pamac-classic/po/nl.po

489 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Pamac.
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Pamac package.
2013-11-24 10:13:18 -03:00
#
# Translators:
# BootZ <d_bootsma@hotmail.com>, 2013
# guinux <guillaume@manjaro.org>, 2013
# Ringo Be <ringodekroon@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manjaro-pamac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 13:19+0000\n"
"Last-Translator: manjarolinux <philm@manjaro.org>\n"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/manjaro-pamac/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:130
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Controleren afhankelijkheden"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:138
msgid "Checking file conflicts"
msgstr "Controle bestandsconflicten"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:144
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden oplossen"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:152
msgid "Checking inter conflicts"
msgstr "Controle op interne conflicten"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:160
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Installing {pkgname}"
msgstr "Installeren {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:168
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Removing {pkgname}"
msgstr "Verwijderen {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:176
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Upgrading {pkgname}"
msgstr "Opwaarderen {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:184
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downgrading {pkgname}"
msgstr "Downgraden {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:192
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Reinstalling {pkgname}"
msgstr "Herinstalleren {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:200
msgid "Checking integrity"
msgstr "Controle op integriteit"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:207
msgid "Loading packages files"
msgstr "Pakket bestanden laden"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:213
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking delta integrity"
msgstr "Delta integriteit controleren"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:219
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Applying deltas"
msgstr "Toepassen delta's"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:225
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generating {} with {}"
msgstr "Genereren {} met {}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:229
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation succeeded!"
msgstr "Genereren gelukt!"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:232
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Generation failed."
msgstr "Genereren mislukt."
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:235
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Configuring {pkgname}"
msgstr "Configureren {pkgname}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:240
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: pamac-daemon.py:245
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking available disk space"
msgstr "Controleren beschikbare schijfruimte"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:255
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Checking keyring"
msgstr "Controleren sleutelring "
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:261
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Downloading required keys"
msgstr "Downloaden benodigde sleutels"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:280
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} will be replaced by {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} zal vervangen worden door {pkgname2}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:283
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname1} conflicts with {pkgname2}"
msgstr "{pkgname1} conflicteert met {pkgname2}"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:327
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Refreshing {repo}"
msgstr "Verversen {repo}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-daemon.py:331 pamac/transaction.py:553
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "Downloading {pkgname}"
msgstr "Downloaden {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-daemon.py:517 pamac-install.py:103
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} is not a valid path or package name"
msgstr "{pkgname} is geen geldig pad of pakket naam"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:624
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
2013-10-16 10:34:09 -03:00
"The transaction cannot be performed because it needs to remove {pkgname1} "
"which is a locked package"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "De transactie kan niet worden uitgevoerd omdat {pkgname1} moet worden verwijderd maar dit is een 'locked' pakket"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-daemon.py:634 pamac/transaction.py:425
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:697
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Transaction successfully finished"
msgstr "Transactie succesvol afgerond"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-daemon.py:701 pamac-daemon.py:710
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie gefaald"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: pamac-manager.py:79 pamac-manager.py:110 pamac-manager.py:111
#: pamac-manager.py:126 pamac-manager.py:135 pamac-manager.py:156
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:281 pamac-manager.py:566 pamac-manager.py:626
#: pamac-manager.py:696
msgid "No package found"
msgstr "Geen pakket gevonden"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:180 pamac-manager.py:242
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "local"
msgstr "lokaal"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:225 pamac-manager.py:339
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Installed"
msgstr "GeĆÆnstalleerd"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:228
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Uninstalled"
msgstr "Verwijderd"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:231
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:203 pamac/transaction.py:711
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To install"
msgstr "Te installeren"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:184 pamac-manager.py:214 pamac/transaction.py:692
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To remove"
msgstr "Te verwijderen"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:329
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:334
msgid "Depends On"
msgstr "Is afhankelijk van"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:342
msgid "Optional Deps"
msgstr "Optionele afhankelijkheden"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:345
msgid "Required By"
msgstr "Vereist door"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:347
msgid "Provides"
msgstr "Biedt"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:349
msgid "Replaces"
msgstr "Vervangt"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:351
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicteert met"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:356
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:358 gui/manager.ui:357
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:360
msgid "Compressed Size"
msgstr "Gecomprimeerde grootte"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:361
msgid "Download Size"
msgstr "Download grootte"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:363
msgid "Installed Size"
msgstr "GeĆÆnstalleerde grootte"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:364
msgid "Packager"
msgstr "Packager"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:365
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:368
msgid "Install Date"
msgstr "Installatie Datum"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:370
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Expliciet geĆÆnstalleerd"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:372
msgid "Installed as a dependency for another package"
msgstr "GeĆÆnstalleerd als een afhankelijkheid van een ander pakket"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:374
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:375
msgid "Install Reason"
msgstr "Installatie reden"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:380
msgid "Signatures"
msgstr "Handtekeningen"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:384
msgid "Backup files"
msgstr "Back-up bestanden"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:546
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid ""
"{pkgname} has {number} uninstalled optional deps.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "{pkgname} heeft {number} niet geĆÆnstalleerde optionele afhankelijkheden.\nKies degene die u wilt installeren:"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:569
msgid "Deselect"
msgstr "Deselect"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:575
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:582
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleren"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:594
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install optional deps"
msgstr "Installeer optionele afhankelijkheden"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:600
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:612
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install with optional deps"
msgstr "Installeer met optionele afhankelijkheden"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-manager.py:879 pamac-updater.py:187 pamac-install.py:133
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Pamac is already running"
msgstr "Pamac is reeds gestart"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-updater.py:27 pamac-updater.py:42 pamac-tray.py:21
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Uw systeem is up-to-date, Cool!"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-updater.py:57 pamac/transaction.py:735
msgid "Total download size:"
msgstr "Totaal download grootte:"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-updater.py:59 pamac-tray.py:19
msgid "1 available update"
msgstr "1 beschikbare update"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-updater.py:61 pamac-tray.py:18
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
msgid "{number} available updates"
msgstr "{number} beschikbare updates"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:31 pamac-tray.py:89 pamac-tray.py:100 gui/updater.ui:24
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Update Manager"
msgstr "Update Manager"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:35 gui/manager.ui:144
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Package Manager"
msgstr "Pakket Manager"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: pamac-tray.py:39
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac-install.py:52
msgid ""
2013-10-16 10:34:09 -03:00
"Some updates are available.\n"
"Please update your system first"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "Er zijn updates beschikbaar.\nWerk uw systeem s.v.p. eerst bij"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:183
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#, python-brace-format
2013-06-10 12:16:16 -04:00
msgid ""
"{pkgname} is provided by {number} packages.\n"
"Please choose those you would like to install:"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "{pkgname} wordt geleverd door {number} pakketten.\nKies degene die je wilt installeren:"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:233
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Refreshing"
msgstr "Verversen"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:317 pamac/transaction.py:356
#, python-brace-format
msgid "{pkgname} depends on {dependname} but it is not installable"
2013-11-24 10:13:18 -03:00
msgstr "{pkgname} is afhankelijk van {dependname} maar kan het niet installeren"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:360
#, python-brace-format
msgid "Failed to get {pkgname} archive from AUR"
msgstr "Mislukt om {pkgname} archief van AUR te krijgen"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:382 pamac/transaction.py:609
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:503
msgid "Build process failed."
msgstr ""
#: pamac/transaction.py:589
#, python-brace-format
msgid "Building {pkgname}"
msgstr "Maken {pkgname}"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:640
2013-11-17 11:05:58 -03:00
msgid "Checking for updates"
msgstr ""
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:690
msgid "Transaction Summary"
msgstr "Transactie Overzicht"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:698
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To downgrade"
msgstr "Te downgraden"
2013-06-10 12:16:16 -04:00
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:705
msgid "To build"
msgstr "Te maken"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:718
msgid "To reinstall"
msgstr "Opnieuw te installeren"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: pamac/transaction.py:726
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "To update"
msgstr "Te updaten"
#: pamac/common.py:13
#, python-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: pamac/common.py:16
#, python-format
msgid "%.2f MiB"
msgstr "%.2f MiB"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:8
msgid "About Pamac"
msgstr "Over Pamac"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:11
msgid "Copyright Ā© 2013 Guillaume Benoit"
msgstr "Auteursrecht Ā© 2013 Guillaume Benoit"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/manager.ui:12
msgid "A gtk3 frontend for pyalpm"
msgstr "Een gtk3 frontend voor pyalpm"
2013-12-11 09:36:48 -03:00
#: gui/manager.ui:42 gui/manager.ui:868
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "Install local packages"
msgstr "Installeer lokale pakketten"
#: gui/manager.ui:253
msgid "Search in AUR"
msgstr "Zoek in AUR"
#: gui/manager.ui:311
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: gui/manager.ui:404 gui/manager.ui:496
msgid "State"
msgstr "Status"
#: gui/manager.ui:451
msgid "Repos"
msgstr "Repos"
#: gui/manager.ui:509
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: gui/manager.ui:522
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: gui/manager.ui:535
msgid "Repo"
msgstr "Repo"
#: gui/manager.ui:548
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: gui/manager.ui:650
msgid "Infos"
msgstr "Info"
#: gui/manager.ui:714
msgid "Deps"
msgstr "Afhankelijkheden"
#: gui/manager.ui:783
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: gui/manager.ui:812
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
2013-10-16 10:34:09 -03:00
#: gui/dialogs.ui:7
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
#: gui/dialogs.ui:113
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
#: gui/dialogs.ui:315
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
2013-11-17 11:05:58 -03:00
#: gui/dialogs.ui:408
2013-10-16 10:34:09 -03:00
msgid "details"
msgstr "details"