pamac-classic/po/tr.po

346 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:18+0100\n"
"Last-Translator: YFDogan <yfdogan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pamac-daemon.py:30 pamac/main.py:594
msgid "Preparing"
msgstr "Hazırlanıyor"
#: pamac-daemon.py:69
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:72
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Dosya Cakışmaları Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar Çözümleniyor"
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Cakışmalar Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:81 pamac/main.py:73
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:73
msgid "Removing"
msgstr "Kaldırılıyor"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:73
msgid "Upgrading"
msgstr "Yükseltiliyor"
#: pamac-daemon.py:102
msgid "Checking integrity"
msgstr "Bütünlük Denetleniyor"
#: pamac-daemon.py:106
msgid "Loading packages files"
msgstr "Paket Dosyalari Yükleniyor"
#: pamac-daemon.py:110 pamac/main.py:73
msgid "Configuring"
msgstr "Yapılandırılıyor"
#: pamac-daemon.py:162
msgid "Downloading {size}"
msgstr "Indiriliyor {size}"
#: pamac-daemon.py:167 pamac/main.py:504
msgid "Refreshing"
msgstr "Yenileniyor"
#: pamac-daemon.py:270 pamac-daemon.py:378 pamac-daemon.py:386
#: pamac-daemon.py:408
msgid "Authentication failed"
msgstr "Doğrulama Hatası"
#: pamac-daemon.py:374
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Işlem Başarılı"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} Mevcut Güncellemeler"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 Güncelleme Var"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz Güncel"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri Kur/Denetle"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Pamac-Manager Çalıştırr"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:923
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:925
msgid "Uninstalled"
msgstr "Kurulmaya hazır"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:927
msgid "Orphans"
msgstr "Sahipsizler"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:428 pamac/main.py:929
msgid "To install"
msgstr "Kurulacak"
#: pamac/main.py:110 pamac/main.py:408 pamac/main.py:931
msgid "To remove"
msgstr "Kaldırılacak"
#: pamac/main.py:129 pamac/main.py:939
msgid "local"
msgstr "Yerel"
#: pamac/main.py:295
msgid "No package found"
msgstr "Paket Bulunamadı"
#: pamac/main.py:346
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: pamac/main.py:351
msgid "Depends On"
msgstr "Bağımlı"
#: pamac/main.py:353
msgid "Optional Deps"
msgstr "Seçimli Bağımlılıklar"
#: pamac/main.py:356
msgid "Required By"
msgstr "İhtiyac Duyulan"
#: pamac/main.py:358
msgid "Provides"
msgstr "Sağladıkları"
#: pamac/main.py:360
msgid "Replaces"
msgstr "Değistirdigi Paket(ler)"
#: pamac/main.py:362
msgid "Conflicts With"
msgstr "Cakıştığı Paketler"
#: pamac/main.py:367
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: pamac/main.py:369 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: pamac/main.py:371
msgid "Compressed Size"
msgstr "Sıkıştırma Boyutu"
#: pamac/main.py:372
msgid "Download Size"
msgstr "İndirme Boyutu"
#: pamac/main.py:374
msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulmuş Boyut"
#: pamac/main.py:375
msgid "Packager"
msgstr "Paketçi"
#: pamac/main.py:379
msgid "Install Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
#: pamac/main.py:381
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Doğrudan Yuklenmiş"
#: pamac/main.py:383
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "Başka Bir Paketin Bağımlılığı Olarak Yüklenmiş"
#: pamac/main.py:385
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: pamac/main.py:386
msgid "Install Reason"
msgstr "Kurulum Nedeni"
#: pamac/main.py:391
msgid "Signatures"
msgstr "İmzalar"
#: pamac/main.py:395
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyalar"
#: pamac/main.py:405
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>İşlem Özeti</b></big>"
#: pamac/main.py:419 pamac/main.py:528
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Toplam İndirme Boyutu: </b>"
#: pamac/main.py:435
msgid "To update"
msgstr "Yükseltilecek"
#: pamac/main.py:520 pamac/main.py:1048
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Sisteminiz Güncel</b></big>"
#: pamac/main.py:530
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:532
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} Güncelleme Var</b></big>"
#: pamac/main.py:691 pamac/main.py:761
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} İle Değiştirilecek {pkgname2}"
#: pamac/main.py:708 pamac/main.py:742
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor Ama {pkgname3} İçin Gerekli "
"Olduğundan Kaldırılamıyor"
#: pamac/main.py:713 pamac/main.py:747
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1}, {pkgname2} İle Çakışıyor"
#: pamac/main.py:723
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} İle {pkgname2} Çakışıyor\n"
"Hiç Bir Paket Yüklenmeyecek"
#: pamac/main.py:782
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
"<b>{pkgname} Paketi İçin {number} Sağlayıcı Var.\n"
"Lütfen Yüklemek İçin Seçiminizi Girin:</b>"
#: pamac/main.py:808
msgid "No package is selected"
msgstr "Hiç Bir Paket Seçilmedi"
#: pamac/main.py:849
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapılacak Bir Şey Yok"
#: pamac/main.py:1032
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac Zaten Çalışıyor"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
msgstr "Seçin"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Süreç"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Paket Yöneticisi"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:680
msgid "State"
msgstr "Konum"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Depolar"
#: gui/manager.glade:710
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: gui/manager.glade:728
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: gui/manager.glade:829
msgid "Infos"
msgstr "Bilgi"
#: gui/manager.glade:889
msgid "Deps"
msgstr "Bağımlılıklar"
#: gui/manager.glade:954
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: gui/manager.glade:1002
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleme Yöneticisi"