pamac-classic/po/es.po

367 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
# Guillaume Benoit <guillaume@manjaro.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-04-19 11:24:38 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-19 16:16+0200\n"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Pérez Galán <danpergal84@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:483
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Verificando dependencias"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:71
msgid "Checking file conflicts"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Analizando conflictos entre archivos"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:74
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Resolviendo dependencias"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:77
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:80 pamac/main.py:75
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:87 pamac/main.py:75
msgid "Removing"
msgstr "Suprimiendo"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:94 pamac/main.py:75
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualizando"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:101
msgid "Checking integrity"
msgstr "Verificando la integridad de los paquetes"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:105
msgid "Loading packages files"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Cargando archivos de paquetes"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:75
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:116
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:165
msgid "Downloading {size}"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Descargando {size}"
#: pamac-daemon.py:170 pamac/main.py:411 pamac/main.py:995
msgid "Refreshing"
msgstr "Actualizando"
#: pamac-daemon.py:290 pamac-daemon.py:397 pamac-daemon.py:405
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:427
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticación fallida"
2013-04-12 06:37:28 -03:00
#: pamac-daemon.py:393
msgid "Transaction successfully finished"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Operación finalizada con éxito"
#: pamac-tray.py:22
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} actualizaciones disponibles"
#: pamac-tray.py:23
msgid "1 available update"
msgstr "1 actualización disponible"
#: pamac-tray.py:25
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Tu sistema está actualizado"
#: pamac-tray.py:33
msgid "Install/Check for updates"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Instalar/Comprobar actualizaciones"
#: pamac-tray.py:36
msgid "Run pamac-manager"
msgstr "Ejecutar pamac-manager"
#: pamac-tray.py:39
msgid "Quit"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Quitar"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:936
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:938
msgid "Uninstalled"
msgstr "No instalado"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:940
msgid "Orphans"
msgstr "Huérfanos"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:338 pamac/main.py:942
msgid "To install"
msgstr "A instalar"
#: pamac/main.py:108 pamac/main.py:350 pamac/main.py:944
msgid "To remove"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "A desinstalar"
#: pamac/main.py:127 pamac/main.py:952
msgid "local"
msgstr "local"
#: pamac/main.py:215 pamac/main.py:905
msgid "No package found"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete"
#: pamac/main.py:266
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"
#: pamac/main.py:271
msgid "Depends On"
msgstr "Depende de"
#: pamac/main.py:273
msgid "Optional Deps"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Dependencias opcionales"
#: pamac/main.py:276
msgid "Required By"
msgstr "Requerido por"
#: pamac/main.py:278
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
#: pamac/main.py:280
msgid "Replaces"
msgstr "Reemplaza"
#: pamac/main.py:282
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con"
#: pamac/main.py:287
msgid "Repository"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Repositorios"
#: pamac/main.py:289 gui/manager.glade:539
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: pamac/main.py:291
msgid "Compressed Size"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Tamaño comprimido"
#: pamac/main.py:292
msgid "Download Size"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Tamaño descargado"
#: pamac/main.py:294
msgid "Installed Size"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Tamaño instalado"
#: pamac/main.py:295
msgid "Packager"
msgstr "Empaquetador"
#: pamac/main.py:296
msgid "Architecture"
msgstr ""
#: pamac/main.py:299
msgid "Install Date"
msgstr "Fecha de instalación"
#: pamac/main.py:301
msgid "Explicitly installed"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Explícitamente instalado"
#: pamac/main.py:303
msgid "Installed as a dependency for another package"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: pamac/main.py:305
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: pamac/main.py:306
msgid "Install Reason"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Razón de instalación"
#: pamac/main.py:311
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
#: pamac/main.py:315
msgid "Backup files"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
#: pamac/main.py:325
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "<big><b>Resumen de la operación</b></big>"
#: pamac/main.py:329
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"
#: pamac/main.py:347 pamac/main.py:435
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>Tamaño total de la descarga: </b>"
#: pamac/main.py:427 pamac/main.py:1037
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Tu sistema está actualizado</b></big>"
#: pamac/main.py:437
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>1 actualización disponible</b></big>"
#: pamac/main.py:439
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} actualizaciones disponibles</b></big>"
#: pamac/main.py:520 pamac/main.py:521
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
2013-04-19 11:24:38 -03:00
"which is a locked package"
msgstr ""
#: pamac/main.py:552 pamac/main.py:553 pamac/main.py:655 pamac/main.py:656
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} será reemplazado por {pkgname2}"
#: pamac/main.py:670 pamac/main.py:671 pamac/main.py:694 pamac/main.py:695
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:745 pamac/main.py:746
#: pamac/main.py:769 pamac/main.py:770 pamac/main.py:789 pamac/main.py:790
2013-04-12 06:37:28 -03:00
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} está en coflicto con {pkgname2}"
#: pamac/main.py:688 pamac/main.py:689 pamac/main.py:708 pamac/main.py:709
#: pamac/main.py:763 pamac/main.py:764 pamac/main.py:783 pamac/main.py:784
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2} but cannot be removed because it is "
"needed by {pkgname3}"
msgstr ""
2013-04-08 06:47:45 -03:00
"{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2} pero no se puede desinstalar ya "
"que es requerido por {pkgname3}"
#: pamac/main.py:726 pamac/main.py:727
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr ""
"{pkgname1} está en conflicto con {pkgname2}\n"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
"Ninguno de ellos será instalado"
#: pamac/main.py:822
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr ""
2013-04-08 06:47:45 -03:00
"<b>{pkgname} es proporcionado por {number} paquetes.\n"
"Por favor elige el(los) paquete(s) que deseas instalar:</b>"
#: pamac/main.py:867
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
#: pamac/main.py:1021
msgid "Pamac is already running"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Pamac ya está siendo ejecutado"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
#: gui/manager.glade:7
msgid "Choose"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Elegir"
#: gui/manager.glade:112
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: gui/manager.glade:256
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: gui/manager.glade:402
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de Paquetes"
#: gui/manager.glade:492
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: gui/manager.glade:587 gui/manager.glade:682
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: gui/manager.glade:635
msgid "Repos"
msgstr "Repositorios"
#: gui/manager.glade:713
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: gui/manager.glade:732
msgid "Version"
msgstr ""
#: gui/manager.glade:749
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: gui/manager.glade:850
msgid "Infos"
msgstr "Infos"
#: gui/manager.glade:910
msgid "Deps"
msgstr "Dependencias"
#: gui/manager.glade:975
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: gui/manager.glade:1023
msgid "Files"
2013-04-08 06:47:45 -03:00
msgstr "Archivos"
#: gui/updater.glade:6
msgid "Update Manager"
msgstr "Gestor de Actualizaciones"
#~ msgid "No package is selected"
#~ msgstr "No se ha seleccionado ningún paquete"