pamac-classic/po/he.po

398 lines
9.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-06-10 12:16:16 -04:00
# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
#
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 21:09+0000\n"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/polkit/org.manjaro.pamac.policy:10
msgid "Authentication is required"
msgstr "אימות נדרש"
#: pamac-daemon.py:29 pamac/main.py:503
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Preparing"
msgstr "מתכונן כעת"
#: pamac-daemon.py:68
msgid "Checking dependencies"
msgstr "בוחן כעת תלויות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:75
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "בוחן כעת התנגשויות קובץ"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:78
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "פותר כעת תלויות"
#: pamac-daemon.py:85
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "בוחן כעת התנגשויות פנימיות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:88 pamac/main.py:51
msgid "Installing"
msgstr "מתקין כעת"
#: pamac-daemon.py:95 pamac/main.py:51
msgid "Removing"
msgstr "מסיר כעת"
#: pamac-daemon.py:102 pamac/main.py:51
msgid "Upgrading"
msgstr "משדרג כעת"
#: pamac-daemon.py:109 pamac/main.py:51
msgid "Downgrading"
msgstr "מנמיך כעת"
#: pamac-daemon.py:117 pamac/main.py:51
msgid "Reinstalling"
msgstr "מתקין שוב כעת"
#: pamac-daemon.py:125
msgid "Checking integrity"
msgstr "בוחן כעת שלמות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:129
msgid "Loading packages files"
msgstr "טוען כעת קבצי חבילות"
#: pamac-daemon.py:133 pamac/main.py:51
msgid "Configuring"
msgstr "מגדיר כעת"
#: pamac-daemon.py:140
msgid "Checking keys in keyring"
msgstr "בוחן כעת מפתחות בתוך מחזיק מפתחות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:198
msgid "Downloading {size}"
msgstr "מוריד כעת {size}"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:203 pamac/main.py:437 pamac/main.py:1126
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Refreshing"
msgstr "מרענן כעת"
#: pamac-daemon.py:371 pamac-install.py:44 pamac/main.py:531
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} אינה נתיב תקף או שם חבילה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:438
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "טרנזקציה הסתיימה בהצלחה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-daemon.py:442 pamac-daemon.py:450
msgid "Authentication failed"
msgstr "אימות נכשל"
#: pamac-tray.py:22
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} עדכונים זמינים"
#: pamac-tray.py:23
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "1 available update"
msgstr "עדכון 1 זמין"
#: pamac-tray.py:25
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "המערכת שלך מעודכנת"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-tray.py:113 gui/updater.glade:7
msgid "Update Manager"
msgstr "מנהל עדכונים"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-install.py:73 pamac-install.py:79 pamac/main.py:915
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Nothing to do"
msgstr "אין מה לעשות"
#: pamac-install.py:87 pamac/main.py:1177
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac כבר מורץ כעת"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac-install.py:97
msgid ""
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
msgstr "עדכונים מסוימים זמינים כעת.\nאנא עדכן תחילה את מערכתך"
#: pamac/main.py:88 pamac/main.py:1083
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "local"
msgstr "מקומית"
#: pamac/main.py:178 pamac/main.py:973 pamac/main.py:1034
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "No package found"
msgstr "לא נמצאה חבילה"
#: pamac/main.py:229
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Licenses"
msgstr "רשיונות"
#: pamac/main.py:234
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה על"
#: pamac/main.py:239 pamac/main.py:1066 pamac/main.py:1251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Installed"
msgstr "מותקנות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:242
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pamac/main.py:245
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Required By"
msgstr "מחויבת על ידי"
#: pamac/main.py:247
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pamac/main.py:249
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Replaces"
msgstr "מחליפה"
#: pamac/main.py:251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Conflicts With"
msgstr "מתנגשת עם"
#: pamac/main.py:256
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pamac/main.py:258 gui/manager.glade:384
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Groups"
msgstr "קבוצה"
#: pamac/main.py:260
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Compressed Size"
msgstr "גודל מקובץ"
#: pamac/main.py:261
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Download Size"
msgstr "גודל הורדה"
#: pamac/main.py:263
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Installed Size"
msgstr "גודל מותקן"
#: pamac/main.py:264
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Packager"
msgstr "אורז"
#: pamac/main.py:265
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
#: pamac/main.py:268
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install Date"
msgstr "תאריך התקנה"
#: pamac/main.py:270
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Explicitly installed"
msgstr ""
#: pamac/main.py:272
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "מותקנת כתלות עבור חבילה אחרת"
#: pamac/main.py:274
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: pamac/main.py:275
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install Reason"
msgstr ""
#: pamac/main.py:280
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Signatures"
msgstr "חתימות"
#: pamac/main.py:284
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Backup files"
msgstr "קבצי גיבוי"
#: pamac/main.py:324
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>Transaction Summary</b></big>"
msgstr "<big><b>סיכום טרנזקציה</b></big>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:326 pamac/main.py:1072 pamac/main.py:1251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "To install"
msgstr "להתקנה"
#: pamac/main.py:332
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "To reinstall"
msgstr "להתקנה חוזרת"
#: pamac/main.py:338
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "To downgrade"
msgstr "להנמכה"
#: pamac/main.py:344 pamac/main.py:1074 pamac/main.py:1251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "To remove"
msgstr "להסרה"
#: pamac/main.py:351
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "To update"
msgstr "לשדרוג"
#: pamac/main.py:362 pamac/main.py:459
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<b>Total download size: </b>"
msgstr "<b>סך גודל הורדה: </b>"
#: pamac/main.py:452 pamac/main.py:1263
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>Your system is up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>המערכת שלך מעודכנת</b></big>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:461
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>1 available update</b></big>"
msgstr "<big><b>עדכון 1 זמין</b></big>"
#: pamac/main.py:463
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "<big><b>{number} available updates</b></big>"
msgstr "<big><b>{number} עדכונים זמינים</b></big>"
#: pamac/main.py:549 pamac/main.py:550
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
msgstr "אין אפשרות לבצע את הטרנזקציה מכיוון שזו צריכה להסיר את {pkgname1} שהיא חבילה נעולה"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:585 pamac/main.py:586 pamac/main.py:697 pamac/main.py:698
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} תוחלף על ידי {pkgname2}"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:714 pamac/main.py:715 pamac/main.py:739 pamac/main.py:740
#: pamac/main.py:760 pamac/main.py:761 pamac/main.py:791 pamac/main.py:792
#: pamac/main.py:816 pamac/main.py:817 pamac/main.py:837 pamac/main.py:838
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:772 pamac/main.py:773
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"{pkgname1} conflicts with {pkgname2}\n"
"None of them will be installed"
msgstr "{pkgname1} מתנגשת עם {pkgname2}\nאף אחת מאלה לא תותקן"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:874
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"<b>{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>{pkgname} מסופקת על ידי {number} חבילות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:957
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"<b>{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose the one(s) you want to install:</b>"
msgstr "<b>לחבילה {pkgname} יש {number} תלויות רשות לא מותקנות.\nאנא בחר את אלה שברצונך להתקין:</b>"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:976
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Unselect"
msgstr "בטל בחירה"
#: pamac/main.py:982
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: pamac/main.py:987
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Reinstall"
msgstr "התקן שוב"
#: pamac/main.py:1000
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "התקן תלויות רשות"
#: pamac/main.py:1006
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install"
msgstr "התקן"
#: pamac/main.py:1019
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "התקן עם תלויות רשות"
#: pamac/main.py:1068 pamac/main.py:1251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "לא מותקנות"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/main.py:1070 pamac/main.py:1251
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Orphans"
msgstr "יתומות"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f מי״ב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: gui/manager.glade:6
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Choose"
msgstr "בחר"
#: gui/manager.glade:109
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
#: gui/manager.glade:250
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Package Manager"
msgstr "מנהל חבילה"
#: gui/manager.glade:338
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: gui/manager.glade:431 gui/manager.glade:524
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "State"
msgstr "מצב"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: gui/manager.glade:478
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Repos"
msgstr "מאגרים"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
#: gui/manager.glade:540
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: gui/manager.glade:558
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Version"
msgstr "גרסא"
#: gui/manager.glade:574
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: gui/manager.glade:675
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Infos"
msgstr "מידע"
#: gui/manager.glade:735
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Deps"
msgstr "תלויות"
#: gui/manager.glade:800
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: gui/manager.glade:848
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: gui/manager.glade:970
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"