальних пакетів"
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:29 resources/progress_dialog.ui:29
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:21
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:28 resources/progress_dialog.ui:28
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:42
#: resources/packages_chooser_dialog.ui:41
msgid "_Open"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:7
#: resources/progress_dialog.ui:6
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: resources/progress_dialog.ui:41 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:21 resources/updater_window.ui:163
#: resources/progress_dialog.ui:40 resources/history_dialog.ui:23
#: resources/transaction_info_dialog.ui:20 resources/updater_window.ui:156
#: resources/preferences_dialog.ui:36
msgid "_Close"
msgstr ""
#: resources/progress_dialog.ui:91 resources/transaction_info_dialog.ui:81
#: resources/manager_window.ui:707
#: resources/progress_dialog.ui:90 resources/transaction_info_dialog.ui:80
#: resources/manager_window.ui:693
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
@@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Деталі"
msgid "Pamac History"
msgstr ""
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:6 src/transaction.vala:359
#: resources/transaction_sum_dialog.ui:5 src/transaction.vala:380
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Інформація по операціях"
#: resources/manager_window.ui:14 src/tray.vala:76
#: resources/manager_window.ui:7 src/tray.vala:76
msgid "Package Manager"
msgstr "Менеджер пакетів"
#: resources/manager_window.ui:23
#: resources/manager_window.ui:25
msgid "Refresh databases"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:47
#: resources/manager_window.ui:48
msgid "Apply changes"
msgstr ""
@@ -90,78 +90,78 @@ msgstr ""
msgid "Cancel all planned changes"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:170
#: resources/manager_window.ui:155
msgid "Search in AUR"
msgstr "Пошук в AUR"
#: resources/manager_window.ui:234
#: resources/manager_window.ui:219
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: resources/manager_window.ui:279 src/manager_window.vala:339
#: resources/manager_window.ui:264 src/manager_window.vala:372
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: resources/manager_window.ui:325 resources/manager_window.ui:418
#: resources/manager_window.ui:310 resources/manager_window.ui:404
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: resources/manager_window.ui:371
#: resources/manager_window.ui:356
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:433
#: resources/manager_window.ui:419
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: resources/manager_window.ui:448
#: resources/manager_window.ui:434
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: resources/manager_window.ui:463 src/manager_window.vala:331
#: resources/manager_window.ui:449 src/manager_window.vala:364
msgid "Repository"
msgstr "Сховище"
#: resources/manager_window.ui:478
#: resources/manager_window.ui:464
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: resources/manager_window.ui:582
#: resources/manager_window.ui:568
msgid "Description"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:642
#: resources/manager_window.ui:628
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:740
#: resources/manager_window.ui:726
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: resources/manager_window.ui:767
#: resources/manager_window.ui:755
msgid "View History"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:783 resources/updater_window.ui:108
#: resources/manager_window.ui:771 resources/updater_window.ui:101
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: resources/manager_window.ui:792
#: resources/manager_window.ui:780
msgid "_About"
msgstr ""
#: resources/updater_window.ui:14 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: resources/updater_window.ui:6 src/tray.vala:73 src/tray.vala:163
#: src/tray.vala:235
msgid "Update Manager"
msgstr "Менеджер Оновлень"
#: resources/updater_window.ui:135
#: resources/updater_window.ui:128
#, fuzzy
msgid "_Refresh"
msgstr "Оновити"
#: resources/updater_window.ui:149
#: resources/updater_window.ui:142
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -204,251 +204,251 @@ msgstr "Пакувальник"
msgid "Failed to initialize alpm library"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:112 src/daemon.vala:118
#: src/daemon.vala:135 src/daemon.vala:141
msgid "Failed to synchronize any databases"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:161
#: src/daemon.vala:184
msgid "Failed to init transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:173 src/daemon.vala:191 src/daemon.vala:203
#: src/daemon.vala:217 src/daemon.vala:229 src/daemon.vala:246
#: src/daemon.vala:253 src/daemon.vala:267 src/daemon.vala:317
#: src/daemon.vala:196 src/daemon.vala:214 src/daemon.vala:226
#: src/daemon.vala:240 src/daemon.vala:252 src/daemon.vala:269
#: src/daemon.vala:276 src/daemon.vala:290 src/daemon.vala:340
msgid "Failed to prepare transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:192 src/daemon.vala:247
#: src/daemon.vala:215 src/daemon.vala:270
#, c-format
msgid "target not found: %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:275
#: src/daemon.vala:298
#, c-format
msgid "package %s does not have a valid architecture"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:284
#: src/daemon.vala:307
#, c-format
msgid "%s: requires %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:292
#: src/daemon.vala:315
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:311
#: src/daemon.vala:334
#, c-format
msgid "%s needs to be removed but it is a locked package"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:380
#: src/daemon.vala:403
msgid "Failed to commit transaction"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:394
#: src/daemon.vala:417
#, c-format
msgid "%s exists in both %s and %s"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:397
#: src/daemon.vala:420
#, c-format
msgid "%s: %s already exists in filesystem"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:410
#: src/daemon.vala:433
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted"
msgstr ""
#: src/daemon.vala:442
#: src/daemon.vala:465
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка аутентифікації"
#: src/transaction.vala:164
#: src/transaction.vala:173
msgid "Synchronizing package databases"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:216
#: src/transaction.vala:227
msgid "Starting full system upgrade"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:259
#: src/transaction.vala:279
msgid "Preparing"
msgstr "Підготовка"
#: src/transaction.vala:331
#: src/transaction.vala:352
#, c-format
msgid "Choose a provider for %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:389 src/manager_window.vala:190
#: src/manager_window.vala:739
#: src/transaction.vala:410 src/manager_window.vala:223
#: src/manager_window.vala:949
msgid "To remove"
msgstr "До видалення"
#: src/transaction.vala:402
#: src/transaction.vala:423
msgid "To downgrade"
msgstr "До пониження"
#: src/transaction.vala:415
#: src/transaction.vala:436
msgid "To build"
msgstr "Почати збірку"
#: src/transaction.vala:428 src/manager_window.vala:189
#: src/manager_window.vala:728
#: src/transaction.vala:449 src/manager_window.vala:222
#: src/manager_window.vala:938
msgid "To install"
msgstr "До встановлення"
#: src/transaction.vala:441
#: src/transaction.vala:462
msgid "To reinstall"
msgstr "До перевстановлення"
#: src/transaction.vala:455
#: src/transaction.vala:476
msgid "To update"
msgstr "До оновлення"
#: src/transaction.vala:468 src/updater_window.vala:179
#: src/transaction.vala:489 src/updater_window.vala:186
msgid "Total download size"
msgstr "Загальний розмір завантаження"
#: src/transaction.vala:485
#: src/transaction.vala:506
msgid "Building packages"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:542
#: src/transaction.vala:563
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Перевірка залежностей"
#: src/transaction.vala:547
#: src/transaction.vala:568
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктування файлів"
#: src/transaction.vala:552
#: src/transaction.vala:573
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Дозволити залежності"
#: src/transaction.vala:557
#: src/transaction.vala:578
#, fuzzy
msgid "Checking inter-conflicts"
msgstr "Перевірка конфліктів між"
#: src/transaction.vala:564 src/transaction.vala:566
#: src/transaction.vala:585 src/transaction.vala:587
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Встановлення %s"
#: src/transaction.vala:572 src/transaction.vala:574
#: src/transaction.vala:593 src/transaction.vala:595
#, c-format
msgid "Reinstalling %s"
msgstr "Перевстановлення %s"
#: src/transaction.vala:580 src/transaction.vala:582
#: src/transaction.vala:601 src/transaction.vala:603
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Видалення %s"
#: src/transaction.vala:588 src/transaction.vala:590
#: src/transaction.vala:609 src/transaction.vala:611
#, c-format
msgid "Upgrading %s"
msgstr "Оновлення %s"
#: src/transaction.vala:596 src/transaction.vala:598
#: src/transaction.vala:617 src/transaction.vala:619
#, c-format
msgid "Downgrading %s"
msgstr "Пониження %s"
#: src/transaction.vala:602
#: src/transaction.vala:623
msgid "Checking integrity"
msgstr "Перевірка цілісності"
#: src/transaction.vala:608
#: src/transaction.vala:629
msgid "Checking keyring"
msgstr "Перевірка ключів"
#: src/transaction.vala:613
#: src/transaction.vala:634
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Завантаження необхідних ключів"
#: src/transaction.vala:618
#: src/transaction.vala:639
msgid "Loading packages files"
msgstr "Завантаження пакетів файлів"
#: src/transaction.vala:623
#: src/transaction.vala:644
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Перевірка цілісності delta"
#: src/transaction.vala:628
#: src/transaction.vala:649
msgid "Applying deltas"
msgstr "Застосування deltas"
#: src/transaction.vala:633
#: src/transaction.vala:654
#, c-format
msgid "Generating %s with %s"
msgstr "Генерація %s з %s"
#: src/transaction.vala:638
#: src/transaction.vala:659
msgid "Generation succeeded"
msgstr "Вдала генерація"
#: src/transaction.vala:643
#: src/transaction.vala:664
#, fuzzy
msgid "Generation failed"
msgstr "Невдала генерація"
#: src/transaction.vala:648
#: src/transaction.vala:669
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Налаштування %s"
#: src/transaction.vala:654
#: src/transaction.vala:675
msgid "Downloading"
msgstr "Завантаження"
#: src/transaction.vala:659
#: src/transaction.vala:680
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Перевірка вільного місця на диску"
#: src/transaction.vala:664
#: src/transaction.vala:685
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:667
#: src/transaction.vala:688
#, c-format
msgid "Database file for %s does not exist"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:719
#: src/transaction.vala:740
#, c-format
msgid "Refreshing %s"
msgstr "Оновлення %s"
#: src/transaction.vala:721
#: src/transaction.vala:742
#, c-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Завантаження %s"
#: src/transaction.vala:758 src/transaction.vala:772
#: src/transaction.vala:780 src/transaction.vala:782 src/transaction.vala:799
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:762 src/transaction.vala:791 src/installer.vala:42
#: src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
#: src/transaction.vala:787 src/transaction.vala:789 src/transaction.vala:820
#: src/installer.vala:42 src/manager.vala:41 src/updater.vala:41
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:855 src/transaction.vala:870
#: src/transaction.vala:887 src/transaction.vala:903
#: src/progress_dialog.vala:55
msgid "Transaction cancelled"
msgstr ""
#: src/transaction.vala:881
#: src/transaction.vala:917
msgid "Nothing to do"
msgstr "Немає роботи"
#: src/transaction.vala:901 src/transaction.vala:917
#: src/transaction.vala:939 src/transaction.vala:955
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Операція успішно завершена"
@@ -456,16 +456,16 @@ msgstr "Операція успішно завершена"
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac вже запущений"
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:175
#: src/tray.vala:24 src/updater_window.vala:182
#, c-format
msgid "%u available updates"
msgstr "%u доступних оновлень"
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:172
#: src/tray.vala:25 src/updater_window.vala:179
msgid "1 available update"
msgstr "1 доступне оновлення"
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:169
#: src/tray.vala:27 src/updater_window.vala:56 src/updater_window.vala:176
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ваша система оновлена"
@@ -478,89 +478,124 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Show available updates"
msgstr ""
#: src/manager_window.vala:182 src/manager_window.vala:785
#: src/manager_window.vala:132
msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір"
#: src/manager_window.vala:135
msgid "Install"
msgstr "Встановлення"
#: src/manager_window.vala:138
msgid "Remove"
msgstr "Видалення"
#: src/manager_window.vala:143
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстановлення"
#: src/manager_window.vala:146
#, fuzzy
msgid "Install optional dependencies"
msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#: src/manager_window.vala:149
#, fuzzy
msgid "Mark as explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:215 src/manager_window.vala:995
msgid "local"
msgstr "локальний"
#: src/manager_window.vala:186 src/manager_window.vala:253
#: src/manager_window.vala:265 src/manager_window.vala:745
#: src/manager_window.vala:219 src/manager_window.vala:286
#: src/manager_window.vala:298 src/manager_window.vala:955
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: src/manager_window.vala:188 src/manager_window.vala:759
#: src/manager_window.vala:221 src/manager_window.vala:969
msgid "Orphans"
msgstr "Осиротілі"
#: src/manager_window.vala:213
#: src/manager_window.vala:246
msgid "Licenses"
msgstr "Ліцензії"
#: src/manager_window.vala:235
#: src/manager_window.vala:268
msgid "Depends On"
msgstr "Залежить від"
#: src/manager_window.vala:255
#: src/manager_window.vala:288
#, fuzzy
msgid "Optional Dependencies"
msgstr "Додаткові залежності"
#: src/manager_window.vala:275
#: src/manager_window.vala:308
msgid "Required By"
msgstr "Вимагається"
#: src/manager_window.vala:289
#: src/manager_window.vala:322
msgid "Provides"
msgstr "Забезпечує"
#: src/manager_window.vala:302
#: src/manager_window.vala:335
msgid "Replaces"
msgstr "Замінює"
#: src/manager_window.vala:315
#: src/manager_window.vala:348
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфлікти з"
#: src/manager_window.vala:349
#: src/manager_window.vala:382
msgid "Packager"
msgstr "Пакувальник"
#: src/manager_window.vala:355
#: src/manager_window.vala:388
msgid "Install Date"
msgstr "Дата встановлення"
#: src/manager_window.vala:359
#: src/manager_window.vala:392
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Явно встановлено"
#: src/manager_window.vala:361
#: src/manager_window.vala:394
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Встановлений як залежність до іншого пакунка"
#: src/manager_window.vala:363
#: src/manager_window.vala:396
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/manager_window.vala:365
#: src/manager_window.vala:398
msgid "Install Reason"
msgstr "Причина встановлення"
#: src/manager_window.vala:370
#: src/manager_window.vala:403
msgid "Signatures"
msgstr "Підписи"
#: src/manager_window.vala:378
#: src/manager_window.vala:411
msgid "Backup files"
msgstr "Резервні файли"
#: src/manager_window.vala:499
#: src/manager_window.vala:534 src/manager_window.vala:676
msgid "No package found"
msgstr "Пакет не знайдений"
#: src/manager_window.vala:747
#: src/manager_window.vala:628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has %u uninstalled optional dependencies.\n"
"Choose those you would like to install:"
msgstr ""
"%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
"Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#: src/manager_window.vala:957
msgid "Uninstalled"
msgstr "Не встановленно"
#: src/manager_window.vala:896
#: src/manager_window.vala:1115
#, fuzzy
msgid "A Gtk3 frontend for libalpm"
msgstr "Gtk3 інтерфейс для libalpm"
@@ -603,28 +638,6 @@ msgstr "%.2f МБ"
#~ msgid "Architecture"
#~ msgstr "Архітектура"
#~ msgid ""
#~ "%s has %u uninstalled optional deps.\n"
#~ "Please choose those you would like to install:"
#~ msgstr ""
#~ "%s має %u невстановлених необов'язкових залежностей.\n"
#~ "Будь-ласка оберіть ті, що бажаєте встановити:"
#~ msgid "Deselect"
#~ msgstr "Скасувати вибір"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Видалення"
#~ msgid "Reinstall"
#~ msgstr "Перевстановлення"
#~ msgid "Install optional deps"
#~ msgstr "Встановлення додаткових залежностей"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Встановлення"
#~ msgid "Install with optional deps"
#~ msgstr "Встановлення з додатковими залежностями"